Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 2 results for the string received in lt:
Entity | lt | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties 10 |
lt
Referral received ?kl?
|
en-US
Referral received
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mozldap • ldap.properties 10 |
lt
Referral received ?kl?
|
en-US
Referral received
|
Displaying 168 results for the string received in en-US:
Entity | lt | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
lt
Gautas netinkamas liudijimas. Prašom susisiekti su serverio administratoriumi ar el. pašto korespondentu ir pranešti jam šią informaciją:
Jūsų liudijimo numeris sutampa su kito liudijimo, išduoto tos pačios liudijimų įstaigos. Prašom įsigyti naują liudijimą su unikaliu serijos numeriu.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-data |
lt
saugumo biblioteka: gauti netinkami duomenys.
|
en-US
security library: received bad data.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-access-denied-alert |
lt
Partnerinis kompiuteris gavo galiojantį liudijimą, bet atsisakė suteikti priėjimą.
|
en-US
Peer received a valid certificate, but access was denied.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-block-padding |
lt
SSL posistemė gavo įrašą su blogu bloko išlygiavimu.
|
en-US
SSL received a record with bad block padding.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-handshake-hash-value |
lt
Iš partnerinio kompiuterio gauta neteisinga pasisveikinimo maišos reikšmė.
|
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-mac-read |
lt
SSL posistemė sulaukė įrašo su netinkamu pranešimo tapatumo kodu (MAC).
|
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-certificate-unknown-alert |
lt
SSL partneriniam kompiuteriui iškilo nesklandumų su gautu liudijimu.
|
en-US
SSL peer had some unspecified issue with the certificate it received.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-decompression-failure |
lt
SSL posistemė gavo suspaustą pranešimą, kurio nepavyko išskleisti.
|
en-US
SSL received a compressed record that could not be decompressed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-decompression-failure-alert |
lt
SSL partneriniam kompiuteriui nepavyko sėkmingai išskleisti gauto SSL įrašo.
|
en-US
SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-decryption-failed-alert |
lt
Partneriniam kompiuteriui nepavyko iššifruoti gauto SSL įrašo.
|
en-US
Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-handshake-unexpected-alert |
lt
SSL partnerinis kompiuteris nesitikėjo gauti „Handshake“ tipo (pasisveikinimo) pranešimo, kurį gavo.
|
en-US
SSL peer was not expecting a handshake message it received.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-next-protocol-data-invalid |
lt
SSL posistemė gavo sugadintus NPN plėtinio duomenis.
|
en-US
SSL received invalid NPN extension data.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-record-overflow-alert |
lt
Partnerinis kompiuteris gavo ilgesnį, negu leidžiama, SSL įrašą.
|
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-alert |
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Alert“ tipo įrašą.
|
en-US
SSL received a malformed Alert record.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-application-data |
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Application“ tipo duomenų įrašą.
|
en-US
SSL received a malformed Application Data record.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-cert-request |
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Certificate Request“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received a malformed Certificate Request handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-cert-verify |
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Certificate Verify“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received a malformed Certificate Verify handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-certificate |
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Certificate“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received a malformed Certificate handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-change-cipher |
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Change Cipher Spec“ tipo įrašą.
|
en-US
SSL received a malformed Change Cipher Spec record.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-client-hello |
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Client Hello“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received a malformed Client Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-client-key-exch |
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Client Key Exchange“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-finished |
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Finished“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received a malformed Finished handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-handshake |
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Handshake“ tipo įrašą.
|
en-US
SSL received a malformed Handshake record.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-hello-done |
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Server Hello Done“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-hello-request |
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Hello Request“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received a malformed Hello Request handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request |
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Hello Verify Request“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received a malformed Hello Verify Request handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket |
lt
SSL posistemė gavo neteisingai suformuotą naujos sesijos pradžios pranešimą (New Session Ticket).
|
en-US
SSL received a malformed New Session Ticket handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-server-hello |
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Server Hello“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received a malformed Server Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-server-key-exch |
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Server Key Exchange“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-record-too-long |
lt
SSL posistemė gavo įrašą, kurio ilgis viršija maksimalų leistiną.
|
en-US
SSL received a record that exceeded the maximum permissible length.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-alert |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Alert“ tipo įrašą.
|
en-US
SSL received an unexpected Alert record.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-application-data |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Application“ tipo įrašą.
|
en-US
SSL received an unexpected Application Data record.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-cert-request |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Certificate Request“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received an unexpected Certificate Request handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-cert-status |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Certificate Status“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received an unexpected Certificate Status handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-cert-verify |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Certificate Verify“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received an unexpected Certificate Verify handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-certificate |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Certificate“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received an unexpected Certificate handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-change-cipher |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Change Cipher Spec“ tipo įrašą.
|
en-US
SSL received an unexpected Change Cipher Spec record.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-client-hello |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Client Hello“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received an unexpected Client Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Client Key Exchange“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-finished |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Finished“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received an unexpected Finished handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-handshake |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Handshake“ tipo įrašą.
|
en-US
SSL received an unexpected Handshake record.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-hello-done |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Server Hello Done“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-hello-request |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Hello Request“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received an unexpected Hello Request handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Hello Verify Request“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received an unexpected Hello Verify Request handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą naujos sesijos pradžios pranešimą (New Session Ticket).
|
en-US
SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-server-hello |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Server Hello“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Server Key Exchange“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą išskleistą pranešimą.
|
en-US
SSL received an unexpected uncompressed record.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unknown-alert |
lt
SSL posistemė gavo nežinomą „Alert“ tipo (įspėjamąjį) pranešimą.
|
en-US
SSL received an alert record with an unknown alert description.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unknown-handshake |
lt
SSL posistemė gavo nežinomą „Handshake“ tipo (pasisveikinimo) pranešimą.
|
en-US
SSL received a handshake message with an unknown message type.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unknown-record-type |
lt
SSL posistemė gavo nežinomo tipo įrašą.
|
en-US
SSL received a record with an unknown content type.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-unsupported-cert-alert |
lt
SSL partneriniam kompiuteriui nusiųsto liudijimo tipas jam nepriimtinas.
|
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key |
lt
SSL posistemė „Server Key Exchange“ pasisveikinimo pranešime gavo silpną laikinąjį Diffie-Hellman raktą.
|
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties multipleTabsArrivingNotification.title |
lt
Gauta kortelių
|
en-US
Tabs Received
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties tabArrivingNotification.title |
lt
Gauta kortelė
|
en-US
Tab Received
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd nssFailure2.longDesc2 |
lt
<ul> <li>Tinklalapis, kurį bandote atverti, negali būti parodytas, nes nepavyko patikrinti gautų duomenų autentiškumo.</li> <li>Prašom pranešti apie šią problemą svetainės savininkams.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.incorrectResponse |
lt
Gautas blogas atsakymas
|
en-US
Received an incorrect response
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.receivedUnexpectedData |
lt
Gauti netikėti / netinkami duomenys
|
en-US
Received unexpected data
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.ws.context.received |
lt
Gauta
|
en-US
Received
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.ws.type.received |
lt
Gauta
|
en-US
Received
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize |
lt
viso %1$S, išsiųsta %2$S, gauta %3$S
|
en-US
%1$S total, %2$S sent, %3$S received
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2 |
lt
Nepavyko užregistruoti / atnaujinti galiojimo srities „%1$S“ aptarnavimo scenarijaus: gautas blogas „Content-Type“ su reikšme „%2$S“, scenarijui „%3$S“. Privalo būti „JavaScript“ MIME tipo.
|
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’. Must be a JavaScript MIME type.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd nssFailure2.longDesc2 |
lt
<p>Tinklalapis, kurį bandote atverti, negali būti parodytas, nes nepavyko patikrinti gautų duomenų autentiškumo.</p><ul><li>Prašom pranešti apie šią problemą svetainės savininkams.</li></ul>
|
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReportingHeaderInvalidJSON |
lt
Pranešimų antraštė: gauta netinkama JSON reikšmė.
|
en-US
Reporting Header: invalid JSON value received.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties SanitizerRcvdNoInput |
lt
Gautas tuščia, arba jokia, įvestis. Grąžinamas tuščias „DocumentFragment“.
|
en-US
Received empty or no input. Returning an empty DocumentFragment.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • ceip.dtd notsentFiles.label |
lt
Warning: Source string is missing
|
en-US
Names and contents of sent and received files
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept.help |
lt
Warning: Source string is missing
|
en-US
Accepts an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be accepted (for security reasons, this will not work in the first 10 seconds after an offer is received). You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.title.dccfile.get |
lt
Warning: Source string is missing
|
en-US
"%S%% of ``%S'' received from %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.downloadsFolder.help |
lt
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies the default destination for files received via DCC.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.mailing-list.excludeLabel |
lt
gautas išskyrus:
|
en-US
not received on any of:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.mailing-list.includeLabel |
lt
gautas bet kuriame iš:
|
en-US
received on any of:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties receivedMsgs |
lt
Atsiųsta %1$S iš %2$S laiškų
|
en-US
Received %1$S of %2$S messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd idColumn.label |
lt
Gavimo eilė
|
en-US
Order Received
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd idColumn2.tooltip |
lt
Rikiuoti pagal gavimo eilę
|
en-US
Sort by order received
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd receivedColumn.label |
lt
Gauta
|
en-US
Received
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd receivedColumn2.tooltip |
lt
Rikiuoti pagal gavimo datą
|
en-US
Sort by date received
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd sortByOrderReceivedCmd.label |
lt
Gavimo eilė
|
en-US
Order Received
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd sortByReceivedCmd.label |
lt
Gauta
|
en-US
Received
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties newMailAlert_message |
lt
Į „#1“ gautas #2 naujas pranešimas;Į „#1“ gauta #2 naujų pranešimų;Į „#1“ gauti #2 nauji pranešimai
|
en-US
#1 received #2 new message;#1 received #2 new messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties newMailNotification_message |
lt
%1$S: gautas %2$S naujas laiškas
|
en-US
%1$S received %2$S new message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties newMailNotification_messages |
lt
%1$S: gauti %2$S nauji(-ų) laiškai(-ų)
|
en-US
%1$S received %2$S new messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • news.properties bytesReceived |
lt
Atsiunčiami naujienų grupės laiškai: %S atsiųsta (%S KB siunčiami %S KB/sek. sparta)
|
en-US
Downloading newsgroups: %S received (%SKB read at %SKB/sec)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties 10 |
lt
Referral received ?kl?
|
en-US
Referral received
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties 9 |
lt
Gauti tarpiniai rezultatai\u0020
|
en-US
Partial results and referral received
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd nssFailure2.longDesc2 |
lt
<ul> <li>Tinklalapis, kurį bandote atverti, negali būti parodytas, nes nepavyko patikrinti gautų duomenų autentiškumo.</li> <li>Prašom pranešti apie šią problemą svetainės savininkams.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view can not be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl otr-require-encryption-info |
lt
Kai reikalaujate abipusio šifravimo, pranešimai privačiuose pokalbiuose
nebus siunčiami, jei jų nebus galima užšifruoti. Gautos nešifruotos žinutės
nebus rodomos kaip įprasto pokalbio dalis ir nebus fiksuojamos.
|
en-US
When requiring end-to-end encryption, messages in one-to-one conversations
will not be sent unless they can be encrypted. Received unencrypted messages
will not be shown as part of the regular conversation, and not logged either.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-log_heartbeat_rcvd |
lt
Gautas ryšio palaikymo paketas iš { $name }.
|
en-US
Heartbeat received from { $name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-rcvdmsg_for_other_instance |
lt
„{ $name }“ atsiuntė pranešimą, skirtą kitai sesijai. Jei esate prisijungę kelis kartus, pranešimą gali gauti kita sesija.
|
en-US
{ $name } has sent a message intended for a different session. If you are logged in multiple times, another session may have received the message.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-rcvdmsg_malformed |
lt
Iš „{ $name }“ gavote netinkamai suformuotą pranešimą.
|
en-US
You received a malformed data message from { $name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-rcvdmsg_not_private |
lt
Iš „{ $name }“ gautas užšifruotas pranešimas yra neįskaitomas, nes šiuo metu jūs nenaudojate pranešimų šifravimo.
|
en-US
The encrypted message received from { $name } is unreadable, as you are not currently communicating privately.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-rcvdmsg_unencrypted |
lt
Šis pranešimas, gautas iš „{ $name }“, nebuvo užšifruotas: { $msg }
|
en-US
The following message received from { $name } was not encrypted: { $msg }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-rcvdmsg_unreadable |
lt
Iš „{ $name }“ gavote nepatikimą užšifruotą pranešimą.
|
en-US
You received an unreadable encrypted message from { $name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-rcvdmsg_unrecognized |
lt
Gavote neatpažintą OTR pranešimą iš { $name }.
|
en-US
You received an unrecognized OTR message from { $name }.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd nssFailure2.longDesc2 |
lt
<ul> <li>Tinklalapis, kurį bandote atverti, negali būti parodytas, nes nepavyko patikrinti gautų duomenų autentiškumo.</li> <li>Prašom pranešti apie šią problemą svetainės savininkams.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_DATA |
lt
saugumo biblioteka: gauti netinkami duomenys.
|
en-US
security library: received bad data.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT |
lt
Partnerinis kompiuteris gavo galiojantį liudijimą, bet atsisakė suteikti priėjimą.
|
en-US
Peer received a valid certificate, but access was denied.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING |
lt
SSL posistemė gavo įrašą su blogu bloko išlygiavimu.
|
en-US
SSL received a record with bad block padding.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE |
lt
Iš partnerinio kompiuterio gauta neteisinga pasisveikinimo maišos reikšmė.
|
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_MAC_READ |
lt
SSL posistemė sulaukė įrašo su netinkamu pranešimo tapatumo kodu (MAC).
|
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT |
lt
SSL partneriniam kompiuteriui iškilo nesklandumų su gautu liudijimu.
|
en-US
SSL peer had some unspecified issue with the certificate it received.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE |
lt
SSL posistemė gavo suspaustą pranešimą, kurio nepavyko išskleisti.
|
en-US
SSL received a compressed record that could not be decompressed.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT |
lt
SSL partneriniam kompiuteriui nepavyko sėkmingai išskleisti gauto SSL įrašo.
|
en-US
SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT |
lt
Partneriniam kompiuteriui nepavyko iššifruoti gauto SSL įrašo.
|
en-US
Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT |
lt
SSL partnerinis kompiuteris nesitikėjo gauti „Handshake“ tipo (pasisveikinimo) pranešimo, kurį gavo.
|
en-US
SSL peer was not expecting a handshake message it received.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID |
lt
SSL posistemė gavo sugadintus NPN plėtinio duomenis.
|
en-US
SSL received invalid NPN extension data.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT |
lt
Partnerinis kompiuteris gavo ilgesnį, negu leidžiama, SSL įrašą.
|
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT |
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Alert“ tipo įrašą.
|
en-US
SSL received a malformed Alert record.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA |
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Application“ tipo duomenų įrašą.
|
en-US
SSL received a malformed Application Data record.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE |
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Certificate“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received a malformed Certificate handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST |
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Certificate Request“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received a malformed Certificate Request handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY |
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Certificate Verify“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received a malformed Certificate Verify handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER |
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Change Cipher Spec“ tipo įrašą.
|
en-US
SSL received a malformed Change Cipher Spec record.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO |
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Client Hello“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received a malformed Client Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH |
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Client Key Exchange“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED |
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Finished“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received a malformed Finished handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE |
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Handshake“ tipo įrašą.
|
en-US
SSL received a malformed Handshake record.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE |
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Server Hello Done“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST |
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Hello Request“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received a malformed Hello Request handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST |
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Hello Verify Request“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received a malformed Hello Verify Request handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET |
lt
SSL posistemė gavo neteisingai suformuotą naujos sesijos pradžios pranešimą (New Session Ticket).
|
en-US
SSL received a malformed New Session Ticket handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO |
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Server Hello“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received a malformed Server Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH |
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Server Key Exchange“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG |
lt
SSL posistemė gavo įrašą, kurio ilgis viršija maksimalų leistiną.
|
en-US
SSL received a record that exceeded the maximum permissible length.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Alert“ tipo įrašą.
|
en-US
SSL received an unexpected Alert record.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Application“ tipo įrašą.
|
en-US
SSL received an unexpected Application Data record.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Certificate“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received an unexpected Certificate handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Certificate Request“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received an unexpected Certificate Request handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Certificate Status“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received an unexpected Certificate Status handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Certificate Verify“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received an unexpected Certificate Verify handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Change Cipher Spec“ tipo įrašą.
|
en-US
SSL received an unexpected Change Cipher Spec record.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Client Hello“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received an unexpected Client Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Client Key Exchange“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Finished“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received an unexpected Finished handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Handshake“ tipo įrašą.
|
en-US
SSL received an unexpected Handshake record.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Server Hello Done“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Hello Request“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received an unexpected Hello Request handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Hello Verify Request“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received an unexpected Hello Verify Request handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą naujos sesijos pradžios pranešimą (New Session Ticket).
|
en-US
SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Server Hello“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Server Key Exchange“ pasisveikinimo pranešimą.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD |
lt
SSL posistemė gavo netikėtą išskleistą pranešimą.
|
en-US
SSL received an unexpected uncompressed record.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT |
lt
SSL posistemė gavo nežinomą „Alert“ tipo (įspėjamąjį) pranešimą.
|
en-US
SSL received an alert record with an unknown alert description.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE |
lt
SSL posistemė gavo nežinomą „Handshake“ tipo (pasisveikinimo) pranešimą.
|
en-US
SSL received a handshake message with an unknown message type.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE |
lt
SSL posistemė gavo nežinomo tipo įrašą.
|
en-US
SSL received a record with an unknown content type.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT |
lt
SSL partneriniam kompiuteriui nusiųsto liudijimo tipas jam nepriimtinas.
|
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY |
lt
SSL posistemė „Server Key Exchange“ pasisveikinimo pranešime gavo silpną laikinąjį Diffie-Hellman raktą.
|
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties PSMERR_HostReusedIssuerSerial |
lt
Gautas netinkamas liudijimas. Prašom susisiekti su serverio administratoriumi ar el. pašto korespondentu ir pranešti jam šią informaciją:\n\nJūsų liudijimo numeris sutampa su kito liudijimo, išduoto tos pačios liudijimų įstaigos. Prašom įsigyti naują liudijimą su unikaliu serijos numeriu.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties receivedMsgs |
lt
Atsiųsta %1$S iš %2$S laiškų
|
en-US
Received %1$S of %2$S messages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd sortByOrderReceivedCmd.label |
lt
Gavimo eilė
|
en-US
Order Received
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd sortByReceivedCmd.label |
lt
Gautas
|
en-US
Received
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties newMailAlert_message |
lt
Warning: Source string is missing
|
en-US
#1 received #2 new message;#1 received #2 new messages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties newMailNotification_message |
lt
%1$S: gautas %2$S naujas laiškas
|
en-US
%1$S received %2$S new message
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties newMailNotification_messages |
lt
%1$S: gauti %2$S nauji(-ų) laiškai(-ų)
|
en-US
%1$S received %2$S new messages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • news.properties bytesReceived |
lt
Atsiunčiami naujienų grupės laiškai: %S atsiųsta (%S KB siunčiami %S KB/sek. sparta)
|
en-US
Downloading newsgroups: %S received (%SKB read at %SKB/sec)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd idColumn.label |
lt
Atsiuntimo eilė
|
en-US
Order Received
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd idColumn2.tooltip |
lt
Rikiuoti pagal gavimo eilę
|
en-US
Sort by order received
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd receivedColumn.label |
lt
Gautas
|
en-US
Received
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd receivedColumn2.tooltip |
lt
Rikiuoti pagal gavimo datą
|
en-US
Sort by date received
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mozldap • ldap.properties 10 |
lt
Referral received ?kl?
|
en-US
Referral received
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mozldap • ldap.properties 9 |
lt
Gauti tarpiniai rezultatai
|
en-US
Partial results and referral received
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties ice_pair_bytes_received |
lt
Gauta baitų
|
en-US
Bytes received
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties received_label |
lt
Gauta
|
en-US
Received
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398868 |
lt
Nepavyko gauti jokių duomenų (prašom bandyti dar kartą)
|
en-US
No data was received (please try again)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-bytes-received |
lt
Gauta baitų
|
en-US
Bytes Received
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-messages-received |
lt
Gauta pranešimų
|
en-US
Messages Received
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-received |
lt
Gauta
|
en-US
Received
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-ice-pair-bytes-received |
lt
Gauta baitų:
|
en-US
Bytes received:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-received-label |
lt
{ $packets ->
[one] Gautas { $packets } duomenų paketas
[few] Gauti { $packets } duomenų paketai
*[other] Gauta { $packets } duomenų paketų
}
|
en-US
{ $packets ->
[one] Received { $packets } packet
*[other] Received { $packets } packets
}
|
APIThese results are also available as an API request to search in
lt or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.