Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 959 for the string Adres in pl:
Entity | pl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl deniedPortAccess-title |
pl
Zastrzeżony adres
|
en-US
This address is restricted
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl malformedURI-title |
pl
Niestety, ten adres nie wygląda dobrze
|
en-US
Hmm. That address doesn’t look right.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description |
pl
Na przykład: kilka nazw użytkownika, haseł, adresów itp. dla jednych danych logowania.
|
en-US
For example: multiple usernames, passwords, URLs, etc. for one login.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-file-format-description |
pl
Niepoprawne lub brakujące nagłówki kolumn. Upewnij się, że plik zawiera kolumny z nazwami użytkownika, hasłami i adresami.
|
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-origin-label |
pl
Adres witryny
|
en-US
Website address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-tooltip-message |
pl
Upewnij się, że jest to dokładny adres witryny, na której się logujesz.
|
en-US
Make sure this matches the exact address of the website where you log in.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-handoff-no-engine.title |
pl
Wprowadź adres lub szukaj
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-handoff-text |
pl
Wprowadź adres lub szukaj w { $engine }
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-handoff-text-no-engine |
pl
Wprowadź adres lub szukaj
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-handoff.title |
pl
Wprowadź adres lub szukaj w { $engine }
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-email-placeholder |
pl
Adres e-mail
|
en-US
Enter your email address here
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-include-URL |
pl
Dołącz do zgłoszenia adresy otworzonych stron, gdy { -brand-short-name } uległ awarii
|
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-include-URL-2 |
pl
Dołącz do zgłoszenia adresy otworzonych stron, gdy { -brand-short-name } uległ awarii
|
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-add-to-urlbar.label |
pl
Dodaj do paska adresu
|
en-US
Add to Address Bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-remove-from-urlbar.label |
pl
Usuń z paska adresu
|
en-US
Remove from Address Bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-default-placeholder.defaultPlaceholder |
pl
Wprowadź adres lub szukaj
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-go-button.tooltiptext |
pl
Przejdź do strony o podanym adresie
|
en-US
Go to the address in the Location Bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-with-name.placeholder |
pl
Wprowadź adres lub szukaj w { $name }
|
en-US
Search with { $name } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder.placeholder |
pl
Wprowadź adres lub szukaj
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine |
pl
szukaj na witrynie { $engine } prosto z paska adresu
|
en-US
Search { $engine } directly from the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-tabtosearch-web |
pl
szukaj w { $engine } prosto z paska adresu
|
en-US
Search with { $engine } directly from the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-search-tips-onboard |
pl
Pisz mniej, wyszukuj więcej: szukaj w { $engineName } prosto z paska adresu
|
en-US
Type less, find more: Search { $engineName } right from your address bar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-search-tips-redirect-2 |
pl
Zacznij szukać na pasku adresu, aby uzyskać podpowiedzi od wyszukiwarki { $engineName } i wyniki na podstawie historii przeglądania
|
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-audio-copy-location.label |
pl
Kopiuj adres dźwięku
|
en-US
Copy Audio Location
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-copy-email.label |
pl
Kopiuj adres e-mail
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-copy-link.label |
pl
Kopiuj adres odnośnika
|
en-US
Copy Link Location
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-image-copy-location.label |
pl
Kopiuj adres obrazu
|
en-US
Copy Image Location
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-video-copy-location.label |
pl
Kopiuj adres wideo
|
en-US
Copy Video Location
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-copy-download-link.label |
pl
Kopiuj adres, z którego pobrano plik
|
en-US
Copy Download Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-keyword-caption-label |
pl
Używaj słów kluczowych do otwierania zakładek prosto z paska adresu
|
en-US
Use keywords to open bookmarks directly from the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-location.value |
pl
Adres:
|
en-US
Location:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-tags-caption-label |
pl
Używaj etykiet do organizowania zakładek i wyszukiwania ich na pasku adresu
|
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-url.value |
pl
Adres
|
en-US
URL
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-open-location.label |
pl
Otwórz adres…
|
en-US
Open Location…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-input.placeholder |
pl
Adres e-mail
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-label |
pl
Wprowadź adres e-mail
|
en-US
Enter your email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-search-shortcuts-body |
pl
Od teraz kiedy na pasku adresu wpiszesz nazwę wyszukiwarki lub konkretnej witryny, w podpowiedziach wyszukiwania poniżej pojawi się niebieski skrót. Kliknij ten skrót, aby dokończyć wyszukiwanie bezpośrednio z paska adresu.
|
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-search-shortcuts-header |
pl
Skróty wyszukiwania na pasku adresu
|
en-US
Search shortcuts in the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites |
pl
Teraz wystarczy kliknąć pasek adresu, a pojawią się odnośniki do najczęściej odwiedzanych stron.
|
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-searchbar-title |
pl
Pisz mniej, znajdź więcej za pomocą paska adresu
|
en-US
Type less, find more with the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-copy-download-link |
pl
Kopiuj adres, z którego pobrano plik
|
en-US
Copy Download Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-input-no-engine.aria-label |
pl
Wprowadź adres lub szukaj
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-input-no-engine.placeholder |
pl
Wprowadź adres lub szukaj
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-input-no-engine.title |
pl
Wprowadź adres lub szukaj
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-input.aria-label |
pl
Wprowadź adres lub szukaj w { $engine }
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-input.placeholder |
pl
Wprowadź adres lub szukaj w { $engine }
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-input.title |
pl
Wprowadź adres lub szukaj w { $engine }
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-text |
pl
Wprowadź adres lub szukaj w { $engine }
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-text-no-engine |
pl
Wprowadź adres lub szukaj
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-image-validation |
pl
Wczytanie obrazu się nie powiodło. Spróbuj innego adresu.
|
en-US
Image failed to load. Try a different URL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-url-input.placeholder |
pl
Wpisz lub wklej adres
|
en-US
Type or paste a URL
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-url-label |
pl
Adres URL
|
en-US
URL
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-url-validation |
pl
Wymagany jest prawidłowy adres URL
|
en-US
Valid URL required
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-firefox-monitor-text2 |
pl
{ -monitor-brand-name } monitoruje, czy Twój adres e-mail pojawił się w znanych bazach wykradzionych haseł i powiadamia, jeśli pojawi się w nowych.
|
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-fullpage-form-email.placeholder |
pl
Twój adres e-mail…
|
en-US
Your email address…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-body |
pl
Wpisz swój adres e-mail, aby zacząć.
|
en-US
Enter your email address to get started.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-email-error |
pl
Wymagany jest prawidłowy adres e-mail
|
en-US
Valid email required
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-email.placeholder |
pl
Wpisz adres e-mail
|
en-US
Enter email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-form-header |
pl
Wpisz adres e-mail
|
en-US
Enter your email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-form-input.placeholder |
pl
Adres e-mail
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-addr-mismatch |
pl
Adres w certyfikacie podpisywania nie pasuje do adresu w nagłówkach wiadomości.
|
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-bad-access-location |
pl
Nieprawidłowy format adresu serwera stanu certyfikatów.
|
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-certificate-unobtainable-alert |
pl
Uczestnik komunikacji SSL nie mógł pobrać certyfikatu z dostarczonego adresu URL.
|
en-US
SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl general-url.value |
pl
Adres:
|
en-US
Address:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-address.label |
pl
Adres
|
en-US
Address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-AppUpdateURL |
pl
Ustawienie niestandardowego adresu URL aktualizacji programu.
|
en-US
Set custom app update URL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Extensions |
pl
Instalacja, odinstalowywanie lub blokowanie rozszerzeń. Opcja instalacji przyjmuje adresy URL lub ścieżki jako parametry. Opcje odinstalowywania i blokady przyjmują identyfikatory rozszerzeń.
|
en-US
Install, uninstall or lock extensions. The Install option takes URLs or paths as parameters. The Uninstall and Locked options take extension IDs.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • addEngine.ftl add-engine-url |
pl
Adres wyszukiwarki, wyszukiwany tekst zastąp „%s”
|
en-US
Engine URL, use %s in place of the search term
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-custom-label |
pl
Własny adres:
|
en-US
Custom
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-custom.label |
pl
Własny adres
|
en-US
Custom
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-custom.tooltiptext |
pl
Podaj adres wybranego serwera DNS udostępnionego poprzez HTTPS
|
en-US
Enter your preferred URL for resolving DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext |
pl
Użyj domyślnego adresu serwera DNS udostępnionego poprzez HTTPS
|
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-autotype.label |
pl
Adres URL automatycznej konfiguracji proxy:
|
en-US
Automatic proxy configuration URL
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-address |
pl
Adres witryny:
|
en-US
Address of website
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-addons-desc |
pl
Określ, które witryny mogą instalować dodatki. Podaj dokładny adres witryny, której chcesz na to zezwolić, i naciśnij Zezwalaj.
|
en-US
You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-cookie-desc |
pl
Określ zasady akceptacji ciasteczek i danych stron. Podaj dokładny adres witryny, której uprawnienia chcesz zmodyfikować, a następnie naciśnij Zezwalaj, Blokuj lub Zezwalaj na czas sesji.
|
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-popup-desc |
pl
Określ, które witryny mogą otwierać wyskakujące okna. Podaj dokładny adres witryny, której chcesz na to zezwolić, i naciśnij Zezwalaj.
|
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl addressbar-header |
pl
Pasek adresu
|
en-US
Address Bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl addressbar-suggest |
pl
Podpowiedzi w pasku adresu opieraj na:
|
en-US
When using the address bar, suggest
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-homepage-custom-url.placeholder |
pl
Adres URL
|
en-US
Paste a URL…
|
Entity
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-bar-hidden.label |
pl
Pasek adresu z funkcjami wyszukiwania i nawigacji
|
en-US
Use the address bar for search and navigation
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-engine-default-desc-2 |
pl
To domyślna wyszukiwarka paska adresu i paska wyszukiwania. Można ją zmienić w każdej chwili.
|
en-US
This is your default search engine in the address bar and search bar. You can switch it at any time.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-one-click-desc |
pl
Wybierz dodatkowe wyszukiwarki wyświetlane na dole wyników wyszukiwania w pasku adresu i pasku wyszukiwania.
|
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-show-suggestions-above-history-option.label |
pl
Podpowiedzi wyszukiwania nad historią przeglądania w wynikach paska adresu
|
en-US
Show search suggestions ahead of browsing history in address bar results
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-show-suggestions-url-bar-option.label |
pl
Podpowiedzi wyszukiwania w wynikach paska adresu
|
en-US
Show search suggestions in address bar results
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-suggestions-cant-show |
pl
Podpowiedzi wyszukiwania nie będą wyświetlane w wynikach paska adresu, ponieważ wyłączono zachowywanie historii przeglądania programu { -brand-short-name }.
|
en-US
Search suggestions will not be shown in location bar results because you have configured { -brand-short-name } to never remember history.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl suggestions-addressbar-settings-generic |
pl
Zmień preferencje innych podpowiedzi w pasku adresu
|
en-US
Change preferences for other address bar suggestions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl suggestions-addressbar-settings-generic2 |
pl
Zmień ustawienia innych podpowiedzi w pasku adresu
|
en-US
Change settings for other address bar suggestions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-currently-syncing-addresses |
pl
adresy
|
en-US
Addresses
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-addresses.label |
pl
adresy
|
en-US
Addresses
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-addresses.tooltiptext |
pl
Zachowane adresy pocztowe (tylko na komputerach)
|
en-US
Postal addresses you’ve saved (desktop only)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl info-monitored-emails |
pl
{ $count ->
[one] monitorowany adres e-mail
[few] monitorowane adresy e-mail
*[many] monitorowanych adresów e-mail
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Email address being monitored
*[other] Email addresses being monitored
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-breaches-resolved-description |
pl
Damy Ci znać, jeśli Twój adres e-mail pojawi się w nowych wyciekach danych.
|
en-US
If your email appears in any new breaches, we will let you know.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-emails-tooltip.title |
pl
Wyświetl monitorowane adresy e-mail w serwisie { -monitor-brand-short-name }
|
en-US
View monitored email addresses on { -monitor-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url |
pl
Adres URL problematycznej strony
|
en-US
URL
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label.aria-label |
pl
Adres URL problematycznej strony
|
en-US
URL
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description |
pl
Blokowanie pewnych elementów śledzących może powodować problemy z niektórymi stronami. Zgłaszając problemy, pomagasz ulepszać program { -brand-short-name } (adres odwiedzanej strony oraz informacje o ustawieniach przeglądarki zostaną przesłane do Mozilli). <label data-l10n-name="learn-more">Więcej informacji</label>
|
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl opensearch-error-download-desc |
pl
{ -brand-short-name } nie mógł pobrać wtyczki dla wyszukiwarki z adresu { $location-url }
|
en-US
{ -brand-short-name } could not download the search plugin from: { $location-url }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl opensearch-error-format-desc |
pl
{ -brand-short-name } nie mógł zainstalować wyszukiwarki z adresu { $location-url }
|
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search engine from: { $location-url }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • touchbar • touchbar.ftl open-location |
pl
Wprowadź adres lub szukaj
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties verificationSentBody |
pl
Wysłano odnośnik weryfikacyjny na adres %S.
|
en-US
A verification link has been sent to %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties verifyDescription |
pl
Zweryfikuj adres %S
|
en-US
Verify %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties keywordURIFixup.message |
pl
Wyszukano „%S”, ale jest to jednak również adres — przejść do niego?
|
en-US
Did you mean to go to %S?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties urlbar.placeholder |
pl
Wprowadź adres lub szukaj w %S
|
en-US
Search with %S or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd col.url.label |
pl
Adres
|
en-US
Location
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties load-js-data-url-error |
pl
Ze względów bezpieczeństwa adresy URL typu data: i javascript: nie mogą zostać otwarte z okna historii lub z panelu bocznego.
|
en-US
For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the history window or sidebar.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties view.sortBy.1.url.label |
pl
Sortuj według adresu
|
en-US
Sort by Location
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties signupemail |
pl
Utwórz konto z adresem e-mail
|
en-US
Sign up with email
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties deniedPortAccess |
pl
Ten adres zawiera numer portu sieciowego, który zazwyczaj nie jest wykorzystywany do przeglądania stron WWW. Firefox anulował żądanie dla bezpieczeństwa użytkownika.
|
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties dnsNotFound2 |
pl
Nie udało się połączyć z serwerem pod adresem „%S”.
|
en-US
We can’t connect to the server at %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties malformedURI2 |
pl
Sprawdź, czy adres URL jest prawidłowy, i spróbuj ponownie.
|
en-US
Please check that the URL is correct and try again.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unknownProtocolFound |
pl
Firefox nie jest w stanie otworzyć tego adresu, ponieważ protokół „%S” nie jest przypisany do żadnego programu lub nie jest dozwolony w tym kontekście.
|
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.secondPara2 |
pl
Certyfikat witryny prawdopodobnie wygasł, co uniemożliwia nawiązanie bezpiecznego połączenia. Jeśli otworzysz tę stronę, atakujący będą mogli przechwycić informacje, takie jak hasła, adresy e-mail czy dane kart płatniczych.
|
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.introPara2 |
pl
&brandShortName; wykrył potencjalne zagrożenie bezpieczeństwa i nie wczytał „<span class='hostname'/>”. Jeśli otworzysz tę stronę, atakujący będą mogli przechwycić informacje, takie jak hasła, adresy e-mail czy dane kart płatniczych.
|
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd dnsNotFound.longDesc1 |
pl
<strong>Jeśli adres jest prawidłowy, można jeszcze spróbować:</strong><li>otworzyć stronę później</li><li>sprawdzić połączenie z Internetem</li><li>jeśli ten komputer jest chroniony przez zaporę sieciową, sprawdzić, czy &brandShortName; jest uprawniony do łączenia się z siecią.</li>
|
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong>
<ul>
<li>Try again later.</li>
<li>Check your network connection.</li>
<li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd unknownProtocolFound.longDesc |
pl
<ul><li>Aby otworzyć ten adres, może być konieczna instalacja innego programu.</li></ul>
|
en-US
<ul>
<li>You might need to install other software to open this address.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties addNewAddressTitle |
pl
Nowy adres
|
en-US
Add New Address
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties addressesListHeader |
pl
Adresy
|
en-US
Addresses
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties addressesSyncCheckbox |
pl
Współdzielenie adresów przez synchronizowane urządzenia
|
en-US
Share addresses with synced devices
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillAddressesCheckbox |
pl
Uzupełnianie adresów.
|
en-US
Autofill addresses
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillHeader |
pl
Formularze i uzupełnianie adresów
|
en-US
Forms and Autofill
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties billingAddress |
pl
Adres na fakturze
|
en-US
Billing Address
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties category.address |
pl
adresy
|
en-US
address
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties category.email |
pl
adresy e-mail
|
en-US
email
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties createAddressLabel |
pl
Utwórz nowy adres
|
en-US
Create New Address
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties editAddressTitle |
pl
Edycja adresu
|
en-US
Edit Address
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties manageAddressesTitle |
pl
Zachowane adresy
|
en-US
Saved Addresses
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties saveAddressesMessage |
pl
%S zachowuje adresy, aby można było szybciej wypełniać formularze.
|
en-US
%S now saves addresses so you can fill out forms faster.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties savedAddressesBtnLabel |
pl
Zachowane adresy…
|
en-US
Saved Addresses…
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties streetAddress |
pl
Adres
|
en-US
Street Address
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties updateAddressDescriptionLabel |
pl
Adres do uaktualnienia:
|
en-US
Address to update:
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties updateAddressLabel |
pl
Uaktualnij adres
|
en-US
Update Address
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties updateAddressMessage |
pl
Czy uaktualnić Twój adres korzystając z tych informacji?
|
en-US
Would you like to update your address with this new information?
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl calendar-uri-redirect-description |
pl
Serwer przekierowuje adres URI kalendarza „{ $calendarName }”.
Czy zaakceptować przekierowanie i zacząć używać nowego adresu URI dla tego kalendarza?
|
en-US
The server is redirecting the URI for the calendar "{ $calendarName }".
Accept the redirect and start using the new URI for this calendar?
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl calendar-uri-redirect-original-uri-label |
pl
Obecny adres URI:
|
en-US
Current URI:
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl calendar-uri-redirect-target-uri-label |
pl
Przekierowywanie do nowego adresu URI:
|
en-US
Redirecting to new URI:
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl calendar-uri-redirect-window.title |
pl
Przekierowanie adresu URI kalendarza
|
en-US
Calendar URI Redirect
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties enterLinkLocation |
pl
Podaj adres strony internetowej lub miejsce położenia dokumentu
|
en-US
Enter a web page, or document location.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties specifyLinkLocation |
pl
Podaj adres odnośnika
|
en-US
Please specify the link location
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.copylink.label |
pl
Kopiuj adres odnośnika
|
en-US
Copy Link Location
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRedirectText |
pl
Żądania dla kalendarza „%1$S” są przekierowywane pod nowy adres. Czy zmienić położenie kalendarza na następującą wartość?
|
en-US
The requests for %1$S are being redirected to a new location. Would you like to change the location to the following value?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties unableToCreateProvider |
pl
Wystąpił błąd podczas przygotowywania do użycia kalendarza umieszczonego pod adresem %1$S. Kalendarz będzie niedostępny.
|
en-US
An error was encountered preparing the calendar located at %1$S for use. It will not be available.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd location.placeholder |
pl
Adres lub nazwa hosta serwera kalendarza
|
en-US
URL or host name of the calendar server
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.properties error.alreadyExists |
pl
Kalendarz dostępny pod tym adresem jest już subskrybowany.
|
en-US
You are already subscribed to the calendar at this location.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.properties error.invalidUri |
pl
Proszę wprowadzić prawidłowy adres.
|
en-US
Please enter a valid location.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties noIdentitySelectedNotification |
pl
Aby używać tego kalendarza do przechowywania zaproszeń od i dla innych osób, przydziel tożsamość adresu e-mail poniżej.
|
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.notice |
pl
%S <adresat> <wiadomość>: Wysyła wiadomość do użytkownika lub kanału.
|
en-US
%S <target> <message>: Send a notice to a user or channel.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.banMaskAdded |
pl
Użytkownicy łączący się z adresów pasujących do „%1$S” zostali wykluczeni przez %2$S.
|
en-US
Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.banMaskRemoved |
pl
Użytkownicy łączący się z adresów pasujących do „%1$S” nie są już wykluczeni przez %2$S.
|
en-US
Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.banMasks |
pl
Użytkownicy łączący się z następujących adresów są wykluczeni z „%S”:
|
en-US
Users connected from the following locations are banned from %S:
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.noBanMasks |
pl
Brak wykluczonych adresów dla „%S”.
|
en-US
There are no banned locations for %S.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.remoteServerNotFound |
pl
Serwer adresata jest nieosiągalny.
|
en-US
Could not reach the recipient's server.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom |
pl
Nie można wysłać wiadomości do pokoju „%1$S”, ponieważ adresat już w nim nie jest: %2$S
|
en-US
Message could not be sent to %1$S as the recipient is no longer in the room: %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties gtalk.usernameHint |
pl
adres e-mail
|
en-US
email address
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-extension-manifest-url.label |
pl
Adres URL manifestu
|
en-US
Manifest URL
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl manifest-json-link-data-url |
pl
Manifest jest osadzony w adresie URL typu „data:”.
|
en-US
The manifest is embedded in a Data URL.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties xhrBreakpoints.item.label |
pl
Adres URL zawiera „%S”
|
en-US
URL contains “%S”
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties xhrBreakpoints.placeholder |
pl
Wstrzymywanie, gdy adres zawiera…
|
en-US
Break when URL contains
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.menu.copyUrlToClipboard.label |
pl
Kopiuj adres odnośnika
|
en-US
Copy Link Address
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder |
pl
Blokowanie zasobu, gdy adres zawiera…
|
en-US
Block resource when URL contains
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice |
pl
Dodaj wzory adresów URL w tym miejscu, aby blokować pasujące żądania.
|
en-US
Add URL patterns here to block matching requests.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.context.blockURL |
pl
Zablokuj adres URL
|
en-US
Block URL
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.context.copyImageAsDataUri |
pl
Kopiuj obraz jako adres URI typu „data:”
|
en-US
Copy Image as Data URI
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.context.copyUrl |
pl
Kopiuj adres URL
|
en-US
Copy URL
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.context.copyUrlParams |
pl
Kopiuj parametry adresu URL
|
en-US
Copy URL Parameters
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.context.unblockURL |
pl
Odblokuj adres URL
|
en-US
Unblock URL
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.custom.newRequestUrlLabel |
pl
Adres URL:
|
en-US
URL
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.headers.address |
pl
Adres
|
en-US
Address
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.filterFreetext.label |
pl
Filtrowanie adresów
|
en-US
Filter URLs
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.remoteip |
pl
Zdalny adres IP
|
en-US
Remote IP
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.trackingResource.tooltip |
pl
Ten adres URL wskazuje na znany element śledzący i byłby zablokowany przy włączonym blokowaniu treści
|
en-US
This URL matches a known tracker and it would be blocked with Content Blocking enabled.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-copy-url.label |
pl
Kopiuj adres URL
|
en-US
Copy URL
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.sourceMapSourceFailure |
pl
Błąd pobierania oryginalnego źródła: %1$S\nAdres URL źródła: %2$S
|
en-US
Error while fetching an original source: %1$S\nSource URL: %2$S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.menu.copyURL.label |
pl
Kopiuj adres odnośnika
|
en-US
Copy Link Location
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.message.commands.blockedURL |
pl
Żądania na adresy URL zawierające „%S” są teraz blokowane
|
en-US
Requests to URL containing “%S” are now blocked
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties styleinspector.contextmenu.copyUrl |
pl
Kopiuj adres URL
|
en-US
Copy URL
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-email-placeholder.placeholder |
pl
Adres e-mail
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties textInputType_email |
pl
adres e-mail
|
en-US
e-mail
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties textInputType_url |
pl
adres URL
|
en-US
URL
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties malformedURI2 |
pl
Sprawdź, czy adres URL jest prawidłowy, i spróbuj ponownie.
|
en-US
Please check that the URL is correct and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties BlobDifferentClusterError |
pl
Nie można uzyskać dostępu do adresu URL typu blob „%S” z innego klastra agentów.
|
en-US
Cannot access blob URL “%S” from a different agent cluster.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationInvalidEmail |
pl
Proszę wprowadzić adres e-mail
|
en-US
Please enter an email address.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationInvalidURL |
pl
Proszę wprowadzić adres URL
|
en-US
Please enter a URL.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ManifestImageURLIsInvalid |
pl
Element „%1$S” w %2$S. indeksie jest nieprawidłowy. Człon „%3$S” jest nieprawidłowym adresem URL %4$S
|
en-US
%1$S item at index %2$S is invalid. The %3$S member is an invalid URL %4$S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ManifestScopeNotSameOrigin |
pl
Adres URL zakresu musi być tego samego źródła co dokument.
|
en-US
The scope URL must be same origin as document.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ManifestScopeURLInvalid |
pl
Adres URL zakresu jest nieprawidłowy.
|
en-US
The scope URL is invalid.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ManifestStartURLInvalid |
pl
Początkowy adres URL jest nieprawidłowy.
|
en-US
The start URL is invalid.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ManifestStartURLOutsideScope |
pl
Początkowy adres URL jest spoza zakresu, więc zakres jest nieprawidłowy.
|
en-US
The start URL is outside the scope, so the scope is invalid.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ManifestStartURLShouldBeSameOrigin |
pl
Początkowy adres URL musi być tego samego źródła co dokument.
|
en-US
The start URL must be same origin as document.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadInvalidURI |
pl
Nieprawidłowy adres URI. Treść multimedialna „%S” nie została wczytana.
|
en-US
Invalid URI. Load of media resource %S failed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadCryptoKeyHeader |
pl
Wątek usługowy dla zakresu „%1$S” nie mógł odszyfrować wiadomości push. Nagłówek „Crypto-Key” musi zawierać parametr „dh” z kluczem publicznym serwera aplikacji. Więcej informacji pod adresem https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncodingHeader |
pl
Wątek usługowy dla zakresu „%1$S” nie mógł odszyfrować wiadomości push. Nagłówek „Content-Encoding” musi mieć wartość „aesgcm”. Wartość „aesgcm128” jest dozwolona, ale przestarzała, i jej obsługa wkrótce zostanie usunięta. Więcej informacji pod adresem https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Content-Encoding‘ header must be ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ is allowed, but deprecated and will soon be removed. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncryptionHeader |
pl
Wątek usługowy dla zakresu „%1$S” nie mógł odszyfrować wiadomości push. Nagłówek „Encryption” musi zawierać unikalny parametr „salt” dla każdej wiadomości. Więcej informacji pod adresem https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption’ header must include a unique ‘salt‘ parameter for each message. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncryptionKeyHeader |
pl
Wątek usługowy dla zakresu „%1$S” nie mógł odszyfrować wiadomości push. Nagłówek „Encryption-Key” musi zawierać parametr „dh”. Nagłówek ten jest przestarzały i wkrótce zostanie usunięty. Zamiast niego należy używać „Crypto-Key” z „Content-Encoding: aesgcm”. Więcej informacji pod adresem https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadPaddingError |
pl
Wątek usługowy dla zakresu „%1$S” nie mógł odszyfrować wiadomości push. Pole w odszyfrowanej wiadomości nie zostało prawidłowo poprzedzone. Więcej informacji pod adresem https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadRecordSize |
pl
Wątek usługowy dla zakresu „%1$S” nie mógł odszyfrować wiadomości push. Parametr „rs” zawarty w nagłówku „Encryption” musi mieć pomiędzy %2$S a 2^36-31 lub być całkowicie pominięty. Więcej informacji pod adresem https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘rs‘ parameter of the ‘Encryption‘ header must be between %2$S and 2^36-31, or omitted entirely. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadSalt |
pl
Wątek usługowy dla zakresu „%1$S” nie mógł odszyfrować wiadomości push. Parametr „salt” zawarty w nagłówku „Encryption” musi być kodowany w „base64url” (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) oraz mieć przynajmniej 16 bajtów przed kodowaniem. Więcej informacji pod adresem https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘salt‘ parameter in the ‘Encryption‘ header must be base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), and be at least 16 bytes before encoding. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadSenderKey |
pl
Wątek usługowy dla zakresu „%1$S” nie mógł odszyfrować wiadomości push. Parametr „dh” zawarty w nagłówku „Crypto-Key” musi być kluczem publicznym (Diffie-Hellman), kodowanym w „base64url” (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) oraz w formie „uncompressed” lub „raw” (65 bajtów przed kodowaniem). Więcej informacji pod adresem https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed |
pl
Skrypty treści WebExtension mogą wczytywać moduły tylko za pomocą adresów URL „moz-extension”, a nie „%S”.
|
en-US
WebExtension content scripts may only load modules with moz-extension URLs and not: “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEExpectedNoneOrURL |
pl
Oczekiwano „none” lub adresu URL, ale odnaleziono „%1$S”.
|
en-US
Expected ‘none’ or URL but found ‘%1$S’.
|
No matching results for the string Adres for the locale en-US
APIThese results are also available as an API request to search in
pl or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.