BETA

Transvision

No matching results for the string Address for the locale zh-TW

Displaying 200 results for the string Address in en-US:

Entity zh-TW en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
deniedPortAccess-title
zh-TW
此網址已被限制
en-US
This address is restricted
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
malformedURI-title
zh-TW
這個網址好像有錯。
en-US
Hmm. That address doesn’t look right.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
unknownProtocolFound-title
zh-TW
無法理解的網址
en-US
The address wasn’t understood
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-origin-label
zh-TW
網站網址
en-US
Website address
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-tooltip-message
zh-TW
請確定此欄位與您登入網站的網址完全相符。
en-US
Make sure this matches the exact address of the website where you log in.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-no-engine.title
zh-TW
搜尋或輸入網址
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-text
zh-TW
使用 { $engine } 搜尋或輸入網址
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-text-no-engine
zh-TW
搜尋或輸入網址
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff.title
zh-TW
使用 { $engine } 搜尋或輸入網址
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-placeholder
zh-TW
請在這裡輸入電子郵件地址
en-US
Enter your email address here
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-add-to-urlbar.label
zh-TW
新增至網址列
en-US
Add to Address Bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-remove-from-urlbar.label
zh-TW
從網址列移除
en-US
Remove from Address Bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-default-placeholder.defaultPlaceholder
zh-TW
搜尋或輸入網址
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-go-button.tooltiptext
zh-TW
按此前往網址列中的網址
en-US
Go to the address in the Location Bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-with-name.placeholder
zh-TW
使用 { $name } 搜尋或輸入網址
en-US
Search with { $name } or enter address
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder.placeholder
zh-TW
搜尋或輸入網址
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine
zh-TW
從網址列直接搜尋 { $engine }
en-US
Search { $engine } directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tabtosearch-web
zh-TW
從網址列直接使用 { $engine } 搜尋
en-US
Search with { $engine } directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-onboard
zh-TW
打得更少,找到更多: 直接從網址列進行 { $engineName } 搜尋。
en-US
Type less, find more: Search { $engineName } right from your address bar.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-redirect-2
zh-TW
在網址列進行搜尋,就可看見由 { $engineName } 及瀏覽紀錄提供的搜尋建議。
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-copy-email.label
zh-TW
複製電子郵件地址
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-keyword-caption-label
zh-TW
使用關鍵字直接從網址列開啟書籤
en-US
Use keywords to open bookmarks directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-caption-label
zh-TW
使用標籤在網址列管理與搜尋書籤
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-body
zh-TW
現在起,當您在網址列輸入搜尋引擎名稱或特定網址時,將於搜尋建議的下方顯示藍色捷徑。選擇該捷徑即可直接從網址列完成搜尋。
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-header
zh-TW
在網址列搜尋捷徑
en-US
Search shortcuts in the address bar
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites
zh-TW
現在只要選擇網址列,就會顯示包含熱門網站連結的方框。
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-title
zh-TW
使用網址列,打得更少,找得更多
en-US
Type less, find more with the address bar
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.aria-label
zh-TW
搜尋或輸入網址
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.placeholder
zh-TW
搜尋或輸入網址
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.title
zh-TW
搜尋或輸入網址
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.aria-label
zh-TW
使用 { $engine } 搜尋或輸入網址
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.placeholder
zh-TW
使用 { $engine } 搜尋或輸入網址
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.title
zh-TW
使用 { $engine } 搜尋或輸入網址
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-text
zh-TW
使用 { $engine } 搜尋或輸入網址
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-text-no-engine
zh-TW
搜尋或輸入網址
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-fullpage-form-email.placeholder
zh-TW
您的電子郵件地址
en-US
Your email address
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-body
zh-TW
在此輸入您的電子郵件信箱,即可開始使用。
en-US
Enter your email address to get started.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-addr-mismatch
zh-TW
簽署憑證的位置與訊息標頭中的位置不符。
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-url.value
zh-TW
網址:
en-US
Address:
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-address.label
zh-TW
位置
en-US
Address
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-address
zh-TW
網站網址
en-US
Address of website
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-addons-desc
zh-TW
您可以指定哪些網站可以安裝附加元件。請輸入完整網址後按「允許」。
en-US
You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-cookie-desc
zh-TW
您可以指定哪些網站是否可以設定 Cookie 和儲存網站資料。請在下方輸入要指定的完整網址,然後點擊「封鎖」、「此次瀏覽階段允許」或「允許」。
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-popup-desc
zh-TW
您可以指定哪些網站可以開啟彈出型視窗 (Pop-up)。請輸入完整網址後按「允許」。
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-header
zh-TW
網址列
en-US
Address Bar
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-suggest
zh-TW
在使用網址列時提供建議
en-US
When using the address bar, suggest
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-bar-hidden.label
zh-TW
使用網址列搜尋與上網
en-US
Use the address bar for search and navigation
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-engine-default-desc-2
zh-TW
這是您在網址列與搜尋列進行搜尋時,預設會使用的搜尋引擎。可以隨時切換。
en-US
This is your default search engine in the address bar and search bar. You can switch it at any time.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-one-click-desc
zh-TW
請選擇當您在網址列或搜尋列輸入關鍵字時,可選用的其他搜尋引擎。
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-show-suggestions-above-history-option.label
zh-TW
在網址列顯示的結果中,將搜尋建議放在瀏覽紀錄前面
en-US
Show search suggestions ahead of browsing history in address bar results
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-show-suggestions-url-bar-option.label
zh-TW
在網址列結果中顯示搜尋建議
en-US
Show search suggestions in address bar results
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
suggestions-addressbar-settings-generic
zh-TW
修改其他網址列建議偏好設定
en-US
Change preferences for other address bar suggestions
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
suggestions-addressbar-settings-generic2
zh-TW
修改其他網址列建議設定
en-US
Change settings for other address bar suggestions
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-currently-syncing-addresses
zh-TW
地址
en-US
Addresses
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-addresses.label
zh-TW
地址
en-US
Addresses
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-addresses.tooltiptext
zh-TW
您儲存的郵政地址(僅桌機)
en-US
Postal addresses you’ve saved (desktop only)
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-monitored-emails
zh-TW
{ $count -> *[other] 組監控中的電子郵件信箱地址 }
en-US
{ $count -> [one] Email address being monitored *[other] Email addresses being monitored }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-emails-tooltip.title
zh-TW
到 { -monitor-brand-short-name } 檢視進行監控的電子郵件信箱
en-US
View monitored email addresses on { -monitor-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
open-location
zh-TW
搜尋或輸入網址
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
urlbar.placeholder
zh-TW
使用 %S 搜尋或輸入網址
en-US
Search with %S or enter address
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
zh-TW
此網址所用的通訊埠 (Port) 通常不是用於網路瀏覽。為了安全性考量,Firefox 已經取消連線要求。
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
redirectLoop
zh-TW
Firefox 發現伺服器要將此網址重新導向的要求無法完成。
en-US
Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unknownProtocolFound
zh-TW
Firefox 不知道如何開啟此網址,因為下列通訊協定當中的某個通訊協定 (%S) 未與任何程式關聯,或不被允許在此環境中使用。
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc1
zh-TW
<strong>若網址正確無誤,還可試試下列方式:</strong> <ul> <li>稍候再試。</li> <li>檢查網路連線是否正常。</li> <li>若透過防火牆連線,請檢查 &brandShortName; 是否有權連線到網際網路。</li> </ul>
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong> <ul> <li>Try again later.</li> <li>Check your network connection.</li> <li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
zh-TW
<ul><li>您可能需要安裝其他軟體才能開啟此網址。</li></ul>
en-US
<ul> <li>You might need to install other software to open this address.</li> </ul>
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
addNewAddressTitle
zh-TW
新增地址
en-US
Add New Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
addressesListHeader
zh-TW
地址
en-US
Addresses
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
addressesSyncCheckbox
zh-TW
與同步的裝置分享地址
en-US
Share addresses with synced devices
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillAddressesCheckbox
zh-TW
自動填寫地址
en-US
Autofill addresses
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
billingAddress
zh-TW
帳單地址
en-US
Billing Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
category.address
zh-TW
地址
en-US
address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
createAddressLabel
zh-TW
建立新地址
en-US
Create New Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editAddressTitle
zh-TW
編輯地址
en-US
Edit Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
manageAddressesTitle
zh-TW
已存地址
en-US
Saved Addresses
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
saveAddressesMessage
zh-TW
%S 將存下您的地址,這樣就可以更快將表單填寫完成。
en-US
%S now saves addresses so you can fill out forms faster.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
savedAddressesBtnLabel
zh-TW
已存地址
en-US
Saved Addresses
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
streetAddress
zh-TW
街道地址
en-US
Street Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressDescriptionLabel
zh-TW
要更新的地址:
en-US
Address to update:
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressLabel
zh-TW
更新地址
en-US
Update Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressMessage
zh-TW
您想要用這筆新資訊來更新地址資料嗎?
en-US
Would you like to update your address with this new information?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.item.new.contact.label
zh-TW
通訊錄連絡人
en-US
Address Book Contact
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.added
zh-TW
%1$S 已將 %2$S 加入為此聊天室的備用地址。
en-US
%1$S added %2$S as alternative address for this room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.main
zh-TW
%1$S 已將此聊天室的主要地址從 %2$S 更改為 %3$S。
en-US
%1$S set the main address for this room from %2$S to %3$S.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.removed
zh-TW
%1$S 已將 %2$S 從此聊天室的備用地址移除。
en-US
%1$S removed %2$S as alternative address for this room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.removedAndAdded
zh-TW
%1$S 已移除 %2$S,並加入 %3$S 作為此聊天室的備用地址。
en-US
%1$S removed %2$S and added %3$S as address for this room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.mainAddress
zh-TW
更改聊天室的主要地址: %S
en-US
Change main address for the room: %S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
gtalk.usernameHint
zh-TW
電子郵件地址
en-US
email address
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.menu.copyUrlToClipboard.label
zh-TW
複製鏈結網址
en-US
Copy Link Address
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.headers.address
zh-TW
地址
en-US
Address
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidEmail
zh-TW
請輸入一個電子郵件地址。
en-US
Please enter an email address.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
deniedPortAccess.longDesc
zh-TW
<p>網址所指定的 Port(例如 <q>mozilla.org:80</q> 表示使用 Port 80)通常<em>不是</em>給正常網站所使用的。為了安全考量,已取消對該網址的連線。</p>
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
zh-TW
<p>瀏覽器找不到網址對應的伺服器主機。</p><ul><li>是否打錯了網域名稱?(例如把 <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q> 打成 <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>確定此網域存在嗎?或許網域已經過期了。</li><li>可以瀏覽其它網站嗎?若不行,請檢查您的網路連線狀態與 DNS 網域名稱伺服器設定。</li><li>電腦有開防火牆或 Proxy?請確定這些設定是否正確。</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.title
zh-TW
找不到網址
en-US
Address Not Found
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
zh-TW
<ul><li>或許此項目已被改名或刪除了?</li><li>是否有拼錯字、大小寫錯誤?</li><li>您有存取該項目的權限嗎?</li></ul>
en-US
<ul><li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li><li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li><li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
malformedURI.longDesc
zh-TW
<p>網址不正確。請檢查網址是否有誤後再重試。</p>
en-US
<p>The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
malformedURI.title
zh-TW
不正確的網址
en-US
Invalid Address
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
zh-TW
<p>指定的網址使用了瀏覽器無法辨識的通訊協定(如 <q>wxyz://</q>),無法正確連線。</p><ul><li>您是要存取非文字的影音多媒體服務嗎?請檢查網站上是否有更多需求。</li><li>某些通訊協定需要另外安裝其它軟體或外掛程式才能使用。</li></ul>
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
paragraphAddressCmd.label
zh-TW
住址
en-US
Address
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
browseUrl.label
zh-TW
您的首頁的 HTTP 網址(例:http://www.myisp.com/myusername/):
en-US
HTTP address of your homepage (e.g.: 'http://www.myisp.com/myusername'):
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
browseUrl.tooltip
zh-TW
您的首頁的 HTTP:// 網址 (請勿指定檔名)
en-US
The HTTP:// address of your home directory (don't include filename)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteUrl.label
zh-TW
發佈網址URL (例:ftp://ftp.myisp.com/myusername):
en-US
Publishing address (e.g.: 'ftp://ftp.myisp.com/myusername'):
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteUrl.tooltip
zh-TW
您的 ISP 或網站所指定的 FTP:// 或 HTTP:// 網址
en-US
The FTP:// or HTTP:// address provided by your ISP or web hosting service
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.userip.help
zh-TW
Warning: Source string is missing
en-US
Requests the IP-address of every <nickname> given.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.source
zh-TW
Warning: Source string is missing
en-US
SOURCE returns an address where you can obtain the client
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.copyMessages.help
zh-TW
Warning: Source string is missing
en-US
Any message marked as "important" will be copied to the network view. It allows you to quickly see messages that were addressed to you when you were away from the computer.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.useServerIP.help
zh-TW
Warning: Source string is missing
en-US
When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.mailto.help
zh-TW
Warning: Source string is missing
en-US
Makes ChatZilla hyperlink text that looks like an e-mail address.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd
email.address
zh-TW
電子郵件地址:
en-US
Email address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SICertWithoutAddress
zh-TW
用來簽署郵件的認證沒有 email 。請察看簽章認證的細節以得知簽署者。
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIHeaderMismatch
zh-TW
數位簽章的 email 並非郵件上寫的寄件者。請檢查數位簽章的細節以確定實際寄件者。
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
zh-TW
此訊息中未包含寄件者的數位簽章。這代表訊息可能是別人冒名寄送,也有可能在傳送過程中已遭人修改。不過,這兩種情形發生的機率都不高。
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
emailLabel.label
zh-TW
電子郵件地址:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
abSearchDialogTitle.label
zh-TW
進階通訊錄搜尋
en-US
Advanced Address Book Search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.error
zh-TW
無效的電子郵件地址
en-US
Invalid email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.label
zh-TW
電子郵件地址:
en-US
Email address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.text
zh-TW
您目前的電子郵件地址
en-US
Your existing email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email3.placeholder
zh-TW
您的電子郵件地址
en-US
Your email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
emailWizard.caption
zh-TW
使用目前的電子郵件地址
en-US
Use your current email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
emailWizard.title
zh-TW
設定現有的電子郵件地址
en-US
Set Up Your Existing Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
open-provisioner.label
zh-TW
註冊新信箱
en-US
Get a new email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
double_check_email
zh-TW
請再次確認這個電子郵件地址!
en-US
Double-check this email address!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
auth_failed_generic.error
zh-TW
登入失敗。請確認使用者帳號、電子郵件地址,以及密碼是否正確。
en-US
Login failed. Are username/email address and password correct?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.addressBooks
zh-TW
讀取或修改通訊錄或聯絡人資料
en-US
Read and modify your address books and contacts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.dns
zh-TW
存取 IP 地址與主機名稱資訊
en-US
Access IP address and hostname information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abAddressBookNameDialog.dtd
name.label
zh-TW
通訊錄名稱
en-US
Address Book Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HomeAddress.label
zh-TW
地址:
en-US
Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PhotoURL.placeholder
zh-TW
貼上或輸入相片的網址
en-US
Paste or type the web address of a photo
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
WorkAddress.label
zh-TW
地址:
en-US
Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
abContextMenuButton.tooltip
zh-TW
顯示通訊錄選單
en-US
Display Address Book Context Menu
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
abPropertiesMenu.label
zh-TW
通訊錄屬性
en-US
Address Book Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
addressbookPicker.label
zh-TW
通訊錄:
en-US
Address Book:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd
AddressTitle.label
zh-TW
輸入 Email 地址以加入群組信名單:
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
Addrbook.label
zh-TW
通訊錄
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
abPropertiesMenu.label
zh-TW
通訊錄屬性
en-US
Address Book Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
addressbookWindow.title
zh-TW
通訊錄
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
addresses.heading
zh-TW
地址
en-US
Addresses
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
advancedButton.tooltip
zh-TW
進階地址搜尋
en-US
Advanced address search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
blankResultsPaneMessage.label
zh-TW
進行搜尋後才會顯示此通訊錄的聯絡人
en-US
This address book shows contacts only after a search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteAbCmd.label
zh-TW
刪除通訊錄
en-US
Delete Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editAbPropertiesButton.tooltip
zh-TW
編輯選擇的通訊錄屬性
en-US
Edit the properties of the selected address book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
localResultsOnlyMessage.label
zh-TW
在您進行搜尋前將不會顯示遠端通訊錄中的聯絡人
en-US
Contacts from remote address books are not shown until you search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
mapIt.tooltip
zh-TW
顯示此地址的網路地圖
en-US
Display a map of this address from the Web
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newAddressBookCmd.label
zh-TW
通訊錄
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newCardDAVBookCmd.label
zh-TW
CardDAV 通訊錄
en-US
CardDAV Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newContact.label
zh-TW
通訊錄連絡人
en-US
Address Book Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newContactButton.tooltip
zh-TW
建立新的通訊錄連絡人
en-US
Create a new address book contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
osxAddressBook.label
zh-TW
使用 Mac OS X 通訊錄
en-US
Use Mac OS X Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
printAddressBook.label
zh-TW
列印通訊錄
en-US
Print Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
printPreviewAddressBook.label
zh-TW
預覽列印通訊錄
en-US
Print Preview Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
searchAddressesCmd.label
zh-TW
搜尋地址
en-US
Search Addresses
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
showAbToolbarCmd.label
zh-TW
通訊錄工具列
en-US
Address Book Toolbar
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd
Addrbook.label
zh-TW
通訊錄
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
AuthDlgTitle
zh-TW
通訊錄 LDAP 複製
en-US
Address Book LDAP Replication
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
ExportAddressBookNameTitle
zh-TW
匯出通訊錄 - %S
en-US
Export Address Book - %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
SupportedABFiles
zh-TW
支援的通訊錄檔案
en-US
Supported Address Book Files
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
addressBook
zh-TW
通訊錄
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
addressBookTitleNew
zh-TW
新增通訊錄
en-US
New Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
allAddressBooks
zh-TW
所有通訊錄
en-US
All Address Books
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
zh-TW
您至必須填入下列其中一項資料:\n電子郵件地址、姓氏、名字、顯示名稱、組織。
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisAddressbook
zh-TW
您確定要刪除下列通訊錄,以及當中的所有聯絡人嗎?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisAddressbookTitle
zh-TW
刪除通訊錄
en-US
Delete Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisCollectionAddressbook
zh-TW
若刪除了這本通訊錄,#2 就不會再收集寄件者的地址了。\n您確定要刪除這本通訊錄以及當中的所有聯絡人嗎?\n• #1
en-US
If this address book is deleted, #2 will no longer collect addresses.\nAre you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle
zh-TW
刪除收集到的通訊錄
en-US
Delete Collection Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
corruptMabFileAlert
zh-TW
無法讀取您的某個通訊錄檔案(%1$S)。我們會自動在原目錄下新建一份通訊錄為 %2$S,而舊檔案則會被備份為 %3$S。
en-US
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
corruptMabFileTitle
zh-TW
損毀的通訊錄檔案
en-US
Corrupt Address Book File
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
duplicateNameText
zh-TW
名稱如下的通訊錄已經存在:\n• %S
en-US
An address book with this name already exists:\n• %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
duplicateNameTitle
zh-TW
通訊錄名稱重複
en-US
Duplicate Address Book Name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
failedToExportMessageFileAccessDenied
zh-TW
無法匯出通訊錄,因為系統拒絕存取檔案。
en-US
Failed to export addressbook, file access denied.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
failedToExportMessageNoDeviceSpace
zh-TW
磁碟空間不足,無法匯出通訊錄。
en-US
Failed to export addressbook, no space left on device.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
headingAddresses
zh-TW
地址
en-US
Addresses
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatMessage
zh-TW
主要的電子郵件地址必須要像 user@host。
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatTitle
zh-TW
錯誤的電子郵件格式
en-US
Incorrect Email Address Format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
ldap_2.servers.history.description
zh-TW
收集到的 Email
en-US
Collected Addresses
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
ldap_2.servers.osx.description
zh-TW
Mac OS X 通訊錄
en-US
Mac OS X Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
ldap_2.servers.outlook.description
zh-TW
Outlook 通訊錄
en-US
Outlook Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
ldap_2.servers.pab.description
zh-TW
個人通訊錄
en-US
Personal Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
lockedMabFileAlert
zh-TW
無法載入通訊錄檔案 %S。可能被設為唯讀、或是被其它程式鎖定中,請稍候再試。
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
lockedMabFileTitle
zh-TW
無法載入通訊錄檔案
en-US
Unable to Load Address Book File
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
zh-TW
請確認搜尋篩選條件正確後再試一次,或洽詢您的系統管理員。要確認篩選條件正確與否,請從選單的「編輯」「偏好設定」選取「郵件與新聞群組」「通訊錄」。按下「編輯目錄」後選擇使用的 LDAP 伺服器,再按下「編輯」,然後按「進階」以顯示搜尋篩選條件。
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
zh-TW
請確認 Base DN 是否正確後再試一次,或洽詢您的系統管理員。要確認 Base DN 正確與否,請從選單的「編輯」「偏好設定」選取「郵件與新聞群組」「通訊錄」。按下「編輯目錄」後選擇使用的 LDAP 伺服器,再按下「編輯」以顯示 Base DN 。
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
zh-TW
請確認主機名稱與埠號正確後再試一次,或洽詢您的系統管理員。要確認主機名稱與埠號正確與否,請從「編輯」選單「偏好設定」「郵件與新聞群組」「通訊錄」。按下「編輯目錄」後選擇使用的 LDAP 伺服器,再按下「編輯」以顯示主機名稱,然後按「進階」以顯示埠號。
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
zh-TW
請確認搜尋篩選條件正確後再試一次,或洽詢您的系統管理員。要確認篩選條件正確與否,請從選單的「編輯」「偏好設定」選取「郵件與新聞群組」「通訊錄」。按下「編輯目錄」後選擇使用的 LDAP 伺服器,再按下「編輯」,然後按「進階」以顯示搜尋篩選條件。
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
zh-TW
請確認主機名稱與埠號正確後再試一次,或洽詢您的系統管理員。要確認主機名稱與埠號正確與否,請從「編輯」選單「偏好設定」「郵件與新聞群組」「通訊錄」。按下「編輯目錄」後選擇使用的 LDAP 伺服器,再按下「編輯」以顯示主機名稱,然後按「進階」以顯示埠號。
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
zh-TW
請確認主機名稱正確後再試一次,或洽詢您的系統管理員。要確認主機名稱正確與否,請從選單的「編輯」「偏好設定」選取「郵件與新聞群組」「通訊錄」。按下「編輯目錄」後選擇使用的 LDAP 伺服器,再按下「編輯」以顯示主機名稱。
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
addressing.label
zh-TW
寫信與通訊錄
en-US
Composition &amp; Addressing
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
addressingGroupTitle.label
zh-TW
通訊錄
en-US
Addressing
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
addressingText.label
zh-TW
尋找郵件地址時:
en-US
When looking up addresses:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
globalAddressingPrefs.label
zh-TW
全域地址偏好設定
en-US
Global Addressing Preferences
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
bccAddress.label
zh-TW
寄送密件副本 (Bcc) 至:
en-US
Bcc these email addresses:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
bccAddressList.placeholder
zh-TW
用半形逗號(,)分隔地址
en-US
Separate addresses with commas
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
ccAddress.label
zh-TW
寄送副本 (Cc) 至:
en-US
Cc these email addresses:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
ccAddressList.placeholder
zh-TW
用半形逗號(,)分隔地址
en-US
Separate addresses with commas
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd
addressingTab.label
zh-TW
寫信與通訊錄
en-US
Composition &amp; Addressing
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
email.label
zh-TW
電子郵件地址:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
replyTo.label
zh-TW
回函地址:
en-US
Reply-to Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
replyTo.placeholder
zh-TW
收件者將會回覆到這個地址
en-US
Recipients will reply to this other address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCertForThisAddress
zh-TW
憑證管理員找不到能讓其他人用來傳送加密訊息到 <%S> 給您的有效憑證。
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSigningCertForThisAddress
zh-TW
憑證管理員找不到能夠簽署您的訊息,地址為 <%S> 的有效憑證。
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages with an address of <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportAddressSuccess
zh-TW
已匯入通訊錄
en-US
Address book imported
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd
contactMoveDisabledWarning.description
zh-TW
因為聯絡人位於郵件群組中,您無法修改通訊錄。
en-US
You can't change the address book because the contact is in a mailing list.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.