BETA

Transvision

Displaying 2 results for the string Author in ca:

Entity ca en-US
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
created-by-author
ca
per <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
en-US
by <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-addon-authored-by
ca
per <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
en-US
by <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>

Displaying 84 results for the string Author in en-US:

Entity ca en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-intro
ca
Els llocs web demostren la seva identitat mitjançant certificats emesos per entitats certificadores.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-mozilla
ca
El { -brand-short-name } té el suport de l'organització sense ànim de lucre Mozilla, que gestiona un magatzem d'entitat certificadora (CA) completament obert. El magatzem de CA us garanteix que les entitats certificadores segueixen les millors pràctiques per a la seguretat dels usuaris.
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
ca
Els llocs web demostren la seva identitat mitjançant certificats emesos per entitats certificadores. La majoria de navegadors ja no confien en els certificats emesos per GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte i VeriSign. { $hostname } utilitza un certificat d'una d'aquestes entitats i, per tant, no es pot provar la identitat del lloc web.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-symantec
ca
Els certificats emesos per GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte i VeriSign ja no es consideren segurs, ja que aquestes entitats certificadores no han seguit les pràctiques de seguretat en el passat.
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity
ca
El servidor utilitza un certificat amb una extensió de restriccions bàsiques que l'identifica com a entitat certificadora. Això no hauria de passar amb un certificat que s'hagi emès correctament.
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
ca
Heu rebut un certificat que no és vàlid. Contacteu amb l'administrador del servidor o amb el remitent de correu electrònic i doneu-los aquesta informació: El certificat conté el mateix número de sèrie que un altre certificat emès per l'entitat certificadora. Obteniu un altre certificat que contingui un número de sèrie únic.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-not-in-name-space
ca
No es permet a l'autoritat certificadora d'aquest certificat emetre un certificat amb aquest nom.
en-US
The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-io
ca
S'ha produït un error I/O durant l'autorització de seguretat.
en-US
An I/O error occurred during security authorization.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unauthorized-request
ca
El servidor OCSP ha rebutjat la sol·licitud com a no autoritzada.
en-US
The OCSP server has refused this request as unauthorized.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unauthorized-response
ca
El signatari de la resposta OCSP no està autoritzat a donar l'estat d'aquest certificat.
en-US
The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca
ca
No es pot confiar en cap entitat certificadora per a l'autenticació SSL del client.
en-US
No certificate authority is trusted for SSL client authentication.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerPrompt2
ca
%S vol registrar un compte amb una de les vostres claus de seguretat. Podeu connectar-vos i autoritzar-ne una ara, o bé cancel·lar.
en-US
%S wants to register an account with one of your security keys. You can connect and authorize one now, or cancel.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.signPrompt2
ca
%S vol autenticar-vos mitjançant una clau de seguretat registrada. Podeu connectar-vos i autoritzar-ne una ara, o bé cancel·lar.
en-US
%S wants to authenticate you using a registered security key. You can connect and authorize one now, or cancel.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_author
ca
Autor:
en-US
Author:
Entity # all locales chat • matrix.properties
connection.error.authCancelled
ca
Warning: Source string is missing
en-US
You cancelled the authorization process.
Entity # all locales chat • matrix.properties
connection.requestAuth
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Waiting for your authorization
Entity # all locales chat • twitter.properties
connection.error.authCancelled
ca
Heu cancel·lat el procés d'autorització.
en-US
You cancelled the authorization process.
Entity # all locales chat • twitter.properties
connection.error.authFailed
ca
No s'ha pogut obtenir l'autorització.
en-US
Failed to get authorization.
Entity # all locales chat • twitter.properties
connection.requestAuth
ca
S'està esperant la vostra autorització
en-US
Waiting for your authorization
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.notAuthorized
ca
No autoritzat (heu introduït una contrasenya incorrecta?)
en-US
Not authorized (Did you enter the wrong password?)
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized
ca
No teniu permís per establir el tema d'aquesta sala.
en-US
You are not authorized to set the topic of this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinFailedNotAuthorized
ca
Es necessita registre: No teniu autorització per entrar en aquesta sala.
en-US
Registration required: You are not authorized to join this room.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-default-color-unit-authored
ca
Tal com s'ha creat
en-US
As Authored
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
authorName.label
ca
Autor:
en-US
Author:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd
authorInput.label
ca
Autor:
en-US
Author:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
newsblog-noAuthError
ca
%S no està autoritzat.
en-US
%S is not authorized.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-noAuthError
ca
L'URL del canal no està autoritzat.
en-US
The Feed URL is not authorized.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIExpiredCA
ca
El certificat utilitzat per signar el missatge va ser emès per una entitat certificadora el certificat de la qual ha vençut. Assegureu-vos que el rellotge del vostre ordinador està ajustat correctament.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has expired. Make sure your computer's clock is set correctly.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINotYetValidCA
ca
El certificat utilitzat per signar el missatge va ser emès per una entitat certificadora el certificat de la qual encara no és vàlid. Assegureu-vos que el rellotge del vostre ordinador està ajustat correctament.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate is not yet valid. Make sure your computer's clock is set correctly.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIRevokedCA
ca
El certificat utilitzat per signar el missatge va ser emès per una entitat certificadora el certificat de la qual s'ha revocat. No heu de confiar en la validesa d'aquest missatge fins que n'hàgiu verificat el contingut amb el remitent.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIUnknownCA
ca
El certificat utilitzat per signar el missatge va ser emès per una entitat certificadora desconeguda.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by an unknown certificate authority.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIUntrustedCA
ca
El certificat utilitzat per signar el missatge va ser emès per una entitat certificadora en què no confieu per a l'emissió d'aquest tipus de certificat.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority that you do not trust for issuing this kind of certificate.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
requestAuthorizeTitle
ca
Sol·licitud d'autorització
en-US
Authorization request
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
followupToSenderMessage
ca
L'autor d'aquest missatge ha demanat que les respostes només s'enviïn a l'autor. Si també voleu contestar al grup de discussió, afegiu una fila nova a la zona de l'adreça, seleccioneu «grup de discussió» de la llista de destinataris i introduïu-ne el nom.
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
author.label
ca
Autor
en-US
Author
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
-260
ca
S'ha produït un error d'autorització. Proveu de tornar a introduir el vostre nom o contrasenya.
en-US
An authorization error occurred. Please try entering your name and/or password again.
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
downloadCert.message1
ca
S'ha sol·licitat confiar en una entitat certificadora nova.
en-US
You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA).
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY
ca
El servidor utilitza un certificat amb una extensió de restriccions bàsiques que l'identifica com a entitat certificadora. Això no hauria de passar amb un certificat que s'hagi emès correctament.
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE
ca
No es permet a l'autoritat certificadora d'aquest certificat emetre un certificat amb aquest nom.
en-US
The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_IO
ca
S'ha produït un error I/O durant l'autorització de seguretat.
en-US
An I/O error occurred during security authorization.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST
ca
El servidor OCSP ha rebutjat la sol·licitud com a no autoritzada.
en-US
The OCSP server has refused this request as unauthorized.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE
ca
El signatari de la resposta OCSP no està autoritzat a donar l'estat d'aquest certificat.
en-US
The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA
ca
No es pot confiar en cap entitat certificadora per a l'autenticació SSL del client.
en-US
No certificate authority is trusted for SSL client authentication.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CaCertExists
ca
Aquest certificat ja està instal·lat com d'una entitat certificadora.
en-US
This certificate is already installed as a certificate authority.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpAuthInfoAccess
ca
Accés d'informació de l'autoritat
en-US
Authority Information Access
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpAuthKeyID
ca
Identificador de la clau de l'entitat certificadora
en-US
Certificate Authority Key Identifier
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpIsCA
ca
És una entitat certificadora
en-US
Is a Certificate Authority
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpIsNotCA
ca
No és una entitat certificadora
en-US
Is not a Certificate Authority
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
NotACACert
ca
Aquest no és un certificat d'una entitat certificadora, per això no pot importar-se en la llista pertinent.
en-US
This is not a certificate authority certificate, so it can’t be imported into the certificate authority list.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PSMERR_HostReusedIssuerSerial
ca
Heu rebut un certificat que no és vàlid. Contacteu amb l'administrador del servidor o amb el remitent de correu electrònic i doneu-los aquesta informació:\n\nEl certificat conté el mateix número de sèrie que un altre certificat emès per l'entitat certificadora. Obteniu un altre certificat que contingui un número de sèrie únic.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMitM
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMitM2
ca
Warning: Source string is missing
en-US
%S is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_Encrypted2
ca
El xifratge fa difícil que persones no autoritzades puguin visualitzar la informació que viatja entre ordinadors. Per tant, és improbable que algú hagi llegit aquesta pàgina mentre circulava per la xarxa.
en-US
Encryption makes it difficult for unauthorized people to view information traveling between computers. It is therefore unlikely that anyone read this page as it traveled across the network.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
unnamedCA
ca
Entitat certificadora (sense nom)
en-US
Certificate Authority (unnamed)
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
add-exception-unverified-or-bad-signature-long
ca
No es confia en el certificat perquè no l'ha verificat una autoritat de confiança mitjançant una signatura segura.
en-US
The certificate is not trusted because it hasn’t been verified as issued by a trusted authority using a secure signature.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-ca
ca
Teniu certificats al fitxer que identifiquen aquestes entitats certificadores
en-US
You have certificates on file that identify these certificate authorities
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-tab-ca.label
ca
Entitats
en-US
Authorities
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-ca-cert-impact
ca
Si suprimiu o deixeu de confiar en un certificat d'una entitat certificadora (CA), l'aplicació deixarà de confiar en els certificats que emeti aquella CA.
en-US
If you delete or distrust a certificate authority (CA) certificate, this application will no longer trust any certificates issued by that CA.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
edit-trust-ca
ca
El certificat «{ $certName }» representa una entitat certificadora.
en-US
The certificate “{ $certName }” represents a Certificate Authority.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
verify-ssl-ca.value
ca
Entitat certificadora SSL
en-US
SSL Certificate Authority
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
download-cert-message
ca
Se us ha demanat que confieu en una entitat certificadora (CA) nova.
en-US
You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA).
Entity # all locales suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd
authorButton.label
ca
Autors
en-US
Author(s)
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-certs.dtd
managecerts.text
ca
Utilitzeu el gestor de certificats per gestionar els vostres certificats personals, com també els d'altra gent i d'entitats certificadores.
en-US
Use the Certificate Manager to manage your personal certificates, as well as those of other people and certificate authorities.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPageProperties.dtd
authorInput.label
ca
Autor:
en-US
Author:
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-editing.dtd
authorName.label
ca
Autor:
en-US
Author:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
followupToSenderMessage
ca
L'autor d'aquest missatge ha demanat que les respostes només s'enviïn a l'autor. Si també voleu contestar al grup de notícies, afegiu una fila nova a la zona de l'adreça, seleccioneu «grup de notícies» de la llista de destinataris i introduïu-ne el nom.
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • news.properties
-260
ca
S'ha produït un error d'autorització. Proveu de tornar a introduir el vostre nom o contrasenya.
en-US
An authorization error occurred. Please try entering your name and/or password again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties
newsblog-noAuthError
ca
Warning: Source string is missing
en-US
%S is not authorized.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties
subscribe-noAuthError
ca
Warning: Source string is missing
en-US
The Feed URL is not authorized.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-composing_messages.dtd
authorWroteOnDateOption.label
ca
[Autor/a] ha escrit el [data]:
en-US
[Author] wrote on [date]:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-composing_messages.dtd
authorWroteOption.label
ca
[Autor/a] ha escrit:
en-US
[Author] wrote:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-composing_messages.dtd
onDateAuthorWroteOption.label
ca
El [data], [autor/a] ha escrit:
en-US
On [date], [Author] wrote:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIExpiredCA
ca
El certificat utilitzat per signar el missatge va ser emès per una entitat certificadora el certificat de la qual ha vençut. Assegureu-vos que el rellotge del vostre ordinador està ajustat correctament.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has expired. Make sure your computer's clock is set correctly.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SINotYetValidCA
ca
El certificat utilitzat per signar el missatge va ser emès per una entitat certificadora el certificat de la qual encara no és vàlid. Assegureu-vos que el rellotge del vostre ordinador està ajustat correctament.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate is not yet valid. Make sure your computer's clock is set correctly.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIRevokedCA
ca
El certificat utilitzat per signar el missatge va ser emès per una entitat certificadora el certificat de la qual ha estat revocat. No heu de confiar en la validesa d'aquest missatge fins que n'hàgiu verificat el contingut amb el remitent.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIUnknownCA
ca
El certificat utilitzat per signar el missatge va ser emès per una entitat certificadora desconeguda.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by an unknown certificate authority.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIUntrustedCA
ca
El certificat utilitzat per signar el missatge va ser emès per una entitat certificadora en què no confieu per a l'emissió d'aquest tipus de certificat.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority that you do not trust for issuing this kind of certificate.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-detail-author-label
ca
Autor
en-US
Author
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
created-by-author
ca
per <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
en-US
by <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-addon-authored-by
ca
per <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
en-US
by <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-authority-info-aia
ca
Informació de l'entitat certificadora (AIA)
en-US
Authority Info (AIA)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-authority-key-id
ca
Identificador de la clau de l'entitat certificadora
en-US
Authority Key ID
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-certificate-authority
ca
Entitat certificadora
en-US
Certificate Authority
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-tab-ca
ca
Entitats
en-US
Authorities
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.