BETA

Transvision

Displaying 13 results for the string Browse in fr:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
fr
Si vos identifiants de connexion et mots de passe sont enregistrés en dehors de { -brand-product-name }, vous pouvez <a data-l10n-name="import-browser-link">les importer depuis un autre navigateur</a> ou <a data-l10n-name="import-file-link">depuis un fichier</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-bookmarks-checkbox.label
fr
{ $browser -> [ie] Favoris [edge] Favoris [chrome] Favoris [safari] Signets *[other] Marque-pages }
en-US
{ $browser -> [ie] Favorites [edge] Favorites *[other] Bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-bookmarks-label.value
fr
{ $browser -> [ie] Favoris [edge] Favoris [chrome] Favoris [safari] Signets *[other] Marque-pages }
en-US
{ $browser -> [ie] Favorites [edge] Favorites *[other] Bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-history-checkbox.label
fr
{ $browser -> [firefox] Historique de navigation et marque-pages *[other] Historique de navigation }
en-US
{ $browser -> [firefox] Browsing History and Bookmarks *[other] Browsing History }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-history-label.value
fr
{ $browser -> [firefox] Historique de navigation et marque-pages *[other] Historique de navigation }
en-US
{ $browser -> [firefox] Browsing History and Bookmarks *[other] Browsing History }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-360se.label
fr
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
source-name-360se
fr
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importFrom360se.label
fr
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
sourceName360se
fr
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
fr
La tâche Agent de navigateur par défaut effectue une vérification lorsque le navigateur par défaut passe de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% à un autre navigateur. Si le changement se produit dans des circonstances suspectes, elle invite les utilisateurs à revenir sur %MOZ_APP_DISPLAYNAME% deux fois au maximum. Cette tâche est installée automatiquement par %MOZ_APP_DISPLAYNAME% et est réinstallée lorsque %MOZ_APP_DISPLAYNAME% est mis à jour. Pour désactiver cette tâche, changez la valeur de la préférence « default-browser-agent.enabled » depuis la page about:config ou modifiez la stratégie d’entreprise %MOZ_APP_DISPLAYNAME% « DisableDefaultBrowserAgent ».
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-connection-closed
fr
[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (fermée) { $now }
en-US
[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (closed) { $now }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-connection-open
fr
[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
en-US
[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins
fr
<div data-l10n-name="line1">Importez votre identifiant depuis { $browser }</div> <div data-l10n-name="line2">pour { $host } et d’autres sites</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from { $browser }</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>

Displaying 200 results for the string Browse in en-US:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
fr
Les sites web justifient leur identité avec des certificats émis par des autorités de certification. La plupart des navigateurs ne font plus confiance aux certificats émis par GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, et VeriSign. { $hostname } utilise un certificat émis par l’une de ces autorités ; par conséquent, l’identité du site ne peut être validée.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import
fr
Si vos identifiants sont enregistrés dans un autre navigateur, vous pouvez <a data-l10n-name="import-link">les importer dans { -lockwise-brand-short-name }</a>
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
fr
Si vos identifiants de connexion et mots de passe sont enregistrés en dehors de { -brand-product-name }, vous pouvez <a data-l10n-name="import-browser-link">les importer depuis un autre navigateur</a> ou <a data-l10n-name="import-file-link">depuis un fichier</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser
fr
Importer depuis un autre navigateur
en-US
Import from Another Browser
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
fr
Vos personnalisations et vos modules complémentaires ont été supprimés, et les paramètres de votre navigateur ont été restaurés à leur valeur par défaut. Si cela n’a pas corrigé votre problème, vous pouvez <a data-l10n-name="link-more">en apprendre davantage sur les autres possibilités.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-developer-tools-subheader
fr
Outils du navigateur
en-US
Browser Tools
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-import-button2.tooltiptext
fr
Importer les marque-pages d’un autre navigateur dans { -brand-short-name }.
en-US
Import bookmarks from another browser to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-remote-control-notification-anchor.tooltiptext
fr
Le navigateur est contrôlé à distance
en-US
Browser is under remote control
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-message
fr
<strong>Définir { -brand-short-name } comme navigateur par défaut ?</strong> Bénéficiez d’une navigation rapide, sûre et privée chaque fois que vous utilisez le Web.
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-import-from-another-browser.label
fr
Importer depuis un autre navigateur
en-US
Import From Another Browser
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-import-from-another-browser.label
fr
Importer depuis un autre navigateur
en-US
Import from Another Browser
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-browser-tools.label
fr
Outils du navigateur
en-US
Browser Tools
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-bookmarks-checkbox.label
fr
{ $browser -> [ie] Favoris [edge] Favoris [chrome] Favoris [safari] Signets *[other] Marque-pages }
en-US
{ $browser -> [ie] Favorites [edge] Favorites *[other] Bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-bookmarks-label.value
fr
{ $browser -> [ie] Favoris [edge] Favoris [chrome] Favoris [safari] Signets *[other] Marque-pages }
en-US
{ $browser -> [ie] Favorites [edge] Favorites *[other] Bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-history-checkbox.label
fr
{ $browser -> [firefox] Historique de navigation et marque-pages *[other] Historique de navigation }
en-US
{ $browser -> [firefox] Browsing History and Bookmarks *[other] Browsing History }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-history-label.value
fr
{ $browser -> [firefox] Historique de navigation et marque-pages *[other] Historique de navigation }
en-US
{ $browser -> [firefox] Browsing History and Bookmarks *[other] Browsing History }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-close-source-browser
fr
Veuillez vous assurer que le navigateur sélectionné soit fermé avant de continuer.
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-360se.label
fr
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
source-name-360se
fr
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-doh-body
fr
Le respect de votre vie privée est important. Désormais, et lorsque cela est possible, { -brand-short-name } envoie vos requêtes DNS de manière sécurisée vers un service fourni par un partenaire pour vous protéger pendant votre navigation.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now securely routes your DNS requests whenever possible to a partner service to protect you while you browse.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-protections-panel-header
fr
Naviguez sans être suivi·e
en-US
Browse without being followed
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body
fr
Vous pouvez désormais opter pour une meilleure protection contre le pistage des cookies. { -brand-short-name } peut isoler vos activités et données du site sur lequel vous vous trouvez afin que les informations stockées dans le navigateur ne soient pas partagées entre les sites web.
en-US
You can now opt in to better protection from cookie tracking. { -brand-short-name} can isolate your activities and data to the site you’re currently on so information stored in the browser isn’t shared between websites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-header
fr
Regardez des vidéos pendant que vous naviguez
en-US
Watch videos while you browse
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-body
fr
Des sites web peuvent attacher secrètement à votre navigateur un « supercookie » qui peut vous suivre sur le Web, même après l’effacement des cookies. { -brand-short-name } fournit désormais une protection robuste contre les supercookies pour qu’ils ne soient pas utilisés pour pister vos activités en ligne d’un site à un autre.
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-browse-privately-title
fr
Naviguez en toute confidentialité
en-US
Browse Privately
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
fr
Les sites listés ici ont été trouvés sur cet appareil. { -brand-short-name } n’enregistre ni ne synchronise les données d’autres navigateurs, sauf si vous choisissez de les importer.
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-mobile-phone-button
fr
Télécharger le navigateur mobile
en-US
Download Mobile Browser
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-import-subtitle
fr
Vous utilisiez un autre navigateur ? Vous pouvez facilement tout importer dans { -brand-short-name }.
en-US
Coming from another browser? It’s easy to bring everything to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-primary-button-label
fr
Faire de { -brand-short-name } mon navigateur principal
en-US
Make { -brand-short-name } My Primary Browser
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-waiting-subtitle
fr
Choisissez { -brand-short-name } dans Navigateur Web lorsque vos paramètres s’ouvrent
en-US
Choose { -brand-short-name } under Web browser when your settings open
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-set-default-subtitle
fr
Toute votre navigation rapide, sûre et confidentielle.
en-US
Speed, safety, and privacy every time you browse.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-welcome-subtitle
fr
Le navigateur rapide, sûr et privé soutenu par une organisation à but non lucratif.
en-US
The fast, safe, and private browser that’s backed by a non-profit.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-send-tabs-text2
fr
Partagez facilement des pages entre vos divers appareils sans copier de liens ni quitter le navigateur.
en-US
Easily share pages between your devices without having to copy links or leave the browser.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-body
fr
Vous avez le navigateur.<br/>Découvrez les autres ressources de { -brand-product-name }.
en-US
You’ve got the browser.<br/>Meet the rest of { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-modal-get-body
fr
Vous avez le navigateur. <br/>Profitez maintenant au maximum de { -brand-product-name }.
en-US
You’ve got the browser.<br/>Now get the most out of { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-modal-privacy-body
fr
Vous avez le navigateur. Ajoutons davantage de protection de la vie privée.
en-US
You’ve got the browser. Let’s add more privacy protection.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableAppUpdate
fr
Empêcher le navigateur de se mettre à jour.
en-US
Prevent the browser from updating.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableDefaultBrowserAgent
fr
Empêcher l’agent de navigateur par défaut de prendre des mesures. Uniquement applicable à Windows ; les autres plateformes n’ont pas cet agent.
en-US
Prevent the default browser agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableProfileImport
fr
Désactiver la commande de menu permettant d’importer des données à partir d’un autre navigateur.
en-US
Disable the menu command to Import data from another browser.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSystemAddonUpdate
fr
Empêcher le navigateur d’installer et de mettre à jour des modules complémentaires.
en-US
Prevent the browser from installing and updating system add-ons.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DontCheckDefaultBrowser
fr
Désactiver la vérification du navigateur par défaut au démarrage.
en-US
Disable check for default browser on startup.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
always-check-default.label
fr
Toujours vérifier que { -brand-short-name } est votre navigateur par défaut
en-US
Always check if { -brand-short-name } is your default browser
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-cfr-features.label
fr
Recommander des fonctionnalités en cours de navigation
en-US
Recommend features as you browse
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-cfr-recommendations.label
fr
Recommander des extensions en cours de navigation
en-US
Recommend extensions as you browse
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
download-choose-folder.label
fr
{ PLATFORM() -> [macos] Choisir *[other] Parcourir }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Choose *[other] Browse }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-dontremember-description
fr
{ -brand-short-name } utilisera les mêmes paramètres que pour la navigation privée et ne conservera aucun historique de votre navigation.
en-US
{ -brand-short-name } will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
is-default
fr
{ -brand-short-name } est votre navigateur par défaut
en-US
{ -brand-short-name } is currently your default browser
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
is-not-default
fr
{ -brand-short-name } n’est pas votre navigateur par défaut
en-US
{ -brand-short-name } is not your default browser
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
managed-notice
fr
Votre navigateur est géré par votre organisation.
en-US
Your browser is being managed by your organization.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-a11y-privacy-checkbox.label
fr
Empêcher les services d’accessibilité d’avoir accès à votre navigateur
en-US
Prevent accessibility services from accessing your browser
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
privacy-header
fr
Vie privée
en-US
Browser Privacy
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
startup-restore-warn-on-quit.label
fr
Prévenir à la fermeture du navigateur
en-US
Warn you when quitting the browser
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-content
fr
Les détecteurs d’empreinte numérique recueillent les paramètres de votre navigateur et de votre ordinateur pour créer un profil de vous. En utilisant cette empreinte numérique, ils peuvent vous pister sur différents sites web. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-header-content
fr
{ -lockwise-brand-name } conserve de manière sécurisée vos mots de passe dans votre navigateur.
en-US
{ -lockwise-brand-name } securely stores your passwords in your browser.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
mobile-app-card-content
fr
Utilisez le navigateur mobile avec une protection intégrée contre le pistage publicitaire.
en-US
Use the mobile browser with built-in protection against ad tracking.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
mobile-app-links
fr
Navigateur { -brand-product-name } pour <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> et <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
en-US
{ -brand-product-name } Browser for <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary
fr
{ -brand-short-name } peut protéger votre vie privée en arrière-plan pendant que vous naviguez. Voici un résumé personnalisé de ces protections, avec des outils pour prendre le contrôle de votre sécurité en ligne.
en-US
{ -brand-short-name } can protect your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary-default
fr
{ -brand-short-name } protège votre vie privée en arrière-plan pendant que vous naviguez. Voici un résumé personnalisé de ces protections, avec des outils pour prendre le contrôle de votre sécurité en ligne.
en-US
{ -brand-short-name } protects your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
fr
Le blocage de certains traqueurs peut occasionner des problèmes sur des sites web. En signalant ces problèmes, vous contribuez à rendre { -brand-short-name } meilleur pour tout le monde. L’envoi du rapport communiquera une URL ainsi que des informations sur les préférences de votre navigateur à Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">En savoir plus</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-fingerprinters
fr
Les détecteurs d’empreinte numérique recueillent les paramètres de votre navigateur et de votre ordinateur pour créer un profil de vous. En utilisant cette empreinte numérique, ils peuvent vous pister sur différents sites web.
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
tabsToolbar.label
fr
Onglets du navigateur
en-US
Browser tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
flashActivate.outdated.message
fr
Souhaitez-vous activer une version obsolète d’Adobe Flash sur ce site ? Une version obsolète présente des risques de sécurité et affecte les performances de votre navigateur.
en-US
Do you want to allow an outdated version of Adobe Flash to run on this site? An outdated version can affect browser performance and security.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareFirefoxWarning.message
fr
Partagez uniquement %1$S avec les sites en lesquels vous avez confiance. Le partage peut permettre à des sites trompeurs de naviguer en votre nom et de dérober des informations. %2$S
en-US
Only share %1$S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %2$S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message
fr
Partagez uniquement %1$S avec les sites auxquels vous faites confiance. Le partage peut permettre à des sites trompeurs de naviguer en votre nom et de dérober des informations.
en-US
Only share %S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenWarning.message
fr
Partagez uniquement vos écrans avec les sites en lesquels vous avez confiance. Le partage peut permettre à des sites trompeurs de naviguer en votre nom et de dérober des informations. %S
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenWarning2.message
fr
Partagez uniquement vos écrans avec les sites auxquels vous faites confiance. Le partage peut permettre à des sites trompeurs de naviguer en votre nom et de dérober des informations.
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.add-on.label2
fr
« %1$S » ralentit %2$S. Pour accélérer votre navigateur, arrêtez cette extension.
en-US
“%1$S” is slowing down %2$S. To speed up your browser, stop that extension.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.label
fr
Une page web ralentit votre navigateur. Que voulez-vous faire ?
en-US
A web page is slowing down your browser. What would you like to do?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.nonspecific_tab.label
fr
Une page web ralentit %1$S. Pour accélérer votre navigateur, arrêtez cette page.
en-US
A web page is slowing down %1$S. To speed up your browser, stop that page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.selected_tab.label
fr
Cette page ralentit %1$S. Pour accélérer votre navigateur, arrêtez cette page.
en-US
This page is slowing down %1$S. To speed up your browser, stop this page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.specific_tab.label
fr
« %1$S » ralentit %2$S. Pour accélérer votre navigateur, arrêtez cette page.
en-US
“%1$S” is slowing down %2$S. To speed up your browser, stop that page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.browserSettings
fr
Consulter et modifier les paramètres du navigateur
en-US
Read and modify browser settings
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.downloads
fr
Télécharger des fichiers, et consulter et modifier l’historique des téléchargements du navigateur
en-US
Download files and read and modify the browser’s download history
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.proxy
fr
Contrôler les paramètres proxy du navigateur
en-US
Control browser proxy settings
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.tabHide
fr
Afficher ou masquer les onglets du navigateur
en-US
Hide and show browser tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.tabs
fr
Accéder aux onglets du navigateur
en-US
Access browser tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.webNavigation
fr
Accéder à l’activité du navigateur pendant la navigation
en-US
Access browser activity during navigation
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadText2
fr
Un programme de votre ordinateur a installé un module complémentaire qui pourrait affecter votre navigateur. Veuillez prendre connaissance des permissions que demande ce module et décider de l’activer ou d’annuler (afin de le laisser désactivé).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadTextNoPerms
fr
Un programme de votre ordinateur a installé un module complémentaire qui pourrait affecter votre navigateur. Veuillez décider de l’activer ou d’annuler (afin de le laisser désactivé).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
closeSourceBrowser.label
fr
Veuillez vous assurer que le navigateur sélectionné soit fermé avant de continuer.
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importFrom360se.label
fr
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
sourceName360se
fr
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
importOtherBrowser.label
fr
Importer des données d’un autre navigateur
en-US
Import Data from Another Browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
lockPrompt.title
fr
Erreur au démarrage du navigateur
en-US
Browser Startup Error
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserAlertConfirm.label
fr
Faire de %S mon navigateur par défaut
en-US
Use %S as my default browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserConfirm.label
fr
Faire de %S mon navigateur par défaut
en-US
Use %S as my default browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserMessage
fr
%S n’est pas votre navigateur par défaut. Voulez-vous le définir en tant que navigateur par défaut ?
en-US
%S is not currently set as your default browser. Would you like to make it your default browser?
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserMessage2
fr
Tirez le meilleur parti de %S en le définissant comme navigateur par défaut
en-US
Get the most out of %S by setting it as your default browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserTitle
fr
Navigateur par défaut
en-US
Default Browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
relinkVerify.description
fr
Un autre utilisateur s’est déjà connecté à Sync sur cet ordinateur. Vous connecter à Sync fusionnera les marque-pages, mots de passe et autres paramètres de ce navigateur avec %S
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newTab.description
fr
Ouvrir un nouvel onglet du navigateur.
en-US
Open a new browser tab.
Entity # all locales browser • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newWindow.description
fr
Ouvrir une nouvelle fenêtre du navigateur.
en-US
Open a new browser window.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netOffline
fr
Firefox est actuellement en mode hors connexion et ne peut accéder au Web.
en-US
Firefox is currently in offline mode and can’t browse the Web.
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
fr
La tâche Agent de navigateur par défaut effectue une vérification lorsque le navigateur par défaut passe de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% à un autre navigateur. Si le changement se produit dans des circonstances suspectes, elle invite les utilisateurs à revenir sur %MOZ_APP_DISPLAYNAME% deux fois au maximum. Cette tâche est installée automatiquement par %MOZ_APP_DISPLAYNAME% et est réinstallée lorsque %MOZ_APP_DISPLAYNAME% est mis à jour. Pour désactiver cette tâche, changez la valeur de la préférence « default-browser-agent.enabled » depuis la page about:config ou modifiez la stratégie d’entreprise %MOZ_APP_DISPLAYNAME% « DisableDefaultBrowserAgent ».
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserNotificationText
fr
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% n’est plus votre navigateur par défaut. Le remettre par défaut ?
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is no longer your default browser. Make it your default?
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserNotificationTitle
fr
Faire de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% votre navigateur par défaut
en-US
Make %MOZ_APP_DISPLAYNAME% your default browser
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_TAKE_DEFAULTS
fr
&Utiliser $BrandShortName comme navigateur par défaut
en-US
U&se $BrandShortName as my default web browser
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DirText
fr
Le programme d’installation installera $BrandFullNameDA dans le dossier suivant. Pour l’installer dans un dossier différent, cliquez sur « Parcourir » et sélectionnez un autre dossier. $_CLICK
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
printing_not_supported
fr
Attention : l’impression n’est pas totalement prise en charge par ce navigateur.
en-US
Warning: Printing is not fully supported by this browser.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-browse-sound-label.label
fr
Parcourir
en-US
Browse
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-old
fr
Le navigateur connecté dispose d’une ancienne version ({ $runtimeVersion }). La version minimale prise en charge est ({ $minVersion }). Il s’agit d’une configuration non prise en charge qui peut entraîner des problèmes avec les outils de développement. Veuillez mettre à jour le navigateur connecté. <a>Diagnostic de connexion</a>
en-US
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-recent
fr
Le navigateur connecté est plus récent ({ $runtimeVersion }, ID de compilation { $runtimeID }) que votre { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, ID de compilation { $localID }). C’est une configuration qui n’est pas prise en charge et qui peut faire échouer les outils de développement. Veuillez mettre à jour Firefox. <a>Diagnostic de connexion</a>
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-main-process-description2
fr
Processus principal pour le navigateur cible
en-US
Main Process for the target browser
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-multiprocess-toolbox-description
fr
Processus principal et processus de contenu pour le navigateur cible
en-US
Main Process and Content Processes for the target browser
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible
fr
La configuration de votre navigateur n’est pas compatible avec les Service Workers. <a>En savoir plus</a>
en-US
Your browser configuration is not compatible with Service Workers. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding
fr
Connexion encore en attente, vérifiez les messages sur le navigateur cible
en-US
Connection still pending, check for messages on the target browser
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser
fr
En attente du navigateur
en-US
Waiting for browser
Entity # all locales devtools • client • compatibility.ftl
compatibility-target-browsers-header
fr
Navigateurs cibles
en-US
Target Browsers
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.browserStyles.label
fr
Styles navigateur
en-US
Browser Styles
Entity # all locales devtools • client • menus.properties
browserConsoleCmd.label
fr
Console du navigateur
en-US
Browser Console
Entity # all locales devtools • client • menus.properties
browserContentToolboxMenu.label
fr
Boîte à outils du contenu du navigateur
en-US
Browser Content Toolbox
Entity # all locales devtools • client • menus.properties
browserToolboxMenu.label
fr
Boîte à outils du navigateur
en-US
Browser Toolbox
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.toolbar.js-calltree.tooltiptext
fr
Met en évidence les fonctions JavaScript dans lesquelles le navigateur a passé le plus de temps pendant l’enregistrement.
en-US
Highlights JavaScript functions where the browser spent most time during the recording.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.toolbar.waterfall.tooltiptext
fr
Affiche les différentes opérations réalisées par le navigateur au cours de l’enregistrement, représentées de façon séquentielle en cascade.
en-US
Shows the different operations the browser is performing during the recording, laid out sequentially as a waterfall.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-status-restart-required
fr
Le navigateur doit être redémarré pour activer cette fonctionnalité.
en-US
The browser must be restarted to enable this feature.
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.remoteOnly
fr
La vue adaptative est uniquement disponible pour les onglets distants, tels que ceux utilisés pour le contenu Web dans une version multiprocessus de Firefox.
en-US
Responsive Design Mode is only available for remote browser tabs, such as those used for web content in multi-process Firefox.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-chrome-label
fr
Activer le débogage du chrome du navigateur et des modules
en-US
Enable browser chrome and add-on debugging toolboxes
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-chrome-tooltip.title
fr
Activer cette option vous permettra d’utiliser divers outils de développement dans le contexte du navigateur (via Outils > Développement web > Boîte à outils du navigateur) et de déboguer des modules depuis le gestionnaire de modules complémentaires
en-US
Turning this option on will allow you to use various developer tools in browser context (via Tools > Web Developer > Browser Toolbox) and debug add-ons from the Add-ons Manager
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-remote-tooltip2.title
fr
L’activation de cette option permettra de déboguer cette instance de navigateur à distance
en-US
Turning this option on will allow to debug this browser instance remotely
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-user-agent-styles-label
fr
Afficher les styles du navigateur
en-US
Show Browser Styles
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-user-agent-styles-tooltip.title
fr
Activer cette option affichera les styles par défaut chargés par le navigateur
en-US
Turning this on will show default styles that are loaded by the browser.
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
browserToolbox.statusMessage
fr
État de la connexion de la boîte à outils du navigateur :
en-US
Browser Toolbox connection status:
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
options.enableMultiProcessToolbox
fr
Active la boîte à outils de navigateur multiprocessus (nécessite de redémarrer la boîte à outils du navigateur)
en-US
Enable the Multiprocess Browser Toolbox (requires restarting the Browser Toolbox)
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle
fr
Boîte à outils de navigateur multiprocessus
en-US
Multiprocess Browser Toolbox
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-default-message
fr
<strong>{ $property }</strong> n’est pas pris en charge par les navigateurs suivants :
en-US
<strong>{ $property }</strong> is not supported in the following browsers:
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-deprecated-experimental-message
fr
<strong>{ $property }</strong> était une propriété expérimentale qui est désormais obsolète d’après les normes du W3C. Elle n’est plus prise en charge par les navigateurs suivants :
en-US
<strong>{ $property }</strong> was an experimental property that is now deprecated by W3C standards. It is not supported in the following browsers:
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-deprecated-message
fr
<strong>{ $property }</strong> est obsolète d’après les normes du W3C. La propriété n’est plus prise en charge par les navigateurs suivants :
en-US
<strong>{ $property }</strong> is deprecated by W3C standards. It is not supported in the following browsers:
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-experimental-message
fr
<strong>{ $property }</strong> est une propriété expérimentale. Elle n’est pas prise en charge par les navigateurs suivants :
en-US
<strong>{ $property }</strong> is an experimental property. It is not supported in the following browsers:
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
browserConsole.title
fr
Console du navigateur
en-US
Browser Console
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
multiProcessBrowserConsole.title
fr
Console du navigateur multiprocessus
en-US
Multiprocess Browser Console
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
remoteIncomingPromptHeader
fr
Une requête entrante pour permettre une connexion de débogage à distance a été détectée. Un client distant peut prendre le contrôle complet de votre navigateur !
en-US
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-common-message
fr
Les outils de développement de Firefox sont désactivés par défaut afin de vous permettre de contrôler davantage votre navigateur.
en-US
Firefox Developer Tools are disabled by default to give you more control over your browser.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-responsive-desc
fr
Testez les sites en simulant différents appareils directement dans votre navigateur. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Test sites on emulated devices in your browser. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
footer-message
fr
Vous recherchez davantage que des outils de développement ? Découvrez le navigateur Firefox conçu spécifiquement pour les développeurs et les flux de travail modernes.
en-US
Looking for more than just Developer Tools? Check out the Firefox browser that is built specifically for developers and modern workflows.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedFailedToLock
fr
La demande de verrouillage du pointeur a été refusée, car le navigateur n’est pas parvenu à verrouiller le pointeur.
en-US
Request for pointer lock was denied because the browser failed to lock the pointer.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
Browse
fr
Parcourir
en-US
Browse
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMeta
fr
La déclaration d’encodage de caractères du document HTML du cadre n’a pas été trouvée lors de l’analyse des 1024 premiers octets du fichier. S’il est affiché dans un navigateur configuré différemment, cette page sera automatiquement rechargée. La déclaration d’encodage de caractères doit être déplacée dans les 1024 premiers octets du fichier.
en-US
The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclaration
fr
L’encodage de caractères du document HTML n’a pas été déclaré. Le document sera affiché avec des caractères incorrects pour certaines configurations de navigateur si le document contient des caractères en dehors de la plage US-ASCII. L’encodage de caractères de la page doit être déclaré dans le document ou dans le protocole de transfert.
en-US
The character encoding of the HTML document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the page must be declared in the document or in the transfer protocol.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclarationPlain
fr
L’encodage de caractères d’un document en texte brut n’a pas été déclaré. Le document sera affiché avec des caractères incorrects pour certaines configurations de navigateur si le document contient des caractères en dehors de la plage US-ASCII. L’encodage de caractères du fichier doit être déclaré dans le protocole de transfert ou le fichier doit utiliser une marque d’ordre des octets (BOM) comme signature d’encodage.
en-US
The character encoding of the plain text document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the file needs to be declared in the transfer protocol or file needs to use a byte order mark as an encoding signature.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
connectionFailure.longDesc
fr
<p>Bien que le site semble valide, le navigateur n’a pas pu établir de connexion.</p> <ul> <li> Le site est peut-être temporairement indisponible ? Réessayez plus tard.</li> <li>D’autres sites sont aussi inaccessibles ? Vérifiez la connexion au réseau de votre ordinateur.</li> <li>Votre ordinateur ou votre réseau est-il protégé par un pare-feu ou un proxy ? Des paramètres incorrects peuvent interférer avec la navigation sur le Web.</li> <li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li> </ul>
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
cspBlocked.longDesc
fr
<p>Le navigateur a empêché le chargement de cette page de cette manière car la page a une stratégie de sécurité de contenu qui ne le permet pas.</p>
en-US
<p>The browser prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
deniedPortAccess.longDesc
fr
<p>L’adresse demandée indique un port (par ex. « mozilla.org:80 » pour le port 80 sur mozilla.org) qui est normalement utilisé pour d’<em>autres</em> usages que la navigation sur le Web. Le navigateur a annulé la requête pour votre protection et votre sécurité.</p>
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
fr
<p>Le navigateur n’a pas pu trouver le serveur hôte pour l’adresse indiquée.</p> <ul> <li>Avez-vous fait une erreur en saisissant le nom de domaine ? (par ex. « <strong>ww</strong>.mozilla.org » au lieu de « <strong>www</strong>.mozilla.org »)</li> <li>Cette adresse de domaine existe-t-elle ? Son enregistrement a peut-être expiré.</li> <li>D’autres sites sont aussi inaccessibles ? Vérifiez la connexion au réseau de votre ordinateur et les paramètres du serveur DNS.</li> <li>Votre ordinateur ou votre réseau est-il protégé par un pare-feu ou un proxy ? Des paramètres incorrects peuvent interférer avec la navigation sur le Web.</li> </ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
fr
<p>Le navigateur s’est connecté avec succès mais la connexion a été interrompue pendant le transfert d’informations. Veuillez réessayer.</p> <ul> <li>D’autres sites sont aussi inaccessibles ? Vérifiez la connexion au réseau de votre ordinateur.</li> <li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li> </ul>
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netOffline.longDesc2
fr
<p>Le navigateur est en mode hors connexion et ne peut pas se connecter à l’adresse indiquée.</p> <ul> <li>L’ordinateur est-il connecté au réseau ?</li> <li>Cliquez sur le bouton « Réessayer » pour revenir en mode connecté et recharger la page.</li> </ul>
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
fr
<p>Le navigateur a attendu trop longtemps lors de la connexion au site et a arrêté d’attendre une réponse.</p> <ul> <li>Le serveur est peut-être en surcharge ou est temporairement en panne ? Réessayez plus tard.</li> <li>D’autres sites sont aussi inaccessibles ? Vérifiez la connexion au réseau de votre ordinateur.</li> <li>Votre ordinateur ou votre réseau est-il protégé par un pare-feu ou un proxy ? Des paramètres incorrects peuvent interférer avec la navigation sur le Web.</li> <li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li> </ul>
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
notCached.longDesc
fr
<p>Le document demandé n’est pas disponible dans le cache du navigateur.</p> <ul> <li>Pour des raisons de sécurité, le navigateur ne redemande pas automatiquement les documents sensibles.</li> <li>Cliquer sur « Essayer à nouveau » pour redemander le document à partir du site web.</li> </ul>
en-US
<p>The requested document is not available in the browser’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, the browser does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
fr
<p>Le navigateur est configuré pour utiliser un serveur proxy mais le proxy a refusé la connexion.</p> <ul> <li>La configuration proxy du navigateur est-elle correcte ? Vérifiez les paramètres et réessayez.</li> <li>Le service proxy autorise-t-il les connexions à partir de ce réseau ?</li> <li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li> </ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
fr
<p>Le navigateur est configuré pour utiliser un serveur proxy mais le serveur proxy est introuvable.</p><ul><li>La configuration proxy du navigateur est-elle correcte ? Vérifiez les paramètres et réessayez.</li><li>L’ordinateur est-il connecté au réseau ?</li><li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
redirectLoop.longDesc
fr
<p>Le navigateur a arrêté d’attendre une réponse du site. Le site crée une redirection de telle sorte que la requête ne peut jamais aboutir.</p><ul><li>Avez-vous désactivé ou bloqué les cookies nécessaires pour ce site ?</li><li><em>NOTE</em> : Si le problème n’est pas résolu en acceptant les cookies de ce site, il s’agit probablement d’un problème de configuration du serveur et non de votre ordinateur.</li></ul>
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p><ul><li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li><li><em>NOTE</em>: If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your computer.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
fr
<p>L’adresse indique un protocole (par ex. « wxyz:// ») inconnu du navigateur qui ne peut donc pas se connecter correctement au site.</p> <ul> <li>Essayez-vous d’accéder à du contenu multimédia ou d’autres services non texte ? Vérifiez les prérequis logiciels du site.</li> <li>Certains protocoles peuvent nécessiter un logiciel tiers ou des plugins pour que le navigateur puisse les reconnaître.</li> </ul>
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
fr
<p>Le site a répondu à la requête réseau d’une façon inattendue et le navigateur ne peut continuer.</p>
en-US
<p>The site responded to the network request in an unexpected way and the browser cannot continue.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
xfoBlocked.longDesc
fr
<p>Le navigateur a empêché le chargement de cette page dans ce contexte car la politique X-Frame-Options de la page ne l’autorise pas.</p>
en-US
<p>The browser prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
PreviewMode.tooltip
fr
Afficher en WYSIWYG (comme dans le navigateur)
en-US
Display as WYSIWYG (as in the browser)
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
previewCmd.label
fr
Visualiser la page
en-US
Browse Page
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
previewToolbarCmd.label
fr
Visualiser
en-US
Browse
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
previewToolbarCmd.tooltip
fr
Charger la page dans le navigateur
en-US
Load this page in the browser
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
BeforePreview
fr
pour avoir un aperçu
en-US
before viewing in the browser
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoAltText
fr
Il est recommandé de fournir un texte alternatif que les navigateurs en texte seulement (exemple : Lynx) pourront utiliser, et qui apparaîtra dans les autres navigateurs durant le chargement de l’image ou à la place des images si elles ne sont pas autorisées à être chargées.
en-US
If the image is relevant to the content of the document, you must supply alternate text that will appear in text-only browsers, and that will appear in other browsers when an image is loading or when image loading is disabled.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoFormAction
fr
Il est recommandé de spécifier une action pour ce formulaire. Les formulaires à envoi automatique sont une technique avancée qui risque de ne pas fonctionner de la même façon dans tous les navigateurs.
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
customColorsRadio.tooltip
fr
Ces réglages de couleurs outrepassent les réglages du navigateur
en-US
These color settings override the viewer's browser settings
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
defaultColorsRadio.tooltip
fr
Utiliser seulement les réglages de couleurs du navigateur du lecteur.
en-US
Use the color settings from the viewer (reader's) browser only
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-send.help
fr
Envoie un fichier à |nickname|. Sur un onglet de requête, |nickname| peut être omis pour envoyer le fichier à l’utilisateur de l’onglet de requête. Un fichier peut être spécifié en indiquant son chemin dans le paramètre |file| ou, si omis, sélectionné depuis une boîte de dialogue.
en-US
Offers a file to |nickname|. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user. A file may be specified directly by passing |file| or, if omitted, selected from a browse dialog.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-external.help
fr
Ouvre l’adresse spécifiée par <url>. Si <url> n’est pas un lien IRC, il sera ouvert dans votre navigateur système par défaut. Si <url> est un alias pour une URL, l’option <anchor> peut être utilisée pour spécifier une ancre nommée avec l’URL.
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in your system default browser. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-external.label
fr
Ouvrir le lien dans le navigateur par défaut
en-US
Open Link in Default Browser
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-newtab.help
fr
Ouvre l’adresse spécifiée par <url>. Si <url> n’est pas un lien IRC, il sera ouvert dans un nouvel onglet de la dernière fenêtre active. Si <url> est un alias pour une URL, l’option <anchor> peut être utilisée pour spécifier une ancre nommée avec l’URL.
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new tab in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-newwin.help
fr
Ouvre l’adresse spécifiée par <url>. Si <url> n’est pas un lien IRC, il sera ouvert dans une nouvelle fenêtre. Si <url> est un alias pour une URL, l’option <anchor> peut être utilisée pour spécifier une ancre nommée avec l’URL.
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url.help
fr
Ouvre l’adresse spécifiée par <url>. Si <url> n’est pas un lien IRC, il sera ouvert dans la dernière fenêtre active du navigateur. Si <url> est un alias pour une URL, l’option <anchor> peut être utilisée pour spécifier une ancre nommée avec l’URL.
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.browse
fr
Parcourir
en-US
Browse
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.browse.title
fr
ChatZilla [recherche]
en-US
ChatZilla Browse
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.link.focus.help
fr
Permet de donner la main sur le navigateur lors de l’ouverture d’un lien depuis ChatZilla.
en-US
Moves the focus to the browser window when opening URLs from ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.link.focus.label
fr
Donner la main au navigateur lors de l’ouverture d’un lien
en-US
Focus browser when opening links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.proxy.typeOverride.help
fr
Outrepasser le choix du proxy normal en spécifiant « http » pour utiliser le proxy HTTP de votre navigateur, ou « none » pour forcer à n’utiliser aucun proxy (pas même le proxy SOCKS). Notez que cela ne marche généralement que lorsque le navigateur est configuré manuellement pour utiliser un proxy.
en-US
Override the normal proxy choice by specifying "http" to use your browser's HTTP Proxy or "none" to force no proxy to be used (not even the SOCKS proxy). Note that this usually only works when the browser is set to use a manual proxy configuration.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.websearch.url.help
fr
L’URL à utiliser lors d’une recherche sur le Web ; vos termes recherchés seront ajoutés à cette URL. Vous pouvez inclure le paramètre optionnel %s pour insérer vos termes recherchés à un endroit spécifique de l’URL (ex : « http://www.sitederecherche.fr/rechercher?q=%s »). Si le champ est laissé vide, le moteur de recherche de votre navigateur sera utilisé (ou Google, si ChatZilla n’est pas exécuté en tant que plugin du navigateur).
en-US
The URL to use when running a web search; your search terms will be appended to this URL. You can include the optional parameter %s to insert your search terms in a specific part of the URL instead (e.g. "http://www.searchwebsite.com/search?q=%s"). If this field is left blank, your browser's search engine will be used (or Google, if Chatzilla is not running as a browser plugin).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • install-plugin.dtd
browse.label
fr
Parcourir
en-US
Browse
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.browserSettings
fr
Consulter et modifier les paramètres du navigateur
en-US
Read and modify browser settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.downloads
fr
Télécharger des fichiers, et consulter et modifier l’historique des téléchargements du navigateur
en-US
Download files and read and modify the browser’s download history
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.proxy
fr
Contrôler les paramètres proxy du navigateur
en-US
Control browser proxy settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.tabHide
fr
Afficher ou masquer les onglets du navigateur
en-US
Hide and show browser tabs
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.tabs
fr
Accéder aux onglets du navigateur
en-US
Access browser tabs
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.webNavigation
fr
Accéder à l’activité du navigateur pendant la navigation
en-US
Access browser activity during navigation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.sideloadText2
fr
Un autre programme sur votre ordinateur a installé un module complémentaire susceptible d’affecter votre navigateur. Veuillez consulter les demandes d’autorisation de ce module et choisir d’activer ou d’annuler (pour le laisser désactivé).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.sideloadTextNoPerms
fr
Un programme de votre ordinateur a installé un module complémentaire qui pourrait affecter votre navigateur. Veuillez décider de l’activer ou d’annuler (afin de le laisser désactivé).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
BrowsePhoto.label
fr
Parcourir
en-US
Browse
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
browseFolder.label
fr
Parcourir
en-US
Browse
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
browseNewsrc.label
fr
Parcourir
en-US
Browse
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openInBrowser.label
fr
Ouvrir dans le navigateur
en-US
Open In Browser
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openLinkInBrowser.label
fr
Ouvrir le lien dans le navigateur
en-US
Open Link In Browser
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
customColorsRadio.tooltip
fr
Ces réglages de couleurs outrepassent les réglages du navigateur
en-US
These color settings override the viewer's browser settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
defaultColorsRadio.tooltip
fr
Utiliser seulement les réglages de couleurs du navigateur du lecteur.
en-US
Use the color settings from the viewer (reader's) browser only
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
BeforePreview
fr
pour avoir un aperçu
en-US
before viewing in the browser
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoAltText
fr
Il est recommandé de fournir un texte alternatif que les navigateurs en texte seulement (exemple : Lynx) pourront utiliser, et qui apparaîtra dans les autres navigateurs durant le chargement de l’image ou à la place des images si elles ne sont pas autorisées à être chargées.
en-US
If the image is relevant to the content of the document, you must supply alternate text that will appear in text-only browsers, and that will appear in other browsers when an image is loading or when image loading is disabled.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoFormAction
fr
Il est recommandé de spécifier une action pour ce formulaire. Les formulaires à envoi automatique sont une technique avancée qui risque de ne pas fonctionner de la même façon dans tous les navigateurs.
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
OpenBrowserWithMsgId.label
fr
Ouvrir le navigateur avec l’identifiant de message
en-US
Open Browser With Message-ID
Entity # all locales mail • installer • override.properties
DirText
fr
Le programme d’installation installera $BrandFullNameDA dans le dossier suivant. Pour l’installer dans un dossier différent, cliquez sur « Parcourir » et sélectionnez un autre dossier. $_CLICK
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
attachment-pgp-key
fr
La pièce jointe « { $name } » que vous essayez d’ouvrir semble être un fichier de clé OpenPGP. Cliquez sur « Importer » pour importer les clés contenues ou sur « Afficher » pour afficher le contenu du fichier dans une fenêtre de navigateur.
en-US
The attachment '{ $name }' you are opening appears to be an OpenPGP key file. Click 'Import' to import the keys contained or 'View' to view the file contents in a browser window
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
chat-browse-sound-button.label
fr
Parcourir
en-US
Browse
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
choose-folder-label.label
fr
{ PLATFORM() -> [macos] Choisir *[other] Parcourir }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Choose *[other] Browse }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
mail-browse-sound-button.label
fr
Parcourir
en-US
Browse
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkVerify.message
fr
Vous êtes déjà connecté à Sync avec une adresse électronique différente. Poursuivre la connexion fusionnera les marque-pages, mots de passe et paramètres du navigateur avec %S
en-US
You were previously signed in to Sync with a different email address. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.