BETA

Transvision

Displaying 134 results for the string Adrese in ro:

Entity ro en-US
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-go-button.tooltiptext
ro
Mergi la adresa din bara de adrese
en-US
Go to the address in the Location Bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-onboard
ro
Scrii mai puțin, găsești mai multe: caută cu { $engineName } direct în bara de adrese.
en-US
Type less, find more: Search { $engineName } right from your address bar.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-redirect-2
ro
Începe căutarea în bara de adrese ca să vezi sugestii de la { $engineName } și din istoricul tău de navigare.
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites
ro
Acum, trebuie doar să selectezi bara de adrese și o casetă se va extinde cu linkuri către site-urile tale de top.
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-title
ro
Tastezi mai puțin, găsești mai multe cu bara de adrese
en-US
Type less, find more with the address bar
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-suggestions-cant-show
ro
Sugestiile de căutare nu vor fi afișate în rezultatele din bara de adrese deoarece ai configurat { -brand-short-name } ca să nu țină minte niciodată istoricul.
en-US
Search suggestions will not be shown in location bar results because you have configured { -brand-short-name } to never remember history.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
suggestions-addressbar-settings-generic
ro
Schimbă preferințele pentru alte sugestii în bara de adrese
en-US
Change preferences for other address bar suggestions
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-currently-syncing-addresses
ro
Adrese
en-US
Addresses
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-addresses.label
ro
Adrese
en-US
Addresses
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-addresses.tooltiptext
ro
Adrese poștale salvate (doar desktop)
en-US
Postal addresses you’ve saved (desktop only)
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-monitored-emails
ro
{ $count -> [one] adresă de e-mail monitorizată [few] adrese de e-mail monitorizate *[other] de adrese de e-mail monitorizate }
en-US
{ $count -> [one] Email address being monitored *[other] Email addresses being monitored }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-emails-tooltip.title
ro
Afișează adresele de e-mail monitorizate în { -monitor-brand-short-name }
en-US
View monitored email addresses on { -monitor-brand-short-name }
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
load-js-data-url-error
ro
Din motive de securitate, nu se pot încărca adrese cu javascript sau date din istoric sau din bara laterală.
en-US
For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the history window or sidebar.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
addressesListHeader
ro
Adrese
en-US
Addresses
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
addressesSyncCheckbox
ro
Partajează adresele cu dispozitivele sincronizate
en-US
Share addresses with synced devices
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillAddressesCheckbox
ro
Completează automat adrese
en-US
Autofill addresses
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
manageAddressesTitle
ro
Adrese salvate
en-US
Saved Addresses
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
saveAddressesMessage
ro
%S salvează acum adrese, astfel încât poți completa formularele mai rapid.
en-US
%S now saves addresses so you can fill out forms faster.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
savedAddressesBtnLabel
ro
Adrese salvate
en-US
Saved Addresses
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
ro
<p>Browserul nu a găsit serverul gazdă al adresei specificate.</p><ul><li>Ai tastat greșit numele domeniului? (ex. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> în loc de <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Ești sigur că acest domeniu există? Se poate ca înregistrarea sa să fi expirat.</li><li>Ai probleme cu navigarea pe alte site-uri? Verifică conexiunea la rețea și setările serverului DNS.</li><li>Calculatorul este protejat de un firewall sau proxy? Setările incorecte ale acestora poate afecta navigarea pe web.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
malformedURI.longDesc
ro
<p>Adresa furnizată nu este într-un format recunoscut. Te rugăm să verifici bara de adrese pentru greșeli și încearcă din nou.</p>
en-US
<p>The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.</p>
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
mailingListPropertiesMenu.label
ro
Proprietățile listei de adrese de e-mail
en-US
Mailing List Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd
AddressTitle.label
ro
Introdu adrese de e-mail de adăugat în lista de adrese:
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd
mailListWindowAdd.title
ro
Listă nouă de adrese de e-mail
en-US
New Mailing List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
addresses.heading
ro
Adrese
en-US
Addresses
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editMailingListPropertiesButton.tooltip
ro
Editează lista de adrese selectată
en-US
Edit the selected mailing list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
mailingListPropertiesMenu.label
ro
Proprietățile listei de adrese de e-mail
en-US
Mailing List Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newListCmd.label
ro
Listă de adrese de e-mail
en-US
Mailing List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
searchAddressesCmd.label
ro
Caută adrese
en-US
Search Addresses
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContactsAndLists
ro
Sigur vrei să ștergi acest contact și lista de adrese?;Sigur vrei să ștergi aceste #1 contacte și liste de adrese?;Sigur vrei să ștergi aceste #1 de contacte și liste de adrese?
en-US
Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?;Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle
ro
Șterge contacte și liste de adrese
en-US
Delete Contacts and Mailing Lists
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreMailingLists
ro
Sigur vrei să ștergi această listă de adrese?;Sigur vrei să ștergi aceste #1 liste de adrese?;Sigur vrei să ștergi aceste #1 de liste de adrese?
en-US
Are you sure you want to delete this #1 mailing list?;Are you sure you want to delete these #1 mailing lists?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreMailingListsTitle
ro
Șterge mai multe liste de adrese
en-US
Delete Multiple Mailing Lists
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisCollectionAddressbook
ro
Dacă ștergi această agendă de contacte, nu se vor mai colecta adrese în #2.\nSigur vrei să ștergi această agendă și contactele aferente?\n• #1
en-US
If this address book is deleted, #2 will no longer collect addresses.\nAre you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisMailingList
ro
Sigur vrei să ștergi această listă de adrese?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete this mailing list?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisMailingListTitle
ro
Șterge lista de adrese
en-US
Delete Mailing List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemove2orMoreContacts
ro
Sigur vrei să elimini acest contact din lista de adrese „#2”?;Sigur vrei să elimini aceste #1 contacte din lista de adrese „#2”?;Sigur vrei să elimini aceste #1 de contacte din lista de adrese „#2”?
en-US
Are you sure you want to remove this #1 contact from the mailing list '#2'?;Are you sure you want to remove these #1 contacts from the mailing list '#2'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemoveThisContact
ro
Sigur vrei să elimini acest contact din lista de adrese „#2”?\n• #1
en-US
Are you sure you want to remove this contact from the mailing list '#2'?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
headingAddresses
ro
Adrese
en-US
Addresses
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatTitle
ro
Formă incorectă a adresei de e-mail
en-US
Incorrect Email Address Format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
ldap_2.servers.history.description
ro
Adrese colectate
en-US
Collected Addresses
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
mailListNameExistsMessage
ro
Există deja o listă de adrese cu acest nume. Te rugăm să alegi o denumire diferită.
en-US
A Mailing List with that name already exists. Please choose a different name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
mailListNameExistsTitle
ro
Lista de adrese deja există
en-US
Mailing List Already Exists
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
viewListTitle
ro
Listă de adrese de e-mail: %S
en-US
Mailing List: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
ro
Verifică dacă este corectă denumirea domeniului (ND) de bază și apoi încearcă din nou sau contactează administratorul de sistem. Pentru a verifica dacă ND de bază este corect: în meniul Editare, alege Preferințe, apoi E-mail și grupuri de discuții, iar apoi alege Adrese. Dă clic pe Editează directoarele și selectează serverul LDAP care va fi folosit. Dă clic pe Editează pentru a afișa ND de bază.
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
ro
Verifică dacă filtrul de căutare este corect, apoi încearcă din nou sau contactează administratorul de sistem. Pentru a verifica dacă filtrul de căutare este corect, din meniul Editare, alege Preferințe, apoi alege E-mail și grupuri de discuții, iar apoi Adrese. Dă clic pe Editează directoarele și selectează serverul LDAP folosit. Dă clic pe Editează și apoi pe Avansat pentru a afișa filtrul de căutare.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
addressing.label
ro
Redactare și adrese
en-US
Composition &amp; Addressing
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
addressingGroupTitle.label
ro
Adrese
en-US
Addressing
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
addressingText.label
ro
La căutarea adreselor:
en-US
When looking up addresses:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
globalAddressingPrefs.label
ro
Preferințe globale pentru adrese
en-US
Global Addressing Preferences
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
bccAddress.label
ro
Bcc la următoarele adrese:
en-US
Bcc these email addresses:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
bccAddressList.placeholder
ro
Separă adresele prin virgulă
en-US
Separate addresses with commas
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
ccAddress.label
ro
Cc aceste adrese de e-mail:
en-US
Cc these email addresses:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
ccAddressList.placeholder
ro
Separă adresele prin virgulă
en-US
Separate addresses with commas
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd
addressingTab.label
ro
Redactare și adrese
en-US
Composition &amp; Addressing
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
replyTo.placeholder
ro
Destinatarii vor răspunde acestei adrese
en-US
Recipients will reply to this other address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd
contactMoveDisabledWarning.description
ro
Nu poți schimba agenda de contacte deoarece contactul este ăntr-o listă de adrese.
en-US
You can't change the address book because the contact is in a mailing list.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.mailing-list.facetNameLabel
ro
Listă de adrese
en-US
Mailing List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchNoneLabel
ro
nu poate fi într-o listă de adrese
en-US
can't be on a mailing list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchSomeLabel
ro
trebuie să fie într-o listă de adrese
en-US
must be on a mailing list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportAddressFailed
ro
A apărut o eroare la importarea adreselor din %S.
en-US
An error occurred importing addresses from %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportAddressSuccess
ro
Au fost importate cu succes adresele din %S.
en-US
Addresses successfully imported from %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
replyListButton.tooltip
ro
Răspunde listei de adrese
en-US
Reply to mailing list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
searchAddressesCmd.label
ro
Caută adrese
en-US
Search Addresses
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
confirmRemoveRecipientRowBody2
ro
Sigur vrei să elimini adresele %S?
en-US
Are you sure you want to remove the %S addresses?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
confirmRemoveRecipientRowTitle2
ro
Elimină adresele din %S
en-US
Remove %S Addresses
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
couldNotGetUsersMailAddress2
ro
A intervenit o eroare la trimiterea mesajului: adresa expeditorului (De la:) este nevalidă. Te rugăm să verifici corectitudinea acestei adrese de e-mail și să încerci din nou.
en-US
An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
customizeFromAddressWarning
ro
Dacă furnizorul de servicii de e-mail acceptă, „Personalizează adresa de trimitere” îți permite o singură modificare minoră a adresei din câmpul De la fără a mai fi nevoie să creezi o nouă identitate în setările contului. De exemplu, dacă adresa este Ion Popescu <ion@exemplu.com> ai putea vrea să o schimbi în Ion Popescu <ion+popescu@exemplu.com> sau Ion <ion@exemplu.com>.
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorIllegalLocalPart
ro
Există caractere non-ASCII în partea locală a adresei destinatarului %s. Aceasta nu este momentan suportată. Te rugăm să schimbi această adresă și să încerci din nou.
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s. This is not yet supported. Please change this address and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
followupToSenderMessage
ro
Autorul acestui mesaj cere ca răspunsurile să fie trimise numai autorului. Dacă vrei să răspunzi și grupului de discuții, adaugă un rând nou în zona de adrese, alege Grup de discuții din lista destinatarilor, apoi introdu denumirea grupului de discuții.
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
noRecipients
ro
Niciun destinatar specificat. Te rugăm să introduci un destinatar sau un grup de discuții în zona de adrese.
en-US
No recipients were specified. Please enter a recipient or newsgroup in the addressing area.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
addressButton.label
ro
Adrese
en-US
Contacts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
addressesSidebarTitle.label
ro
Adrese
en-US
Contacts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
hdrReplyListButton1.tooltip
ro
Răspunde listei de adrese
en-US
Reply to mailing list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
other.languages
ro
Afișăm doar furnizorii care oferă adrese în zona ta. Clic aici pentru a afișa toți furnizorii.
en-US
We are only displaying the providers offering addresses in your area. Click here to show all providers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
success.title.after
ro
, sunt disponibile următoarele adrese de e-mail:
en-US
, the following email addresses are available to you:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties
privacyDisclaimer
ro
Termenii de căutare folosiți sunt trimiși la Mozilla (#1) și furnizorilor de e-mail terți #2 pentru a găsi adrese de e-mail disponibile.
en-US
The search terms used are sent to Mozilla (#1) and to 3rd party email providers #2 to find available email addresses.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • oeImportMsgs.properties
2009
ro
Eroare la importarea agendei de contacte %S, s-ar putea să nu fi fost importate toate adresele.
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • outlookImportMsgs.properties
2009
ro
Eroare la importarea agendei de contacte %S, s-ar putea să nu fi fost importate toate adresele.
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
prefPanel-addressing
ro
Redactare și adrese
en-US
Composition & Addressing
Entity # all locales mail • chrome • messenger • textImportMsgs.properties
2006
ro
Eroare la importarea agendei de contacte %S, s-ar putea să nu fi fost importate toate adresele.
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • vCardImportMsgs.properties
vCardImportAddressConvertError
ro
Eroare la importarea agendei de contacte %S, s-ar putea să nu fi fost importate toate adresele.
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties
2009
ro
Eroare la importarea agendei de contacte %S, este posibil să nu fi fost importate toate adresele.
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
malformedURI.longDesc
ro
<ul> <li>Adresele web se scriu de obicei sub forma <strong>http://www.example.com/</strong></li> <li>Asigură-te că folosești slash-uri orientate spre dreapta (de ex., <strong>/</strong>).</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Web addresses are usually written like <strong>http://www.example.com/</strong></li> <li>Make sure that you're using forward slashes (i.e. <strong>/</strong>).</li> </ul>
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-locationawarebrowsing-term-1
ro
Tastează <code>about:config</code> în bara de adrese
en-US
Open the Config Editor
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl
carddav-experimental-warning
ro
Suportul pentru agenda de adrese CardDAV este experimental și ți-ar putea deteriora permanent datele. Folosește pe propria răspundere.
en-US
CardDAV address book support is experimental and could permanently damage your data. Use at your own risk.
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
address-input-type-aria-label
ro
{ $count -> [0] { $type } [one] { $type } cu o adresă, folosește tasta cu săgeată la stânga pentru selecție. [few] { $type } cu { $count } adrese, folosește tasta cu săgeată la stânga pentru selecție. *[other] { $type } cu { $count } de adrese, folosește tasta cu săgeată la stânga pentru selecție. }
en-US
{ $count -> [0] { $type } [one] { $type } with one address, use left arrow key to focus on it. *[other] { $type } with { $count } addresses, use left arrow key to focus on them. }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
autocomplete-description
ro
La introducerea adresei destinatarului, caută rezultate corespondente în:
en-US
When addressing messages, look for matching entries in:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
composition-addressing-header
ro
Adrese
en-US
Addressing
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
email-picker-label.label
ro
Adaugă automat adresele de e-mail din mesajele trimise la:
en-US
Automatically add outgoing e-mail addresses to my:
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
clientAuthAsk.emailAddresses
ro
Adrese de e-mail: %1$S
en-US
Email addresses: %1$S
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
malformedURI.longDesc2
ro
<ul>  <li>Adresele web se scriu de obicei sub forma  <strong>http://www.example.com/</strong></li>  <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Caută</button> </div> <li>Asigură-te că folosești slash-uri orientate spre dreapta (de ex., <strong>/</strong>).</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Web addresses are usually written like <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>Make sure that you’re using forward slashes (i.e. <strong>/</strong>).</li> </ul>
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
clientAuthEmailAddresses
ro
Adrese de e-mail: %1$S
en-US
Email addresses: %1$S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd
AddressTitle.label
ro
Tastați adrese de email în lista de mai jos:
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
printPreviewAddressBook.label
ro
Previz. imprimare carte adrese
en-US
Print Preview Address Book
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abSelectAddressesDialog.dtd
addressPickerNewButton.tooltip
ro
Creează o nouă fișă în cartea de adrese
en-US
Create a new address book card
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abSelectAddressesDialog.dtd
selectAddressWindow.title
ro
Selecție adrese
en-US
Select Addresses
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
AuthDlgTitle
ro
LDAP Replicare carte adrese
en-US
Address Book LDAP Replication
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatTitle
ro
Forma adresei email incorectă
en-US
Incorrect Email Address Format
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
ldap_2.servers.history.description
ro
Adrese
en-US
Collected Addresses
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.fieldListTitle
ro
Câmpuri carte de adrese
en-US
Address Book fields
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2000
ro
Nu am găsit cărți de adrese de importat.
en-US
No address books were found to import.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2001
ro
Nu pot importa cărțile de adrese: eroare la inițializare.
en-US
Unable to import address books: initialization error.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2002
ro
Nu pot importa cărțile de adrese: nu pot crea thread-ul de import.
en-US
Unable to import address books: cannot create import thread.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2003
ro
Eroare la importul %S: nu pot crea cartea de adrese.
en-US
Error importing %S: unable to create address book.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2117
ro
Adrese
en-US
Work Address
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2118
ro
Adrese
en-US
Work Address 2
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
AddrProgressMeterText
ro
Convertesc cărțile de adrese din %S
en-US
Converting address books from %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportAddressBadModule
ro
Nu pot încărca modului pt. import cărți de adrese.
en-US
Unable to load address book import module.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportAddressFailed
ro
A apărut o eroare la importul adreselor din %S.
en-US
An error occurred importing addresses from %S.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportAddressNotFound
ro
Nu găsesc cărți de adrese de importat. Asigurați-vă că aplicația sau formatul ales este instalat corect pe această mașină.
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportAddressSuccess
ro
Au fost importate cu succes adresele din %S.
en-US
Addresses successfully imported from %S.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportEmptyAddressBook
ro
Nu pot importa cartea de adrese goală %S.
en-US
Can't import empty address book %S.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • mailTasksOverlay.dtd
searchAddressesCmd.label
ro
Caută adrese
en-US
Search Addresses
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
searchAddressesCmd.label
ro
Caută adrese
en-US
Search Addresses
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • oeImportMsgs.properties
2009
ro
Eroare la importul agendei de contacte %S, s-ar putea să nu fi fost importate toate adresele.
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • oeImportMsgs.properties
2010
ro
Parametru greșit la importul cărții de adrese.
en-US
Bad parameter passed to import addressbook.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • outlookImportMsgs.properties
2005
ro
Cărți de adrese Outlook
en-US
Outlook address books
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • outlookImportMsgs.properties
2008
ro
Eroare la accesarea fișierului pentru cartea de adrese %S.
en-US
Error accessing file for address book %S.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • outlookImportMsgs.properties
2009
ro
Eroare la importul agendei de contacte %S, s-ar putea să nu fi fost importate toate adresele.
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd
addressing.label
ro
Redactare și adrese
en-US
Composition &amp; Addressing
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd
addressingGroupTitle.label
ro
Adrese
en-US
Addressing
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd
addressingText.label
ro
La căutarea adreselor:
en-US
When looking up addresses:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-copies.dtd
bccAddress.label
ro
Bcc la următoarele adrese:
en-US
Bcc these email addresses:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-identity-edit.dtd
addressingTab.label
ro
Redactare și adrese
en-US
Composition &amp; Addressing
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • mailPrefsOverlay.dtd
address.label
ro
Adrese
en-US
Addressing
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-addressing.dtd
addressingTitle.label
ro
Completarea automată a adresei
en-US
Address Autocompletion
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-addressing.dtd
pref.addressing.title
ro
Adrese
en-US
Addressing
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • textImportMsgs.properties
2005
ro
Eroare la accesarea fișierului pentru cartea de adrese %S.
en-US
Error accessing file for address book %S.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • textImportMsgs.properties
2006
ro
Eroare la importul agendei de contacte %S, s-ar putea să nu fi fost importate toate adresele.
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-explanation-risk
ro
Este posibil și să fie implicat un atacator. Dacă te decizi să intri pe site, nu trebuie să introduci nicio informație sensibilă, cum ar fi parole, adrese de e-mail sau detalii ale cardurilor de credit.
en-US
It’s also possible that an attacker is involved. If you decide to visit the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-insecure-explanation-exception
ro
Deși riscul de securitate este mic, dacă te decizi să intri pe versiunea HTTP a site-ului, nu trebuie să introduci nicio informație sensibilă, cum ar fi parole, adrese de e-mail sau detalii ale cardurilor de credit.
en-US
While the security risk is low, if you decide to visit the HTTP version of the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-addresses
ro
Adrese
en-US
Addresses
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-locationawarebrowsing-term-1
ro
Tastează <code>about:config</code> în bara de adrese
en-US
In the URL bar, type <code>about:config</code>

No matching results for the string Adrese for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.