BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 959 for the string Adres in pl:

Entity pl en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
deniedPortAccess-title
pl
Zastrzeżony adres
en-US
This address is restricted
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
malformedURI-title
pl
Niestety, ten adres nie wygląda dobrze
en-US
Hmm. That address doesn’t look right.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description
pl
Na przykład: kilka nazw użytkownika, haseł, adresów itp. dla jednych danych logowania.
en-US
For example: multiple usernames, passwords, URLs, etc. for one login.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-format-description
pl
Niepoprawne lub brakujące nagłówki kolumn. Upewnij się, że plik zawiera kolumny z nazwami użytkownika, hasłami i adresami.
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-origin-label
pl
Adres witryny
en-US
Website address
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-tooltip-message
pl
Upewnij się, że jest to dokładny adres witryny, na której się logujesz.
en-US
Make sure this matches the exact address of the website where you log in.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-no-engine.title
pl
Wprowadź adres lub szukaj
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-text
pl
Wprowadź adres lub szukaj w { $engine }
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-text-no-engine
pl
Wprowadź adres lub szukaj
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff.title
pl
Wprowadź adres lub szukaj w { $engine }
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-placeholder
pl
Adres e-mail
en-US
Enter your email address here
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-include-URL
pl
Dołącz do zgłoszenia adresy otworzonych stron, gdy { -brand-short-name } uległ awarii
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-include-URL-2
pl
Dołącz do zgłoszenia adresy otworzonych stron, gdy { -brand-short-name } uległ awarii
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-add-to-urlbar.label
pl
Dodaj do paska adresu
en-US
Add to Address Bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-remove-from-urlbar.label
pl
Usuń z paska adresu
en-US
Remove from Address Bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-default-placeholder.defaultPlaceholder
pl
Wprowadź adres lub szukaj
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-go-button.tooltiptext
pl
Przejdź do strony o podanym adresie
en-US
Go to the address in the Location Bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-with-name.placeholder
pl
Wprowadź adres lub szukaj w { $name }
en-US
Search with { $name } or enter address
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder.placeholder
pl
Wprowadź adres lub szukaj
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine
pl
szukaj na witrynie { $engine } prosto z paska adresu
en-US
Search { $engine } directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tabtosearch-web
pl
szukaj w { $engine } prosto z paska adresu
en-US
Search with { $engine } directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-onboard
pl
Pisz mniej, wyszukuj więcej: szukaj w { $engineName } prosto z paska adresu
en-US
Type less, find more: Search { $engineName } right from your address bar.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-redirect-2
pl
Zacznij szukać na pasku adresu, aby uzyskać podpowiedzi od wyszukiwarki { $engineName } i wyniki na podstawie historii przeglądania
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-audio-copy-location.label
pl
Kopiuj adres dźwięku
en-US
Copy Audio Location
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-copy-email.label
pl
Kopiuj adres e-mail
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-copy-link.label
pl
Kopiuj adres odnośnika
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-copy-location.label
pl
Kopiuj adres obrazu
en-US
Copy Image Location
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-copy-location.label
pl
Kopiuj adres wideo
en-US
Copy Video Location
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-copy-download-link.label
pl
Kopiuj adres, z którego pobrano plik
en-US
Copy Download Link
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-keyword-caption-label
pl
Używaj słów kluczowych do otwierania zakładek prosto z paska adresu
en-US
Use keywords to open bookmarks directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-location.value
pl
Adres:
en-US
Location:
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-caption-label
pl
Używaj etykiet do organizowania zakładek i wyszukiwania ich na pasku adresu
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-url.value
pl
Adres
en-US
URL
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-open-location.label
pl
Otwórz adres
en-US
Open Location
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-input.placeholder
pl
Adres e-mail
en-US
Email
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-label
pl
Wprowadź adres e-mail
en-US
Enter your email
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-body
pl
Od teraz kiedy na pasku adresu wpiszesz nazwę wyszukiwarki lub konkretnej witryny, w podpowiedziach wyszukiwania poniżej pojawi się niebieski skrót. Kliknij ten skrót, aby dokończyć wyszukiwanie bezpośrednio z paska adresu.
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-header
pl
Skróty wyszukiwania na pasku adresu
en-US
Search shortcuts in the address bar
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites
pl
Teraz wystarczy kliknąć pasek adresu, a pojawią się odnośniki do najczęściej odwiedzanych stron.
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-title
pl
Pisz mniej, znajdź więcej za pomocą paska adresu
en-US
Type less, find more with the address bar
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-copy-download-link
pl
Kopiuj adres, z którego pobrano plik
en-US
Copy Download Link
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.aria-label
pl
Wprowadź adres lub szukaj
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.placeholder
pl
Wprowadź adres lub szukaj
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.title
pl
Wprowadź adres lub szukaj
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.aria-label
pl
Wprowadź adres lub szukaj w { $engine }
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.placeholder
pl
Wprowadź adres lub szukaj w { $engine }
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.title
pl
Wprowadź adres lub szukaj w { $engine }
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-text
pl
Wprowadź adres lub szukaj w { $engine }
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-text-no-engine
pl
Wprowadź adres lub szukaj
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-image-validation
pl
Wczytanie obrazu się nie powiodło. Spróbuj innego adresu.
en-US
Image failed to load. Try a different URL.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-url-input.placeholder
pl
Wpisz lub wklej adres
en-US
Type or paste a URL
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-url-label
pl
Adres URL
en-US
URL
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-url-validation
pl
Wymagany jest prawidłowy adres URL
en-US
Valid URL required
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-monitor-text2
pl
{ -monitor-brand-name } monitoruje, czy Twój adres e-mail pojawił się w znanych bazach wykradzionych haseł i powiadamia, jeśli pojawi się w nowych.
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-fullpage-form-email.placeholder
pl
Twój adres e-mail
en-US
Your email address
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-body
pl
Wpisz swój adres e-mail, aby zacząć.
en-US
Enter your email address to get started.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-email-error
pl
Wymagany jest prawidłowy adres e-mail
en-US
Valid email required
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-email.placeholder
pl
Wpisz adres e-mail
en-US
Enter email
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-form-header
pl
Wpisz adres e-mail
en-US
Enter your email
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-form-input.placeholder
pl
Adres e-mail
en-US
Email
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-addr-mismatch
pl
Adres w certyfikacie podpisywania nie pasuje do adresu w nagłówkach wiadomości.
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-bad-access-location
pl
Nieprawidłowy format adresu serwera stanu certyfikatów.
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-certificate-unobtainable-alert
pl
Uczestnik komunikacji SSL nie mógł pobrać certyfikatu z dostarczonego adresu URL.
en-US
SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-url.value
pl
Adres:
en-US
Address:
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-address.label
pl
Adres
en-US
Address
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AppUpdateURL
pl
Ustawienie niestandardowego adresu URL aktualizacji programu.
en-US
Set custom app update URL.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Extensions
pl
Instalacja, odinstalowywanie lub blokowanie rozszerzeń. Opcja instalacji przyjmuje adresy URL lub ścieżki jako parametry. Opcje odinstalowywania i blokady przyjmują identyfikatory rozszerzeń.
en-US
Install, uninstall or lock extensions. The Install option takes URLs or paths as parameters. The Uninstall and Locked options take extension IDs.
Entity # all locales browser • browser • preferences • addEngine.ftl
add-engine-url
pl
Adres wyszukiwarki, wyszukiwany tekst zastąp „%s”
en-US
Engine URL, use %s in place of the search term
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-custom-label
pl
Własny adres:
en-US
Custom
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-custom.label
pl
Własny adres
en-US
Custom
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-custom.tooltiptext
pl
Podaj adres wybranego serwera DNS udostępnionego poprzez HTTPS
en-US
Enter your preferred URL for resolving DNS over HTTPS
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext
pl
Użyj domyślnego adresu serwera DNS udostępnionego poprzez HTTPS
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-autotype.label
pl
Adres URL automatycznej konfiguracji proxy:
en-US
Automatic proxy configuration URL
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-address
pl
Adres witryny:
en-US
Address of website
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-addons-desc
pl
Określ, które witryny mogą instalować dodatki. Podaj dokładny adres witryny, której chcesz na to zezwolić, i naciśnij Zezwalaj.
en-US
You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-cookie-desc
pl
Określ zasady akceptacji ciasteczek i danych stron. Podaj dokładny adres witryny, której uprawnienia chcesz zmodyfikować, a następnie naciśnij Zezwalaj, Blokuj lub Zezwalaj na czas sesji.
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-popup-desc
pl
Określ, które witryny mogą otwierać wyskakujące okna. Podaj dokładny adres witryny, której chcesz na to zezwolić, i naciśnij Zezwalaj.
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-header
pl
Pasek adresu
en-US
Address Bar
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-suggest
pl
Podpowiedzi w pasku adresu opieraj na:
en-US
When using the address bar, suggest
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-homepage-custom-url.placeholder
pl
Adres URL
en-US
Paste a URL
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-bar-hidden.label
pl
Pasek adresu z funkcjami wyszukiwania i nawigacji
en-US
Use the address bar for search and navigation
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-engine-default-desc-2
pl
To domyślna wyszukiwarka paska adresu i paska wyszukiwania. Można ją zmienić w każdej chwili.
en-US
This is your default search engine in the address bar and search bar. You can switch it at any time.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-one-click-desc
pl
Wybierz dodatkowe wyszukiwarki wyświetlane na dole wyników wyszukiwania w pasku adresu i pasku wyszukiwania.
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-show-suggestions-above-history-option.label
pl
Podpowiedzi wyszukiwania nad historią przeglądania w wynikach paska adresu
en-US
Show search suggestions ahead of browsing history in address bar results
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-show-suggestions-url-bar-option.label
pl
Podpowiedzi wyszukiwania w wynikach paska adresu
en-US
Show search suggestions in address bar results
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-suggestions-cant-show
pl
Podpowiedzi wyszukiwania nie będą wyświetlane w wynikach paska adresu, ponieważ wyłączono zachowywanie historii przeglądania programu { -brand-short-name }.
en-US
Search suggestions will not be shown in location bar results because you have configured { -brand-short-name } to never remember history.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
suggestions-addressbar-settings-generic
pl
Zmień preferencje innych podpowiedzi w pasku adresu
en-US
Change preferences for other address bar suggestions
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
suggestions-addressbar-settings-generic2
pl
Zmień ustawienia innych podpowiedzi w pasku adresu
en-US
Change settings for other address bar suggestions
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-currently-syncing-addresses
pl
adresy
en-US
Addresses
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-addresses.label
pl
adresy
en-US
Addresses
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-addresses.tooltiptext
pl
Zachowane adresy pocztowe (tylko na komputerach)
en-US
Postal addresses you’ve saved (desktop only)
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-monitored-emails
pl
{ $count -> [one] monitorowany adres e-mail [few] monitorowane adresy e-mail *[many] monitorowanych adresów e-mail }
en-US
{ $count -> [one] Email address being monitored *[other] Email addresses being monitored }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-breaches-resolved-description
pl
Damy Ci znać, jeśli Twój adres e-mail pojawi się w nowych wyciekach danych.
en-US
If your email appears in any new breaches, we will let you know.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-emails-tooltip.title
pl
Wyświetl monitorowane adresy e-mail w serwisie { -monitor-brand-short-name }
en-US
View monitored email addresses on { -monitor-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url
pl
Adres URL problematycznej strony
en-US
URL
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label.aria-label
pl
Adres URL problematycznej strony
en-US
URL
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
pl
Blokowanie pewnych elementów śledzących może powodować problemy z niektórymi stronami. Zgłaszając problemy, pomagasz ulepszać program { -brand-short-name } (adres odwiedzanej strony oraz informacje o ustawieniach przeglądarki zostaną przesłane do Mozilli). <label data-l10n-name="learn-more">Więcej informacji</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-download-desc
pl
{ -brand-short-name } nie mógł pobrać wtyczki dla wyszukiwarki z adresu { $location-url }
en-US
{ -brand-short-name } could not download the search plugin from: { $location-url }
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-format-desc
pl
{ -brand-short-name } nie mógł zainstalować wyszukiwarki z adresu { $location-url }
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search engine from: { $location-url }
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
open-location
pl
Wprowadź adres lub szukaj
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
verificationSentBody
pl
Wysłano odnośnik weryfikacyjny na adres %S.
en-US
A verification link has been sent to %S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
verifyDescription
pl
Zweryfikuj adres %S
en-US
Verify %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
keywordURIFixup.message
pl
Wyszukano „%S”, ale jest to jednak również adres — przejść do niego?
en-US
Did you mean to go to %S?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
urlbar.placeholder
pl
Wprowadź adres lub szukaj w %S
en-US
Search with %S or enter address
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
col.url.label
pl
Adres
en-US
Location
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
load-js-data-url-error
pl
Ze względów bezpieczeństwa adresy URL typu data: i javascript: nie mogą zostać otwarte z okna historii lub z panelu bocznego.
en-US
For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the history window or sidebar.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
view.sortBy.1.url.label
pl
Sortuj według adresu
en-US
Sort by Location
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
signupemail
pl
Utwórz konto z adresem e-mail
en-US
Sign up with email
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
pl
Ten adres zawiera numer portu sieciowego, który zazwyczaj nie jest wykorzystywany do przeglądania stron WWW. Firefox anulował żądanie dla bezpieczeństwa użytkownika.
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
dnsNotFound2
pl
Nie udało się połączyć z serwerem pod adresem „%S”.
en-US
We can’t connect to the server at %S.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
malformedURI2
pl
Sprawdź, czy adres URL jest prawidłowy, i spróbuj ponownie.
en-US
Please check that the URL is correct and try again.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unknownProtocolFound
pl
Firefox nie jest w stanie otworzyć tego adresu, ponieważ protokół „%S” nie jest przypisany do żadnego programu lub nie jest dozwolony w tym kontekście.
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.secondPara2
pl
Certyfikat witryny prawdopodobnie wygasł, co uniemożliwia nawiązanie bezpiecznego połączenia. Jeśli otworzysz tę stronę, atakujący będą mogli przechwycić informacje, takie jak hasła, adresy e-mail czy dane kart płatniczych.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.introPara2
pl
&brandShortName; wykrył potencjalne zagrożenie bezpieczeństwa i nie wczytał „<span class='hostname'/>”. Jeśli otworzysz tę stronę, atakujący będą mogli przechwycić informacje, takie jak hasła, adresy e-mail czy dane kart płatniczych.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc1
pl
<strong>Jeśli adres jest prawidłowy, można jeszcze spróbować:</strong><li>otworzyć stronę później</li><li>sprawdzić połączenie z Internetem</li><li>jeśli ten komputer jest chroniony przez zaporę sieciową, sprawdzić, czy &brandShortName; jest uprawniony do łączenia się z siecią.</li>
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong> <ul> <li>Try again later.</li> <li>Check your network connection.</li> <li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
pl
<ul><li>Aby otworzyć ten adres, może być konieczna instalacja innego programu.</li></ul>
en-US
<ul> <li>You might need to install other software to open this address.</li> </ul>
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
addNewAddressTitle
pl
Nowy adres
en-US
Add New Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
addressesListHeader
pl
Adresy
en-US
Addresses
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
addressesSyncCheckbox
pl
Współdzielenie adresów przez synchronizowane urządzenia
en-US
Share addresses with synced devices
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillAddressesCheckbox
pl
Uzupełnianie adresów.
en-US
Autofill addresses
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillHeader
pl
Formularze i uzupełnianie adresów
en-US
Forms and Autofill
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
billingAddress
pl
Adres na fakturze
en-US
Billing Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
category.address
pl
adresy
en-US
address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
category.email
pl
adresy e-mail
en-US
email
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
createAddressLabel
pl
Utwórz nowy adres
en-US
Create New Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editAddressTitle
pl
Edycja adresu
en-US
Edit Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
manageAddressesTitle
pl
Zachowane adresy
en-US
Saved Addresses
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
saveAddressesMessage
pl
%S zachowuje adresy, aby można było szybciej wypełniać formularze.
en-US
%S now saves addresses so you can fill out forms faster.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
savedAddressesBtnLabel
pl
Zachowane adresy
en-US
Saved Addresses
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
streetAddress
pl
Adres
en-US
Street Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressDescriptionLabel
pl
Adres do uaktualnienia:
en-US
Address to update:
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressLabel
pl
Uaktualnij adres
en-US
Update Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressMessage
pl
Czy uaktualnić Twój adres korzystając z tych informacji?
en-US
Would you like to update your address with this new information?
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl
calendar-uri-redirect-description
pl
Serwer przekierowuje adres URI kalendarza „{ $calendarName }”. Czy zaakceptować przekierowanie i zacząć używać nowego adresu URI dla tego kalendarza?
en-US
The server is redirecting the URI for the calendar "{ $calendarName }". Accept the redirect and start using the new URI for this calendar?
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl
calendar-uri-redirect-original-uri-label
pl
Obecny adres URI:
en-US
Current URI:
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl
calendar-uri-redirect-target-uri-label
pl
Przekierowywanie do nowego adresu URI:
en-US
Redirecting to new URI:
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl
calendar-uri-redirect-window.title
pl
Przekierowanie adresu URI kalendarza
en-US
Calendar URI Redirect
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
enterLinkLocation
pl
Podaj adres strony internetowej lub miejsce położenia dokumentu
en-US
Enter a web page, or document location.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
specifyLinkLocation
pl
Podaj adres odnośnika
en-US
Please specify the link location
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.copylink.label
pl
Kopiuj adres odnośnika
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRedirectText
pl
Żądania dla kalendarza „%1$S” są przekierowywane pod nowy adres. Czy zmienić położenie kalendarza na następującą wartość?
en-US
The requests for %1$S are being redirected to a new location. Would you like to change the location to the following value?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unableToCreateProvider
pl
Wystąpił błąd podczas przygotowywania do użycia kalendarza umieszczonego pod adresem %1$S. Kalendarz będzie niedostępny.
en-US
An error was encountered preparing the calendar located at %1$S for use. It will not be available.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
location.placeholder
pl
Adres lub nazwa hosta serwera kalendarza
en-US
URL or host name of the calendar server
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.properties
error.alreadyExists
pl
Kalendarz dostępny pod tym adresem jest już subskrybowany.
en-US
You are already subscribed to the calendar at this location.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.properties
error.invalidUri
pl
Proszę wprowadzić prawidłowy adres.
en-US
Please enter a valid location.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
noIdentitySelectedNotification
pl
Aby używać tego kalendarza do przechowywania zaproszeń od i dla innych osób, przydziel tożsamość adresu e-mail poniżej.
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.notice
pl
%S &lt;adresat&gt; &lt;wiadomość&gt;: Wysyła wiadomość do użytkownika lub kanału.
en-US
%S &lt;target&gt; &lt;message&gt;: Send a notice to a user or channel.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.banMaskAdded
pl
Użytkownicy łączący się z adresów pasujących do „%1$S” zostali wykluczeni przez %2$S.
en-US
Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.banMaskRemoved
pl
Użytkownicy łączący się z adresów pasujących do „%1$S” nie są już wykluczeni przez %2$S.
en-US
Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.banMasks
pl
Użytkownicy łączący się z następujących adresów są wykluczeni z „%S”:
en-US
Users connected from the following locations are banned from %S:
Entity # all locales chat • irc.properties
message.noBanMasks
pl
Brak wykluczonych adresów dla „%S”.
en-US
There are no banned locations for %S.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.remoteServerNotFound
pl
Serwer adresata jest nieosiągalny.
en-US
Could not reach the recipient's server.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom
pl
Nie można wysłać wiadomości do pokoju „%1$S”, ponieważ adresat już w nim nie jest: %2$S
en-US
Message could not be sent to %1$S as the recipient is no longer in the room: %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
gtalk.usernameHint
pl
adres e-mail
en-US
email address
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-extension-manifest-url.label
pl
Adres URL manifestu
en-US
Manifest URL
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-json-link-data-url
pl
Manifest jest osadzony w adresie URL typu „data:”.
en-US
The manifest is embedded in a Data URL.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
xhrBreakpoints.item.label
pl
Adres URL zawiera „%S”
en-US
URL contains “%S”
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
xhrBreakpoints.placeholder
pl
Wstrzymywanie, gdy adres zawiera
en-US
Break when URL contains
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.menu.copyUrlToClipboard.label
pl
Kopiuj adres odnośnika
en-US
Copy Link Address
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder
pl
Blokowanie zasobu, gdy adres zawiera
en-US
Block resource when URL contains
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice
pl
Dodaj wzory adresów URL w tym miejscu, aby blokować pasujące żądania.
en-US
Add URL patterns here to block matching requests.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.blockURL
pl
Zablokuj adres URL
en-US
Block URL
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.copyImageAsDataUri
pl
Kopiuj obraz jako adres URI typu „data:”
en-US
Copy Image as Data URI
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.copyUrl
pl
Kopiuj adres URL
en-US
Copy URL
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.copyUrlParams
pl
Kopiuj parametry adresu URL
en-US
Copy URL Parameters
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.unblockURL
pl
Odblokuj adres URL
en-US
Unblock URL
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.custom.newRequestUrlLabel
pl
Adres URL:
en-US
URL
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.headers.address
pl
Adres
en-US
Address
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.filterFreetext.label
pl
Filtrowanie adresów
en-US
Filter URLs
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.remoteip
pl
Zdalny adres IP
en-US
Remote IP
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.trackingResource.tooltip
pl
Ten adres URL wskazuje na znany element śledzący i byłby zablokowany przy włączonym blokowaniu treści
en-US
This URL matches a known tracker and it would be blocked with Content Blocking enabled.
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-copy-url.label
pl
Kopiuj adres URL
en-US
Copy URL
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.sourceMapSourceFailure
pl
Błąd pobierania oryginalnego źródła: %1$S\nAdres URL źródła: %2$S
en-US
Error while fetching an original source: %1$S\nSource URL: %2$S
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.menu.copyURL.label
pl
Kopiuj adres odnośnika
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.message.commands.blockedURL
pl
Żądania na adresy URL zawierające „%S” są teraz blokowane
en-US
Requests to URL containing “%S” are now blocked
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
styleinspector.contextmenu.copyUrl
pl
Kopiuj adres URL
en-US
Copy URL
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-email-placeholder.placeholder
pl
Adres e-mail
en-US
Email
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
textInputType_email
pl
adres e-mail
en-US
e-mail
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
textInputType_url
pl
adres URL
en-US
URL
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
malformedURI2
pl
Sprawdź, czy adres URL jest prawidłowy, i spróbuj ponownie.
en-US
Please check that the URL is correct and try again.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BlobDifferentClusterError
pl
Nie można uzyskać dostępu do adresu URL typu blob „%S” z innego klastra agentów.
en-US
Cannot access blob URL “%S” from a different agent cluster.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidEmail
pl
Proszę wprowadzić adres e-mail
en-US
Please enter an email address.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidURL
pl
Proszę wprowadzić adres URL
en-US
Please enter a URL.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestImageURLIsInvalid
pl
Element „%1$S” w %2$S. indeksie jest nieprawidłowy. Człon „%3$S” jest nieprawidłowym adresem URL %4$S
en-US
%1$S item at index %2$S is invalid. The %3$S member is an invalid URL %4$S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestScopeNotSameOrigin
pl
Adres URL zakresu musi być tego samego źródła co dokument.
en-US
The scope URL must be same origin as document.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestScopeURLInvalid
pl
Adres URL zakresu jest nieprawidłowy.
en-US
The scope URL is invalid.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestStartURLInvalid
pl
Początkowy adres URL jest nieprawidłowy.
en-US
The start URL is invalid.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestStartURLOutsideScope
pl
Początkowy adres URL jest spoza zakresu, więc zakres jest nieprawidłowy.
en-US
The start URL is outside the scope, so the scope is invalid.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestStartURLShouldBeSameOrigin
pl
Początkowy adres URL musi być tego samego źródła co dokument.
en-US
The start URL must be same origin as document.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadInvalidURI
pl
Nieprawidłowy adres URI. Treść multimedialna „%S” nie została wczytana.
en-US
Invalid URI. Load of media resource %S failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoKeyHeader
pl
Wątek usługowy dla zakresu „%1$S” nie mógł odszyfrować wiadomości push. Nagłówek „Crypto-Key” musi zawierać parametr „dh” z kluczem publicznym serwera aplikacji. Więcej informacji pod adresem https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncodingHeader
pl
Wątek usługowy dla zakresu „%1$S” nie mógł odszyfrować wiadomości push. Nagłówek „Content-Encoding” musi mieć wartość „aesgcm”. Wartość „aesgcm128” jest dozwolona, ale przestarzała, i jej obsługa wkrótce zostanie usunięta. Więcej informacji pod adresem https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Content-Encoding‘ header must be ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ is allowed, but deprecated and will soon be removed. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionHeader
pl
Wątek usługowy dla zakresu „%1$S” nie mógł odszyfrować wiadomości push. Nagłówek „Encryption” musi zawierać unikalny parametr „salt” dla każdej wiadomości. Więcej informacji pod adresem https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption’ header must include a unique ‘salt‘ parameter for each message. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionKeyHeader
pl
Wątek usługowy dla zakresu „%1$S” nie mógł odszyfrować wiadomości push. Nagłówek „Encryption-Key” musi zawierać parametr „dh”. Nagłówek ten jest przestarzały i wkrótce zostanie usunięty. Zamiast niego należy używać „Crypto-Key” z „Content-Encoding: aesgcm”. Więcej informacji pod adresem https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadPaddingError
pl
Wątek usługowy dla zakresu „%1$S” nie mógł odszyfrować wiadomości push. Pole w odszyfrowanej wiadomości nie zostało prawidłowo poprzedzone. Więcej informacji pod adresem https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadRecordSize
pl
Wątek usługowy dla zakresu „%1$S” nie mógł odszyfrować wiadomości push. Parametr „rs” zawarty w nagłówku „Encryption” musi mieć pomiędzy %2$S a 2^36-31 lub być całkowicie pominięty. Więcej informacji pod adresem https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘rs‘ parameter of the ‘Encryption‘ header must be between %2$S and 2^36-31, or omitted entirely. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSalt
pl
Wątek usługowy dla zakresu „%1$S” nie mógł odszyfrować wiadomości push. Parametr „salt” zawarty w nagłówku „Encryption” musi być kodowany w „base64url” (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) oraz mieć przynajmniej 16 bajtów przed kodowaniem. Więcej informacji pod adresem https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘salt‘ parameter in the ‘Encryption‘ header must be base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), and be at least 16 bytes before encoding. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSenderKey
pl
Wątek usługowy dla zakresu „%1$S” nie mógł odszyfrować wiadomości push. Parametr „dh” zawarty w nagłówku „Crypto-Key” musi być kluczem publicznym (Diffie-Hellman), kodowanym w „base64url” (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) oraz w formie „uncompressed” lub „raw” (65 bajtów przed kodowaniem). Więcej informacji pod adresem https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed
pl
Skrypty treści WebExtension mogą wczytywać moduły tylko za pomocą adresów URL „moz-extension”, a nie „%S”.
en-US
WebExtension content scripts may only load modules with moz-extension URLs and not: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEExpectedNoneOrURL
pl
Oczekiwano „none” lub adresu URL, ale odnaleziono „%1$S”.
en-US
Expected ‘none’ or URL but found ‘%1$S’.

No matching results for the string Adres for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.