Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 134 results for the string Adrese in ro:
Entity | ro | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-go-button.tooltiptext |
ro
Mergi la adresa din bara de adrese
|
en-US
Go to the address in the Location Bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-search-tips-onboard |
ro
Scrii mai puțin, găsești mai multe: caută cu { $engineName } direct în bara de adrese.
|
en-US
Type less, find more: Search { $engineName } right from your address bar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-search-tips-redirect-2 |
ro
Începe căutarea în bara de adrese ca să vezi sugestii de la { $engineName } și din istoricul tău de navigare.
|
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites |
ro
Acum, trebuie doar să selectezi bara de adrese și o casetă se va extinde cu linkuri către site-urile tale de top.
|
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-searchbar-title |
ro
Tastezi mai puțin, găsești mai multe cu bara de adrese
|
en-US
Type less, find more with the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-suggestions-cant-show |
ro
Sugestiile de căutare nu vor fi afișate în rezultatele din bara de adrese deoarece ai configurat { -brand-short-name } ca să nu țină minte niciodată istoricul.
|
en-US
Search suggestions will not be shown in location bar results because you have configured { -brand-short-name } to never remember history.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl suggestions-addressbar-settings-generic |
ro
Schimbă preferințele pentru alte sugestii în bara de adrese
|
en-US
Change preferences for other address bar suggestions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-currently-syncing-addresses |
ro
Adrese
|
en-US
Addresses
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-addresses.label |
ro
Adrese
|
en-US
Addresses
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-addresses.tooltiptext |
ro
Adrese poștale salvate (doar desktop)
|
en-US
Postal addresses you’ve saved (desktop only)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl info-monitored-emails |
ro
{ $count ->
[one] adresă de e-mail monitorizată
[few] adrese de e-mail monitorizate
*[other] de adrese de e-mail monitorizate
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Email address being monitored
*[other] Email addresses being monitored
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-emails-tooltip.title |
ro
Afișează adresele de e-mail monitorizate în { -monitor-brand-short-name }
|
en-US
View monitored email addresses on { -monitor-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties load-js-data-url-error |
ro
Din motive de securitate, nu se pot încărca adrese cu javascript sau date din istoric sau din bara laterală.
|
en-US
For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the history window or sidebar.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties addressesListHeader |
ro
Adrese
|
en-US
Addresses
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties addressesSyncCheckbox |
ro
Partajează adresele cu dispozitivele sincronizate
|
en-US
Share addresses with synced devices
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillAddressesCheckbox |
ro
Completează automat adrese
|
en-US
Autofill addresses
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties manageAddressesTitle |
ro
Adrese salvate
|
en-US
Saved Addresses
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties saveAddressesMessage |
ro
%S salvează acum adrese, astfel încât poți completa formularele mai rapid.
|
en-US
%S now saves addresses so you can fill out forms faster.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties savedAddressesBtnLabel |
ro
Adrese salvate…
|
en-US
Saved Addresses…
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd dnsNotFound.longDesc |
ro
<p>Browserul nu a găsit serverul gazdă al adresei specificate.</p><ul><li>Ai tastat greșit numele domeniului? (ex. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> în loc de <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Ești sigur că acest domeniu există? Se poate ca înregistrarea sa să fi expirat.</li><li>Ai probleme cu navigarea pe alte site-uri? Verifică conexiunea la rețea și setările serverului DNS.</li><li>Calculatorul este protejat de un firewall sau proxy? Setările incorecte ale acestora poate afecta navigarea pe web.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd malformedURI.longDesc |
ro
<p>Adresa furnizată nu este într-un format recunoscut. Te rugăm să verifici bara de adrese pentru greșeli și încearcă din nou.</p>
|
en-US
<p>The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.</p>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd mailingListPropertiesMenu.label |
ro
Proprietățile listei de adrese de e-mail
|
en-US
Mailing List Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd AddressTitle.label |
ro
Introdu adrese de e-mail de adăugat în lista de adrese:
|
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd mailListWindowAdd.title |
ro
Listă nouă de adrese de e-mail
|
en-US
New Mailing List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd addresses.heading |
ro
Adrese
|
en-US
Addresses
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd editMailingListPropertiesButton.tooltip |
ro
Editează lista de adrese selectată
|
en-US
Edit the selected mailing list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd mailingListPropertiesMenu.label |
ro
Proprietățile listei de adrese de e-mail
|
en-US
Mailing List Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd newListCmd.label |
ro
Listă de adrese de e-mail…
|
en-US
Mailing List…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd searchAddressesCmd.label |
ro
Caută adrese…
|
en-US
Search Addresses…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreContactsAndLists |
ro
Sigur vrei să ștergi acest contact și lista de adrese?;Sigur vrei să ștergi aceste #1 contacte și liste de adrese?;Sigur vrei să ștergi aceste #1 de contacte și liste de adrese?
|
en-US
Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?;Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle |
ro
Șterge contacte și liste de adrese
|
en-US
Delete Contacts and Mailing Lists
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreMailingLists |
ro
Sigur vrei să ștergi această listă de adrese?;Sigur vrei să ștergi aceste #1 liste de adrese?;Sigur vrei să ștergi aceste #1 de liste de adrese?
|
en-US
Are you sure you want to delete this #1 mailing list?;Are you sure you want to delete these #1 mailing lists?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreMailingListsTitle |
ro
Șterge mai multe liste de adrese
|
en-US
Delete Multiple Mailing Lists
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisCollectionAddressbook |
ro
Dacă ștergi această agendă de contacte, nu se vor mai colecta adrese în #2.\nSigur vrei să ștergi această agendă și contactele aferente?\n• #1
|
en-US
If this address book is deleted, #2 will no longer collect addresses.\nAre you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisMailingList |
ro
Sigur vrei să ștergi această listă de adrese?\n• #1
|
en-US
Are you sure you want to delete this mailing list?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisMailingListTitle |
ro
Șterge lista de adrese
|
en-US
Delete Mailing List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmRemove2orMoreContacts |
ro
Sigur vrei să elimini acest contact din lista de adrese „#2”?;Sigur vrei să elimini aceste #1 contacte din lista de adrese „#2”?;Sigur vrei să elimini aceste #1 de contacte din lista de adrese „#2”?
|
en-US
Are you sure you want to remove this #1 contact from the mailing list '#2'?;Are you sure you want to remove these #1 contacts from the mailing list '#2'?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmRemoveThisContact |
ro
Sigur vrei să elimini acest contact din lista de adrese „#2”?\n• #1
|
en-US
Are you sure you want to remove this contact from the mailing list '#2'?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties headingAddresses |
ro
Adrese
|
en-US
Addresses
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatTitle |
ro
Formă incorectă a adresei de e-mail
|
en-US
Incorrect Email Address Format
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties ldap_2.servers.history.description |
ro
Adrese colectate
|
en-US
Collected Addresses
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties mailListNameExistsMessage |
ro
Există deja o listă de adrese cu acest nume. Te rugăm să alegi o denumire diferită.
|
en-US
A Mailing List with that name already exists. Please choose a different name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties mailListNameExistsTitle |
ro
Lista de adrese deja există
|
en-US
Mailing List Already Exists
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties viewListTitle |
ro
Listă de adrese de e-mail: %S
|
en-US
Mailing List: %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10032 |
ro
Verifică dacă este corectă denumirea domeniului (ND) de bază și apoi încearcă din nou sau contactează administratorul de sistem. Pentru a verifica dacă ND de bază este corect: în meniul Editare, alege Preferințe, apoi E-mail și grupuri de discuții, iar apoi alege Adrese. Dă clic pe Editează directoarele și selectează serverul LDAP care va fi folosit. Dă clic pe Editează pentru a afișa ND de bază.
|
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10087 |
ro
Verifică dacă filtrul de căutare este corect, apoi încearcă din nou sau contactează administratorul de sistem. Pentru a verifica dacă filtrul de căutare este corect, din meniul Editare, alege Preferințe, apoi alege E-mail și grupuri de discuții, iar apoi Adrese. Dă clic pe Editează directoarele și selectează serverul LDAP folosit. Dă clic pe Editează și apoi pe Avansat pentru a afișa filtrul de căutare.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd addressing.label |
ro
Redactare și adrese
|
en-US
Composition & Addressing
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd addressingGroupTitle.label |
ro
Adrese
|
en-US
Addressing
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd addressingText.label |
ro
La căutarea adreselor:
|
en-US
When looking up addresses:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd globalAddressingPrefs.label |
ro
Preferințe globale pentru adrese…
|
en-US
Global Addressing Preferences…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd bccAddress.label |
ro
Bcc la următoarele adrese:
|
en-US
Bcc these email addresses:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd bccAddressList.placeholder |
ro
Separă adresele prin virgulă
|
en-US
Separate addresses with commas
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd ccAddress.label |
ro
Cc aceste adrese de e-mail:
|
en-US
Cc these email addresses:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd ccAddressList.placeholder |
ro
Separă adresele prin virgulă
|
en-US
Separate addresses with commas
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd addressingTab.label |
ro
Redactare și adrese
|
en-US
Composition & Addressing
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd replyTo.placeholder |
ro
Destinatarii vor răspunde acestei adrese
|
en-US
Recipients will reply to this other address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd contactMoveDisabledWarning.description |
ro
Nu poți schimba agenda de contacte deoarece contactul este ăntr-o listă de adrese.
|
en-US
You can't change the address book because the contact is in a mailing list.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.mailing-list.facetNameLabel |
ro
Listă de adrese
|
en-US
Mailing List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchNoneLabel |
ro
nu poate fi într-o listă de adrese
|
en-US
can't be on a mailing list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchSomeLabel |
ro
trebuie să fie într-o listă de adrese
|
en-US
must be on a mailing list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportAddressFailed |
ro
A apărut o eroare la importarea adreselor din %S.
|
en-US
An error occurred importing addresses from %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportAddressSuccess |
ro
Au fost importate cu succes adresele din %S.
|
en-US
Addresses successfully imported from %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd replyListButton.tooltip |
ro
Răspunde listei de adrese
|
en-US
Reply to mailing list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd searchAddressesCmd.label |
ro
Caută adrese…
|
en-US
Search Addresses…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties confirmRemoveRecipientRowBody2 |
ro
Sigur vrei să elimini adresele %S?
|
en-US
Are you sure you want to remove the %S addresses?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties confirmRemoveRecipientRowTitle2 |
ro
Elimină adresele din %S
|
en-US
Remove %S Addresses
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties couldNotGetUsersMailAddress2 |
ro
A intervenit o eroare la trimiterea mesajului: adresa expeditorului (De la:) este nevalidă. Te rugăm să verifici corectitudinea acestei adrese de e-mail și să încerci din nou.
|
en-US
An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties customizeFromAddressWarning |
ro
Dacă furnizorul de servicii de e-mail acceptă, „Personalizează adresa de trimitere” îți permite o singură modificare minoră a adresei din câmpul De la fără a mai fi nevoie să creezi o nouă identitate în setările contului. De exemplu, dacă adresa este Ion Popescu <ion@exemplu.com> ai putea vrea să o schimbi în Ion Popescu <ion+popescu@exemplu.com> sau Ion <ion@exemplu.com>.
|
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorIllegalLocalPart |
ro
Există caractere non-ASCII în partea locală a adresei destinatarului %s. Aceasta nu este momentan suportată. Te rugăm să schimbi această adresă și să încerci din nou.
|
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s. This is not yet supported. Please change this address and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties followupToSenderMessage |
ro
Autorul acestui mesaj cere ca răspunsurile să fie trimise numai autorului. Dacă vrei să răspunzi și grupului de discuții, adaugă un rând nou în zona de adrese, alege Grup de discuții din lista destinatarilor, apoi introdu denumirea grupului de discuții.
|
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties noRecipients |
ro
Niciun destinatar specificat. Te rugăm să introduci un destinatar sau un grup de discuții în zona de adrese.
|
en-US
No recipients were specified. Please enter a recipient or newsgroup in the addressing area.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd addressButton.label |
ro
Adrese
|
en-US
Contacts
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd addressesSidebarTitle.label |
ro
Adrese
|
en-US
Contacts
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd hdrReplyListButton1.tooltip |
ro
Răspunde listei de adrese
|
en-US
Reply to mailing list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd other.languages |
ro
Afișăm doar furnizorii care oferă adrese în zona ta. Clic aici pentru a afișa toți furnizorii.
|
en-US
We are only displaying the providers offering addresses in your area. Click here to show all providers.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd success.title.after |
ro
, sunt disponibile următoarele adrese de e-mail:
|
en-US
, the following email addresses are available to you:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties privacyDisclaimer |
ro
Termenii de căutare folosiți sunt trimiși la Mozilla (#1) și furnizorilor de e-mail terți #2 pentru a găsi adrese de e-mail disponibile.
|
en-US
The search terms used are sent to Mozilla (#1) and to 3rd party email providers #2 to find available email addresses.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • oeImportMsgs.properties 2009 |
ro
Eroare la importarea agendei de contacte %S, s-ar putea să nu fi fost importate toate adresele.
|
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • outlookImportMsgs.properties 2009 |
ro
Eroare la importarea agendei de contacte %S, s-ar putea să nu fi fost importate toate adresele.
|
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties prefPanel-addressing |
ro
Redactare și adrese
|
en-US
Composition & Addressing
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • textImportMsgs.properties 2006 |
ro
Eroare la importarea agendei de contacte %S, s-ar putea să nu fi fost importate toate adresele.
|
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • vCardImportMsgs.properties vCardImportAddressConvertError |
ro
Eroare la importarea agendei de contacte %S, s-ar putea să nu fi fost importate toate adresele.
|
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties 2009 |
ro
Eroare la importarea agendei de contacte %S, este posibil să nu fi fost importate toate adresele.
|
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd malformedURI.longDesc |
ro
<ul>
<li>Adresele web se scriu de obicei sub forma
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<li>Asigură-te că folosești slash-uri orientate spre dreapta
(de ex., <strong>/</strong>).</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Web addresses are usually written like
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<li>Make sure that you're using forward slashes (i.e.
<strong>/</strong>).</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-locationawarebrowsing-term-1 |
ro
Tastează <code>about:config</code> în bara de adrese
|
en-US
Open the Config Editor
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl carddav-experimental-warning |
ro
Suportul pentru agenda de adrese CardDAV este experimental și ți-ar putea deteriora permanent datele. Folosește pe propria răspundere.
|
en-US
CardDAV address book support is experimental and could permanently damage your data. Use at your own risk.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl address-input-type-aria-label |
ro
{ $count ->
[0] { $type }
[one] { $type } cu o adresă, folosește tasta cu săgeată la stânga pentru selecție.
[few] { $type } cu { $count } adrese, folosește tasta cu săgeată la stânga pentru selecție.
*[other] { $type } cu { $count } de adrese, folosește tasta cu săgeată la stânga pentru selecție.
}
|
en-US
{ $count ->
[0] { $type }
[one] { $type } with one address, use left arrow key to focus on it.
*[other] { $type } with { $count } addresses, use left arrow key to focus on them.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl autocomplete-description |
ro
La introducerea adresei destinatarului, caută rezultate corespondente în:
|
en-US
When addressing messages, look for matching entries in:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl composition-addressing-header |
ro
Adrese
|
en-US
Addressing
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl email-picker-label.label |
ro
Adaugă automat adresele de e-mail din mesajele trimise la:
|
en-US
Automatically add outgoing e-mail addresses to my:
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties clientAuthAsk.emailAddresses |
ro
Adrese de e-mail: %1$S
|
en-US
Email addresses: %1$S
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd malformedURI.longDesc2 |
ro
<ul>
<li>Adresele web se scriu de obicei sub forma
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Caută</button>
</div> <li>Asigură-te că folosești slash-uri orientate spre dreapta
(de ex., <strong>/</strong>).</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Web addresses are usually written like
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Search</button>
</div>
<li>Make sure that you’re using forward slashes (i.e.
<strong>/</strong>).</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties clientAuthEmailAddresses |
ro
Adrese de e-mail: %1$S
|
en-US
Email addresses: %1$S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd AddressTitle.label |
ro
Tastați adrese de email în lista de mai jos:
|
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd printPreviewAddressBook.label |
ro
Previz. imprimare carte adrese
|
en-US
Print Preview Address Book
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abSelectAddressesDialog.dtd addressPickerNewButton.tooltip |
ro
Creează o nouă fișă în cartea de adrese
|
en-US
Create a new address book card
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abSelectAddressesDialog.dtd selectAddressWindow.title |
ro
Selecție adrese
|
en-US
Select Addresses
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties AuthDlgTitle |
ro
LDAP Replicare carte adrese
|
en-US
Address Book LDAP Replication
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatTitle |
ro
Forma adresei email incorectă
|
en-US
Incorrect Email Address Format
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties ldap_2.servers.history.description |
ro
Adrese
|
en-US
Collected Addresses
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • fieldMapImport.dtd fieldMapImport.fieldListTitle |
ro
Câmpuri carte de adrese
|
en-US
Address Book fields
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2000 |
ro
Nu am găsit cărți de adrese de importat.
|
en-US
No address books were found to import.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2001 |
ro
Nu pot importa cărțile de adrese: eroare la inițializare.
|
en-US
Unable to import address books: initialization error.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2002 |
ro
Nu pot importa cărțile de adrese: nu pot crea thread-ul de import.
|
en-US
Unable to import address books: cannot create import thread.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2003 |
ro
Eroare la importul %S: nu pot crea cartea de adrese.
|
en-US
Error importing %S: unable to create address book.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2117 |
ro
Adrese
|
en-US
Work Address
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2118 |
ro
Adrese
|
en-US
Work Address 2
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties AddrProgressMeterText |
ro
Convertesc cărțile de adrese din %S
|
en-US
Converting address books from %S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties ImportAddressBadModule |
ro
Nu pot încărca modului pt. import cărți de adrese.
|
en-US
Unable to load address book import module.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties ImportAddressFailed |
ro
A apărut o eroare la importul adreselor din %S.
|
en-US
An error occurred importing addresses from %S.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties ImportAddressNotFound |
ro
Nu găsesc cărți de adrese de importat. Asigurați-vă că aplicația sau formatul ales este instalat corect pe această mașină.
|
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties ImportAddressSuccess |
ro
Au fost importate cu succes adresele din %S.
|
en-US
Addresses successfully imported from %S.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties ImportEmptyAddressBook |
ro
Nu pot importa cartea de adrese goală %S.
|
en-US
Can't import empty address book %S.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • mailTasksOverlay.dtd searchAddressesCmd.label |
ro
Caută adrese…
|
en-US
Search Addresses…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd searchAddressesCmd.label |
ro
Caută adrese…
|
en-US
Search Addresses…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • oeImportMsgs.properties 2009 |
ro
Eroare la importul agendei de contacte %S, s-ar putea să nu fi fost importate toate adresele.
|
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • oeImportMsgs.properties 2010 |
ro
Parametru greșit la importul cărții de adrese.
|
en-US
Bad parameter passed to import addressbook.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • outlookImportMsgs.properties 2005 |
ro
Cărți de adrese Outlook
|
en-US
Outlook address books
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • outlookImportMsgs.properties 2008 |
ro
Eroare la accesarea fișierului pentru cartea de adrese %S.
|
en-US
Error accessing file for address book %S.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • outlookImportMsgs.properties 2009 |
ro
Eroare la importul agendei de contacte %S, s-ar putea să nu fi fost importate toate adresele.
|
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd addressing.label |
ro
Redactare și adrese
|
en-US
Composition & Addressing
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd addressingGroupTitle.label |
ro
Adrese
|
en-US
Addressing
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd addressingText.label |
ro
La căutarea adreselor:
|
en-US
When looking up addresses:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-copies.dtd bccAddress.label |
ro
Bcc la următoarele adrese:
|
en-US
Bcc these email addresses:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-identity-edit.dtd addressingTab.label |
ro
Redactare și adrese
|
en-US
Composition & Addressing
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • mailPrefsOverlay.dtd address.label |
ro
Adrese
|
en-US
Addressing
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-addressing.dtd addressingTitle.label |
ro
Completarea automată a adresei
|
en-US
Address Autocompletion
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-addressing.dtd pref.addressing.title |
ro
Adrese
|
en-US
Addressing
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • textImportMsgs.properties 2005 |
ro
Eroare la accesarea fișierului pentru cartea de adrese %S.
|
en-US
Error accessing file for address book %S.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • textImportMsgs.properties 2006 |
ro
Eroare la importul agendei de contacte %S, s-ar putea să nu fi fost importate toate adresele.
|
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-explanation-risk |
ro
Este posibil și să fie implicat un atacator. Dacă te decizi să intri pe site, nu trebuie să introduci nicio informație sensibilă, cum ar fi parole, adrese de e-mail sau detalii ale cardurilor de credit.
|
en-US
It’s also possible that an attacker is involved. If you decide to visit the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-insecure-explanation-exception |
ro
Deși riscul de securitate este mic, dacă te decizi să intri pe versiunea HTTP a site-ului, nu trebuie să introduci nicio informație sensibilă, cum ar fi parole, adrese de e-mail sau detalii ale cardurilor de credit.
|
en-US
While the security risk is low, if you decide to visit the HTTP version of the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-addresses |
ro
Adrese
|
en-US
Addresses
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-locationawarebrowsing-term-1 |
ro
Tastează <code>about:config</code> în bara de adrese
|
en-US
In the URL bar, type <code>about:config</code>
|
No matching results for the string Adrese for the locale en-US
APIThese results are also available as an API request to search in
ro or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.