Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 33 results for the string option in de:
Entity | de | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisablePasswordReveal |
de
Option zur Klartextanzeige von Passwörtern in gespeicherten Zugangsdaten deaktivieren
|
en-US
Do not allow passwords to be revealed in saved logins.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Extensions |
de
Installieren, Deinstallieren oder Fixieren von Erweiterungen. Die Install-Option akzeptiert Adressen und Pfade als Werte. Die Uninstall- und Locked-Optionen erfordern Erweiterungs-IDs.
|
en-US
Install, uninstall or lock extensions. The Install option takes URLs or paths as parameters. The Uninstall and Locked options take extension IDs.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties LicenseTextRB |
de
Bitte lesen Sie die Lizenzvereinbarung, bevor Sie $BrandFullNameDA installieren. Wenn Sie alle Bedingungen der Lizenzvereinbarung akzeptieren, wählen Sie die entsprechende Option. $_CLICK
|
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties checkbox.recordAllocationStacks.tooltip |
de
Aufzeichnung von Allokations-Aufruflisten umschalten. Ist diese Option aktiv, so können währenddessen aufgenommene Heap-Abbilder Objekte nach ihrer Allokations-Aufrufliste bezeichnen und sortieren. Das Aufzeichnen der Allokations-Aufruflisten ist mit Performance-Einbußen verbunden.
|
en-US
Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip |
de
Das Leeren der Logs beim Aufrufen einer neuen Seite wird durch Setzen dieser Option verhindert.
|
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties comboboxoption |
de
Kombinationsfeld-Option
|
en-US
combo box option
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties comboboxoptionAbbr |
de
Kombinationsfeld-Option
|
en-US
combo box option
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listboxoption |
de
Option
|
en-US
option
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listboxoptionAbbr |
de
Option
|
en-US
option
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties ignoringUnknownOption |
de
Ignoriere unbekannte Option %1$S
|
en-US
Ignoring unknown option %1$S
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd AddOption.label |
de
Option hinzufügen
|
en-US
Add Option
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd Option.label |
de
Option
|
en-US
Option
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFileName.help |
de
Diese Datei verwendet ChatZilla für die Aufzeichnung dieser Ansicht. Wenn die Ansicht gerade offen ist und aufzeichnet, hat diese Option keine Auswirkung, bis diese Ansicht zum nächsten Mal mit einer Aufzeichnung beginnt.
|
en-US
The log file used for this view. If the view is currently open and logging, changing this option won't take effect until the next time it starts logging.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.usermode.help |
de
Ihr Benutzermodus ist eine Optionszeichenkette, die an das IRC-Netzwerk geschickt wird. Sie wird aus einem Pluszeichen ("+"), gefolgt von einem oder mehreren Buchstaben zusammengestellt, von denen jeder einen Option repräsentiert. Der Buchstabe "i" steht für den "unsichtbaren Modus" ("invisible"). Wenn Sie unsichtbar sind, scheint Ihr Nick für Leute, die nicht im Channel sind, nicht in Channel-Benutzerlisten auf. Der Buchstabe "s" erlaubt Ihnen, Servernachrichten wie Nick-Kollisionen zu sehen. Für einen komplettere Liste an Optionen, suchen Sie Benutzermodus auf www.irchelp.org.
|
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.warnOnClose.help |
de
Wenn Sie beenden, während Sie noch immer mit Netzwerken verbunden sind, erscheint eine Nachricht, die Sie fragt, ob Sie wirklich beenden wollen. Haken Sie diese Option ab, um das nicht zu machen.
|
en-US
When quitting while still connected to networks, a message appears asking you if you are sure you want to quit. Uncheck this to disable it.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd deferStorageDesc.label |
de
Deaktivieren Sie diese Option, um für dieses Konto eine separate Ordner-Hierachie mit eigenem Posteingang zu erhalten.
|
en-US
Uncheck this checkbox to store mail for this account in its own directory. That will make this account appear as a top-level account. Otherwise, it will be part of the Local Folders Global Inbox account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd ispHeadersWarning.label |
de
Falls diese Option aktiviert ist, wird &brandShortName; die von diesem externen Filter markierten Nachrichten automatisch als Junk einstufen.
|
en-US
If enabled, &brandShortName; will automatically consider messages marked by this external classifier as junk.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties autoCompactAllFoldersMsg |
de
Die von Ihnen gelöschten Nachrichten können von der Festplatte entfernt werden. Diese Operation wird %1$S Speicherplatz freigeben. Wählen Sie die unten angegeben Option, damit %2$S diese Aktion in Zukunft automatisch ausführt.
|
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties LicenseTextRB |
de
Bitte lesen Sie die Lizenzvereinbarung, bevor Sie $BrandFullNameDA installieren. Wenn Sie alle Bedingungen der Lizenzvereinbarung akzeptieren, wählen Sie die entsprechende Option. $_CLICK
|
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisablePasswordReveal |
de
Option zur Klartextanzeige von Passwörtern in gespeicherten Zugangsdaten deaktivieren
|
en-US
Do not allow passwords to be revealed in saved logins.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-Extensions |
de
Installieren, Deinstallieren oder Fixieren von Erweiterungen. Die Install-Option akzeptiert Adressen und Pfade als Werte. Die Uninstall- und Locked-Optionen erfordern Erweiterungs-IDs.
|
en-US
Install, uninstall or lock extensions. The Install option takes URLs or paths as parameters. The Uninstall and Locked options take extension IDs.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.locationawarebrowsing-term3 |
de
Wählen Sie die Option "&geoDisabled.label;"
|
en-US
Select the option to "&geoDisabled.label;"
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd systemPref.desc |
de
Mit dieser Option übernimmt &brandShortName; Einstellungen vom System. Diese Systemeinstellungen werden statt der &brandShortName;-Einstellungen verwendet.
|
en-US
With this option, &brandShortName; inherits preferences from the system. These system settings will override the &brandShortName; preferences.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties deleteProfile |
de
Löschen eines Profils entfernt es von der Liste aller verfügbaren Profile und kann nicht rückgängig gemacht werden.\n\nSie können auch auswählen, dass die Dateien mit den Profildaten gelöscht werden, inklusive Ihrer Mails, Einstellungen und Zertifikate. Diese Option löscht den Ordner "%S" und kann nicht rückgängig gemacht werden.\n\nWollen Sie die Dateien mit den Profildaten löschen?\n\n
|
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\n\nYou may also choose to delete the profile data files, including your saved mail, settings, and certificates. This option will delete the folder "%S" and cannot be undone.\n\nWould you like to delete the profile data files?\n\n
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorSelectProperties.dtd AddOption.label |
de
Option hinzufügen
|
en-US
Add Option
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorSelectProperties.dtd Option.label |
de
Option
|
en-US
Option
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3ServerDoesNotSupportTopCommand |
de
Der POP3-Mailserver (%S) unterstützt das TOP-Kommando nicht. Ohne Server-Unterstützung dafür kann die Option "Maximale Nachrichtengröße" oder "Nur Kopfzeilen empfangen" nicht implementiert werden. Die Option wurde deaktiviert und Nachrichten werden ohne Rücksicht auf ihre Größe heruntergeladen.
|
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support the TOP command. Without server support for this, we cannot implement the ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' preference. This option has been disabled, and messages will be downloaded regardless of their size.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-character_encoding.dtd useMIME.label |
de
Für Nachrichten, die 8-bit-Zeichen verwenden, "Quoted Printable"-MIME-Kodierung verwenden. Lassen Sie diese Option ausgeschaltet, um die Nachricht wie vorhanden zu senden.
|
en-US
For messages that contain 8-bit characters, use 'quoted printable' MIME encoding. Leave unchecked to send the messages as is.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • override.properties LicenseTextRB |
de
Bitte lesen Sie den Lizenzvertrag vor dem Installieren von $BrandFullNameDA. Wenn Sie alle Bedingungen des Vertrages akzeptieren, wählen Sie die erste Option unten. $_CLICK
|
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties deleteProfileConfirm |
de
Das Löschen eines Profils entfernt dieses aus der Liste der verfügbaren Profile und kann NICHT rückgängig gemacht werden. Sie können optional auch alle Dateien des Profils löschen, inklusive Ihrer gespeicherten Einstellungen und persönlichen Daten. Diese Option löscht folgenden Ordner inkl. des kompletten Inhalts:\n\n"%S"\n\nACHTUNG: Dies kann NICHT rückgängig gemacht werden!\n\nMöchten Sie die Daten des Profils löschen?
|
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\nYou may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “%S” and cannot be undone.\nWould you like to delete the profile data files?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-delete-profile-confirm |
de
Das Löschen eines Profils entfernt dieses aus der Liste der verfügbaren Profile und kann NICHT rückgängig gemacht werden. Sie können optional auch alle Dateien des Profils löschen, inklusive Ihrer gespeicherten Einstellungen und persönlichen Daten. Diese Option löscht folgenden Ordner inkl. des kompletten Inhalts:
"{ $dir }"
ACHTUNG: Dies kann NICHT rückgängig gemacht werden!
Möchten Sie die Daten des Profils löschen?
|
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.
You may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “{ $dir }” and cannot be undone.
Would you like to delete the profile data files?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-safebrowsing-term-3 |
de
Wählen Sie die Option "{ enableSafeBrowsing-label }" ab
|
en-US
Uncheck the option to “{ enableSafeBrowsing-label }”
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-devtools-color-scheme-simulation-description |
de
Fügt eine Option zur Simulation verschiedener Farbschemata hinzu, mit der Sie <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a>-Medienanfragen testen können. Mit dieser Medienanfrage kann Ihr Stylesheet darauf reagieren, ob der Benutzer eine helle oder dunkle Benutzeroberfläche bevorzugt. Die Funktion ermöglicht das Testen Ihres Quelltexts, ohne dass Sie die Einstellungen in Ihrem Browser ändern müssen (oder Ihrem Betriebssystem, wenn der Browser einem systemweiten Farbschema folgt). Weitere Informationen finden Sie unter <a data-l10n-name="bugzilla1">Bug 1550804</a> und <a data-l10n-name="bugzilla2">Bug 1137699</a>.
|
en-US
Adds an option to simulate different color schemes allowing you to test <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a> media queries. Using this media query lets your stylesheet respond to whether the user prefers a light or dark user interface. This feature lets you test your code without having to change settings in your browser (or operating system, if the browser follows a system-wide color scheme setting). See <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1550804</a> and <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1137699</a> for more details.
|
Displaying 51 results for the string option in en-US:
Entity | de | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Extensions |
de
Installieren, Deinstallieren oder Fixieren von Erweiterungen. Die Install-Option akzeptiert Adressen und Pfade als Werte. Die Uninstall- und Locked-Optionen erfordern Erweiterungs-IDs.
|
en-US
Install, uninstall or lock extensions. The Install option takes URLs or paths as parameters. The Uninstall and Locked options take extension IDs.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-autologin.tooltip |
de
Beim Aktivieren dieser Einstellung wird die Anmeldung an Proxies automatisch vorgenommen, falls deren Passwort gespeichert ist. Bei fehlgeschlagener Authentifizierung wird das Passwort vom Benutzer abgefragt.
|
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties LicenseTextRB |
de
Bitte lesen Sie die Lizenzvereinbarung, bevor Sie $BrandFullNameDA installieren. Wenn Sie alle Bedingungen der Lizenzvereinbarung akzeptieren, wählen Sie die entsprechende Option. $_CLICK
|
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.attendees.notifyundisclosed.tooltip |
de
Mit dieser Einstellung erhält jeder Teilnehmer eine separate Einladungs-E-Mail. Jede Einladung nennt dabei nur den jeweiligen Empfänger als Teilnehmer, sodass andere Teilnehmer nicht offengelegt werden.
|
en-US
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 |
de
Diese Einstellung ist nur verfügbar, falls der Kalenderserver das Versenden übernimmt. Das Aktivieren ermöglicht das normale Versenden von E-Mails anstatt dem Versenden durch den Server, falls es bei Letzterem zu Problemen kommt.
|
en-US
This option is only available if the calendar server handles scheduling. Enabling will allow to fall back to the standard email based scheduling instead of leaving it to the server.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties checkbox.recordAllocationStacks.tooltip |
de
Aufzeichnung von Allokations-Aufruflisten umschalten. Ist diese Option aktiv, so können währenddessen aufgenommene Heap-Abbilder Objekte nach ihrer Allokations-Aufrufliste bezeichnen und sortieren. Das Aufzeichnen der Allokations-Aufruflisten ist mit Performance-Einbußen verbunden.
|
en-US
Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip |
de
Das Leeren der Logs beim Aufrufen einer neuen Seite wird durch Setzen dieser Option verhindert.
|
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-disable-http-cache-tooltip.title |
de
Das Aktivieren dieser Funktion deaktiviert den HTTP-Cache für alle Tabs mit geöffnetem Werkzeugkasten. Service-Worker werden von dieser Einstellung nicht beeinflusst.
|
en-US
Turning this option on will disable the HTTP cache for all tabs that have the toolbox open. Service Workers are not affected by this option.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-disable-javascript-tooltip.title |
de
Diese Einstellung deaktiviert JavaScript für den aktuellen Tab. Falls der Tab oder der Werkzeugkasten geschlossen wird, so wird die Einstellung vergessen.
|
en-US
Turning this option on will disable JavaScript for the current tab. If the tab or the toolbox is closed then this setting will be forgotten.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-chrome-tooltip.title |
de
Das Aktivieren dieser Einstellung ermöglicht das Verwenden diverser Entwicklerwerkzeuge auf Browser-Ebene (über Extras > Web-Entwickler > Browser-Werkzeuge) und das Debuggen von Add-ons über die Add-ons-Verwaltung.
|
en-US
Turning this option on will allow you to use various developer tools in browser context (via Tools > Web Developer > Browser Toolbox) and debug add-ons from the Add-ons Manager
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-remote-tooltip2.title |
de
Das Aktivieren dieser Einstellung ermöglicht das externe Debuggen dieser Browser-Instanz außerhalb des Programms, ggf. auf einem anderen Gerät.
|
en-US
Turning this option on will allow to debug this browser instance remotely
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-service-workers-http-tooltip.title |
de
Das Auswählen dieser Einstellung aktiviert die Service-Worker über HTTP in allen Tabs mit geöffneten Entwickler-Werkzeugen.
|
en-US
Turning this option on will enable the service workers over HTTP for all tabs that have the toolbox open.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-show-platform-data-tooltip.title |
de
Das Aktivieren dieser Einstellung hat die Aufführung der Plattformsymbole für Gecko in den Berichten der JavaScript-Laufzeitanalyse zur Folge.
|
en-US
If you enable this option the JavaScript Profiler reports will include Gecko platform symbols
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-source-maps-tooltip.title |
de
Beim Aktivieren dieser Einstellung beziehen sich Quelltextverweise in den Werkzeugen auf entsprechenden, meist lesbareren Quelltext anstatt den eigentlichen, meist minimierten Quelltext.
|
en-US
If you enable this option sources will be mapped in the tools.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip |
de
Bei Aktivierung werden während der Eingabe Vorschläge angezeigt.
|
en-US
If you enable this option the input will display suggestions as you type in it
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip |
de
Falls aktiviert, bleibt der Loginhalt beim Aufruf einer anderen Seite erhalten.
|
en-US
If you enable this option the output will not be cleared each time you navigate to a new page
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip |
de
Bei Aktivierung wird die Eingabe sofort ausgewertet, während Sie diese eintippen.
|
en-US
If you enable this option the input will be instantly evaluated as you type in it
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip |
de
Falls aktiviert, wird für alle Ein- und Ausgaben in der Web-Konsole ein Zeitstempel angezeigt.
|
en-US
If you enable this option commands and output in the Web Console will display a timestamp
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties comboboxoption |
de
Kombinationsfeld-Option
|
en-US
combo box option
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties comboboxoptionAbbr |
de
Kombinationsfeld-Option
|
en-US
combo box option
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listboxoption |
de
Option
|
en-US
option
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listboxoptionAbbr |
de
Option
|
en-US
option
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties ignoringUnknownOption |
de
Ignoriere unbekannte Option %1$S
|
en-US
Ignoring unknown option %1$S
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd AddOption.label |
de
Option hinzufügen
|
en-US
Add Option
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd OptGroup.label |
de
Auswahlgruppe
|
en-US
Option Group
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd Option.label |
de
Option
|
en-US
Option
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFileName.help |
de
Diese Datei verwendet ChatZilla für die Aufzeichnung dieser Ansicht. Wenn die Ansicht gerade offen ist und aufzeichnet, hat diese Option keine Auswirkung, bis diese Ansicht zum nächsten Mal mit einer Aufzeichnung beginnt.
|
en-US
The log file used for this view. If the view is currently open and logging, changing this option won't take effect until the next time it starts logging.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.usermode.help |
de
Ihr Benutzermodus ist eine Optionszeichenkette, die an das IRC-Netzwerk geschickt wird. Sie wird aus einem Pluszeichen ("+"), gefolgt von einem oder mehreren Buchstaben zusammengestellt, von denen jeder einen Option repräsentiert. Der Buchstabe "i" steht für den "unsichtbaren Modus" ("invisible"). Wenn Sie unsichtbar sind, scheint Ihr Nick für Leute, die nicht im Channel sind, nicht in Channel-Benutzerlisten auf. Der Buchstabe "s" erlaubt Ihnen, Servernachrichten wie Nick-Kollisionen zu sehen. Für einen komplettere Liste an Optionen, suchen Sie Benutzermodus auf www.irchelp.org.
|
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ServerDoesNotSupportTopCommand |
de
Der POP3-Server (%S) unterstützt den TOP-Befehl nicht. Daher können die Einstellungen "Nachrichten, die größer sind als … KB" und "Nur die Kopfzeilen herunterladen" nicht verwendet werden. Diese Optionen wurden deaktiviert und Nachrichten werden ohne Rücksicht auf ihre Größe komplett heruntergeladen.
|
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support the TOP command. Without server support for this, we cannot implement the ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' preference. This option has been disabled, and messages will be downloaded regardless of their size.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties autoCompactAllFoldersMsg |
de
Die von Ihnen gelöschten Nachrichten können von der Festplatte entfernt werden. Diese Operation wird %1$S Speicherplatz freigeben. Wählen Sie die unten angegeben Option, damit %2$S diese Aktion in Zukunft automatisch ausführt.
|
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties LicenseTextRB |
de
Bitte lesen Sie die Lizenzvereinbarung, bevor Sie $BrandFullNameDA installieren. Wenn Sie alle Bedingungen der Lizenzvereinbarung akzeptieren, wählen Sie die entsprechende Option. $_CLICK
|
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-3 |
de
Manche Funktionen in { -brand-short-name }, wie z.B. der Absturzmelder, geben Ihnen die Möglichkeit, { -vendor-short-name } Feedback zu geben. Indem Sie das Feedback absenden, erteilen Sie { -vendor-short-name } die Erlaubnis, das Feedback zur Verbesserung von Produkten zu nutzen, es auf Webseiten zu veröffentlichen und es zu verteilen.
|
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give
you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing
to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the
feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites,
and to distribute the feedback.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-key-list-description |
de
Bestätigen Sie, welche Schlüssel Ihre persönlichen sind. Nur von Ihnen selbst erzeugte Schlüssel und die Sie als Schlüsselinhaber ausgeben sollten als persönliche Schlüssel verwendet werden. Sie können diese Eigenschaft später in den Schlüsseleigenschaften ändern.
|
en-US
Confirm which keys may be treated as your personal keys. Only keys that you created yourself and that show your own identity should be used as personal keys. You can change this option later in the Key Properties dialog.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-Extensions |
de
Installieren, Deinstallieren oder Fixieren von Erweiterungen. Die Install-Option akzeptiert Adressen und Pfade als Werte. Die Uninstall- und Locked-Optionen erfordern Erweiterungs-IDs.
|
en-US
Install, uninstall or lock extensions. The Install option takes URLs or paths as parameters. The Uninstall and Locked options take extension IDs.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl proxy-password-prompt.tooltiptext |
de
Beim Aktivieren dieser Einstellung wird die Anmeldung an Proxies automatisch vorgenommen, falls deren Passwort gespeichert ist. Bei fehlgeschlagener Authentifizierung wird das Passwort vom Benutzer abgefragt.
|
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.intro-point2da |
de
Warning: Source string is missing
|
en-US
Some features in &brandShortName;, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to &vendorShortName;. By choosing to submit feedback, you give &vendorShortName; permission to use the feedback to improve their applications, to publish the feedback on their websites, and to distribute the feedback.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.locationawarebrowsing-term3 |
de
Wählen Sie die Option "&geoDisabled.label;"
|
en-US
Select the option to "&geoDisabled.label;"
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd systemPref.desc |
de
Mit dieser Option übernimmt &brandShortName; Einstellungen vom System. Diese Systemeinstellungen werden statt der &brandShortName;-Einstellungen verwendet.
|
en-US
With this option, &brandShortName; inherits preferences from the system. These system settings will override the &brandShortName; preferences.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-mousewheel.dtd usingWheelAndOption.label |
de
Warning: Source string is missing
|
en-US
Option
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties deleteProfile |
de
Löschen eines Profils entfernt es von der Liste aller verfügbaren Profile und kann nicht rückgängig gemacht werden.\n\nSie können auch auswählen, dass die Dateien mit den Profildaten gelöscht werden, inklusive Ihrer Mails, Einstellungen und Zertifikate. Diese Option löscht den Ordner "%S" und kann nicht rückgängig gemacht werden.\n\nWollen Sie die Dateien mit den Profildaten löschen?\n\n
|
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\n\nYou may also choose to delete the profile data files, including your saved mail, settings, and certificates. This option will delete the folder "%S" and cannot be undone.\n\nWould you like to delete the profile data files?\n\n
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorSelectProperties.dtd AddOption.label |
de
Option hinzufügen
|
en-US
Add Option
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorSelectProperties.dtd OptGroup.label |
de
Auswahlgruppe
|
en-US
Option Group
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorSelectProperties.dtd Option.label |
de
Option
|
en-US
Option
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3ServerDoesNotSupportTopCommand |
de
Der POP3-Mailserver (%S) unterstützt das TOP-Kommando nicht. Ohne Server-Unterstützung dafür kann die Option "Maximale Nachrichtengröße" oder "Nur Kopfzeilen empfangen" nicht implementiert werden. Die Option wurde deaktiviert und Nachrichten werden ohne Rücksicht auf ihre Größe heruntergeladen.
|
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support the TOP command. Without server support for this, we cannot implement the ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' preference. This option has been disabled, and messages will be downloaded regardless of their size.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties autoCompactAllFoldersMsg |
de
Warning: Source string is missing
|
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • override.properties LicenseTextRB |
de
Bitte lesen Sie den Lizenzvertrag vor dem Installieren von $BrandFullNameDA. Wenn Sie alle Bedingungen des Vertrages akzeptieren, wählen Sie die erste Option unten. $_CLICK
|
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties deleteProfileConfirm |
de
Das Löschen eines Profils entfernt dieses aus der Liste der verfügbaren Profile und kann NICHT rückgängig gemacht werden. Sie können optional auch alle Dateien des Profils löschen, inklusive Ihrer gespeicherten Einstellungen und persönlichen Daten. Diese Option löscht folgenden Ordner inkl. des kompletten Inhalts:\n\n"%S"\n\nACHTUNG: Dies kann NICHT rückgängig gemacht werden!\n\nMöchten Sie die Daten des Profils löschen?
|
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\nYou may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “%S” and cannot be undone.\nWould you like to delete the profile data files?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-delete-profile-confirm |
de
Das Löschen eines Profils entfernt dieses aus der Liste der verfügbaren Profile und kann NICHT rückgängig gemacht werden. Sie können optional auch alle Dateien des Profils löschen, inklusive Ihrer gespeicherten Einstellungen und persönlichen Daten. Diese Option löscht folgenden Ordner inkl. des kompletten Inhalts:
"{ $dir }"
ACHTUNG: Dies kann NICHT rückgängig gemacht werden!
Möchten Sie die Daten des Profils löschen?
|
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.
You may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “{ $dir }” and cannot be undone.
Would you like to delete the profile data files?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-3 |
de
Manche Funktionen in { -brand-short-name }, wie z.B. der Absturzmelder, geben Ihnen die Möglichkeit, { -vendor-short-name } Feedback zu geben. Indem Sie das Feedback absenden, erteilen Sie { -vendor-short-name } die Erlaubnis, das Feedback zur Verbesserung von Produkten zu nutzen, es auf Webseiten zu veröffentlichen und es zu verteilen.
|
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give
you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing
to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the
feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites,
and to distribute the feedback.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-safebrowsing-term-3 |
de
Wählen Sie die Option "{ enableSafeBrowsing-label }" ab
|
en-US
Uncheck the option to “{ enableSafeBrowsing-label }”
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-devtools-color-scheme-simulation-description |
de
Fügt eine Option zur Simulation verschiedener Farbschemata hinzu, mit der Sie <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a>-Medienanfragen testen können. Mit dieser Medienanfrage kann Ihr Stylesheet darauf reagieren, ob der Benutzer eine helle oder dunkle Benutzeroberfläche bevorzugt. Die Funktion ermöglicht das Testen Ihres Quelltexts, ohne dass Sie die Einstellungen in Ihrem Browser ändern müssen (oder Ihrem Betriebssystem, wenn der Browser einem systemweiten Farbschema folgt). Weitere Informationen finden Sie unter <a data-l10n-name="bugzilla1">Bug 1550804</a> und <a data-l10n-name="bugzilla2">Bug 1137699</a>.
|
en-US
Adds an option to simulate different color schemes allowing you to test <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a> media queries. Using this media query lets your stylesheet respond to whether the user prefers a light or dark user interface. This feature lets you test your code without having to change settings in your browser (or operating system, if the browser follows a system-wide color scheme setting). See <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1550804</a> and <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1137699</a> for more details.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
de or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.