BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 398 for the string Dades in ca:

Entity ca en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-title
ca
Filtració de dades del lloc web
en-US
Website Breach
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-list-item-breach-icon.title
ca
Lloc web amb filtració de dades
en-US
Breached website
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
breach-alert-text
ca
S'han filtrat o robat contrasenyes d'aquest lloc web des de la darrera vegada que en vàreu actualitzar les vostres dades d'inici de sessió. Canvieu la contrasenya per protegir el vostre compte.
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-sync-and-save-data.value
ca
Sincronitza i desa les dades
en-US
Sync and Save Data
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-sync-and-save-data2
ca
Sincronitza i desa les dades
en-US
Sync and save data
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-clear-site-data.label
ca
Esborra les galetes i dades dels llocs
en-US
Clear Cookies and Site Data
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-insecure-login-forms
ca
Les dades d'inici de sessió que introduïu en aquesta pàgina podrien estar en risc.
en-US
Logins entered on this page could be compromised.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-storage-access-hint
ca
Aquests subjectes poden utilitzar galetes entre llocs i dades del lloc mentre esteu en aquest lloc.
en-US
These parties can use cross-site cookies and site data while you are on this site.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-canvas-blocked.tooltiptext
ca
Heu blocat l'extracció de dades de llenç (canvas) per a aquest lloc web.
en-US
You have blocked canvas data extraction for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-persistent-storage-notification-anchor.tooltiptext
ca
Desa dades en l'emmagatzematge persistent
en-US
Store data in Persistent Storage
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-otherdata-checkbox.label
ca
Altres dades
en-US
Other Data
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-otherdata-label.label
ca
Altres dades
en-US
Other Data
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from
ca
{ PLATFORM() -> [windows] Importa les opcions, adreces d'interès, historial, contrasenyes i altres dades des de: *[other] Importa les preferències, adreces d'interès, historial, contrasenyes i altres dades des de: }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from: *[other] Import Preferences, Bookmarks, History, Passwords and other data from: }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-source-page-title
ca
Importació dels paràmetres i de les dades
en-US
Import Settings and Data
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
no-migration-sources
ca
No s'ha trobat cap programa que contingui adreces d'interès, o dades d'historial o contrasenyes.
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
lost
ca
<b>No heu perdut les dades personals ni les personalitzacions.</b> Si ja heu desat informació al Firefox en aquest ordinador, encara està disponible en una altra instal·lació del Firefox.
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-do-nothing
ca
Si no feu res, les dades del vostre perfil del { -brand-short-name } seran diferents de les dades del perfil de les altres instal·lacions del Firefox.
en-US
If you do nothing, your profile data in { -brand-short-name } will be different from profile data in other installations of Firefox.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-use-sync
ca
Si voleu que totes les vostres dades del perfil siguin iguals en totes les instal·lacions del Firefox, podeu utilitzar un { -fxaccount-brand-name } per mantenir-les sincronitzades.
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-description
ca
La vostra privadesa és important. Ara el { -brand-short-name } bloca els elements de seguiment de les xarxes socials més comunes. Això limita la quantitat de dades que poden recopilar sobre allò que feu a Internet.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks common social media trackers, limiting how much data they can collect about what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-protections-panel-body
ca
Protegiu les vostres dades. El { -brand-short-name } us protegeix de molts dels elements de seguiment més habituals que recopilen dades sobre allò que feu a Internet.
en-US
Keep your data to yourself. { -brand-short-name } protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body
ca
Ara podeu triar si voleu una protecció millorada contra el seguiment de les galetes. El { -brand-short-name } pot aïllar les vostres dades i activitats dels llocs que visiteu, per tal que la informació emmagatzemada en el navegador no es comparteixi entre els llocs web.
en-US
You can now opt in to better protection from cookie tracking. { -brand-short-name} can isolate your activities and data to the site you’re currently on so information stored in the browser isn’t shared between websites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-passwords-body
ca
Els furoners saben que la gent reutilitza les mateixes contrasenyes. Si heu utilitzat la mateixa contrasenya en diversos llocs i un d'aquests llocs ha aparegut en alguna filtració de dades, veureu una alerta en el { -lockwise-brand-short-name } perquè canvieu la contrasenya d'aquests llocs.
en-US
Hackers know people reuse the same passwords. If you used the same password on multiple sites, and one of those sites was in a data breach, you’ll see an alert in { -lockwise-brand-short-name } to change your password on those sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-protections-body
ca
El Tauler de proteccions inclou un resum de les filtracions de dades i gestió de contrasenyes. Ara podeu fer el seguiment de les filtracions que heu resolt i comprovar si alguna de les vostres contrasenyes desades podrien haver estat exposades en una filtració de dades.
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-protect-body
ca
El { -brand-short-name } bloca els elements de seguiment de xarxes socials i entre llocs més habituals que recopilen dades sobre allò que feu a Internet.
en-US
{ -brand-short-name } blocks many common social and cross-site trackers that follow what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-privacy-modal-paragraph-2
ca
A més de mostrar els articles més captivadors, també us mostrem contingut rellevant revisat per patrocinadors selectes. Us garantim que <strong>les vostres dades de navegació no surten mai del { -brand-product-name }</strong>: no les veiem ni nosaltres ni els nostres patrocinadors.
en-US
In addition to dishing up captivating stories, we also show you relevant, highly-vetted content from select sponsors. Rest assured, <strong>your browsing data never leaves your personal copy of { -brand-product-name }</strong> — we don’t see it, and our sponsors don’t either.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-monitor-text
ca
Rebeu notificacions si la vostra informació personal apareix en alguna filtració de dades coneguda.
en-US
Get notified when your personal info is in a known data breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-privacy-text
ca
Tot el que fem respecta la nostra «Promesa sobre les dades personals»: recollir menys dades, mantenir-les segures i sense secrets.
en-US
Everything we do honors our Personal Data Promise: Take less. Keep it safe. No secrets.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-monitor-text2
ca
El { -monitor-brand-name } comprova si la vostra adreça electrònica ha aparegut en alguna filtració de dades coneguda i us avisa si apareix en posteriors filtracions.
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-monitor-title
ca
Estigueu al cas de les filtracions de dades
en-US
Stay Alert to Data Breaches
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-browser-settings-button
ca
Importa les dades del Chrome
en-US
Import Chrome Data
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
ca
S'han trobat els llocs següents en aquest dispositiu. El { -brand-short-name } no desa ni sincronitza les dades de cap altre navegador tret que les importeu.
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-mobile-phone-text
ca
Baixeu el { -brand-product-name } per a l'iOS o l'Android i sincronitzeu les vostres dades entre els dispositius.
en-US
Download { -brand-product-name } for iOS or Android and sync your data across devices.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-personal-data-promise-text
ca
El { -brand-product-name } tracta les vostres dades amb respecte, capturant-ne menys, protegint-les i explicant clarament com les utilitzem.
en-US
{ -brand-product-name } treats your data with respect by taking less of it, protecting it, and being clear about how we use it.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-adding-cert
ca
S'ha produït un error en afegir el certificat a la base de dades.
en-US
Error adding certificate to database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-data
ca
biblioteca de seguretat: s'han rebut dades incorrectes.
en-US
security library: received bad data.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-database
ca
biblioteca de seguretat: la base dades és incorrecta.
en-US
security library: bad database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-template
ca
No s'han pogut descodificar les dades ASN.1. La plantilla especificada no és vàlida.
en-US
Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-duplicate-cert
ca
El certificat ja existeix a la vostra base de dades.
en-US
Certificate already exists in your database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-duplicate-cert-name
ca
El nom dels certificats baixats duplica un que ja es troba a la vostra base de dades.
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-extra-input
ca
El missatge codificat amb DER contenia dades no utilitzades addicionals.
en-US
DER-encoded message contained extra unused data.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-failed-to-encode-data
ca
No s'han pogut xifrar les dades amb el codificador ASN1
en-US
Failed to encode data with ASN1 encoder
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-need-random
ca
biblioteca de seguretat: calen dades aleatòries.
en-US
security library: need random data.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-key
ca
La clau privada del certificat no es pot trobar a la base de dades de claus
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-bad-http-response
ca
El servidor OCSP ha retornat dades HTTP no esperades o no vàlides.
en-US
The OCSP server returned unexpected/invalid HTTP data.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-cert-collision
ca
No s'ha pogut importar. Ja existeix el mateix sobrenom a la base de dades.
en-US
Unable to import. Same nickname already exists in database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-duplicate-data
ca
No s'ha importat, ja és a la base de dades.
en-US
Not imported, already in database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized
ca
No s'ha pogut exportar. La clau de la base de dades està malmesa o s'ha suprimit.
en-US
Unable to export. Key database corrupt or deleted.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs7-bad-signature
ca
La verificació de signatura ha fallat: no s'ha trobat cap signatura, se n'han trobat massa, o bé les dades estan malmeses o no són adequades.
en-US
Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-read-only
ca
biblioteca de seguretat: base de dades només de lectura.
en-US
security library: read-only database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-client
ca
El servidor s'ha trobat amb dades incorrectes del client.
en-US
The server has encountered bad data from the client.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-server
ca
El client s'ha trobat amb dades incorrectes del servidor.
en-US
The client has encountered bad data from the server.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decryption-failure
ca
L'algorisme de desxifratge de dades a l'engròs ha fallat en la suite de xifratge seleccionada.
en-US
Bulk data decryption algorithm failed in selected cipher suite.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-encryption-failure
ca
L'algorisme de xifratge de dades a l'engròs ha fallat en la suite de xifratge seleccionada.
en-US
Bulk data encryption algorithm failed in selected cipher suite.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-next-protocol-data-invalid
ca
L'SSL ha rebut dades d'extensió NPN no vàlides.
en-US
SSL received invalid NPN extension data.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-sign-hashes-failure
ca
No s'ha pogut signar digitalment les dades necessàries per verificar el vostre certificat.
en-US
Unable to digitally sign data required to verify your certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-socket-write-failure
ca
Ha fallat un intent d'escriure dades xifrades en el sòcol subjacent.
en-US
Attempt to write encrypted data to underlying socket failed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-wrong-certificate
ca
L'autenticació del client ha fallat: la clau privada en la base de dades de claus no coincideix amb la clau pública de la base de dades de certificats.
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-site-data-cookies
ca
Sí, galetes i { $value } { $unit } de dades del lloc
en-US
Yes, cookies and { $value } { $unit } of site data
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-site-data-only
ca
Sí, { $value } { $unit } de dades del lloc
en-US
Yes, { $value } { $unit } of site data
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-clearsitedata.label
ca
Esborra les galetes i dades dels llocs
en-US
Clear Cookies and Site Data
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableProfileImport
ca
Desactiva l'ordre de menú «Importa les dades d'un altre navegador».
en-US
Disable the menu command to Import data from another browser.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SanitizeOnShutdown2
ca
Esborra les dades de navegació en sortir.
en-US
Clear navigation data on shutdown.
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cache-info
ca
Els llocs web hauran de tornar a carregar les imatges i les dades
en-US
Will require websites to reload images and data
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cookies-empty.label
ca
Galetes i dades dels llocs
en-US
Cookies and Site Data
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cookies-with-data.label
ca
Galetes i dades dels llocs ({ $amount } { $unit })
en-US
Cookies and Site Data ({ $amount } { $unit })
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-description
ca
Esborrar totes les galetes i dades dels llocs emmagatzemades pel { -brand-short-name } pot fer que es tanqui la sessió dels llocs web i que s'elimini el contingut web fora de línia. Esborrar les dades de la memòria cau no afecta les sessions iniciades.
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-window.title
ca
Neteja les dades
en-US
Clear Data
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-cookie-desc
ca
Podeu especificar quins llocs web poden utilitzar galetes i dades dels llocs. Escriviu l'adreça exacta del lloc que voleu gestionar i feu clic a Bloca, Permet durant la sessió o Permet.
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-cookie-window.title
ca
Excepcions - Galetes i dades dels llocs
en-US
Exceptions - Cookies and Site Data
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-saved-logins-desc
ca
No es desaran les dades d'inici de sessió dels llocs web següents:
en-US
Logins for the following websites will not be saved
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-header
ca
Ús i recollida de dades i del { -brand-short-name }
en-US
{ -brand-short-name } Data Collection and Use
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-disabled
ca
L'informe de dades està desactivat en la configuració d'aquesta versió
en-US
Data reporting is disabled for this build configuration
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-telemetry-disabled
ca
Ja no permeteu a { -vendor-short-name } capturar dades tècniques i d'interacció. Totes les dades antigues se suprimiran d'aquí a 30 dies.
en-US
You’re no longer allowing { -vendor-short-name } to capture technical and interaction data. All past data will be deleted within 30 days.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report.label
ca
Permet que el { -brand-short-name } enviï dades tècniques i d'interacció a { -vendor-short-name }
en-US
Allow { -brand-short-name } to send technical and interaction data to { -vendor-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-ask-to-save-logins.label
ca
Demana si vull desar les dades d'inici de sessió i contrasenyes dels llocs web
en-US
Ask to save logins and passwords for websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-breach-alerts.label
ca
Mostra alertes sobre contrasenyes per als llocs web relacionats amb filtracions de dades
en-US
Show alerts about passwords for breached websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-allow-cookies-option.label
ca
Accepta les galetes i dades dels llocs web
en-US
Accept cookies and site data
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-clear.label
ca
Neteja les dades
en-US
Clear Data
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-delete-on-close-private-browsing
ca
En el mode de navegació privada permanent, les galetes i les dades dels llocs s'esborraran sempre en tancar el { -brand-short-name }.
en-US
In permanent private browsing mode, cookies and site data will always be cleared when { -brand-short-name } is closed.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-delete-on-close.label
ca
Suprimeix les galetes i les dades dels llocs web en tancar el { -brand-short-name }
en-US
Delete cookies and site data when { -brand-short-name } is closed
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-disallow-cookies-option.label
ca
Bloca les galetes i dades dels llocs
en-US
Block cookies and site data
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-header
ca
Galetes i dades dels llocs
en-US
Cookies and Site Data
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-settings.label
ca
Gestiona les dades
en-US
Manage Data
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-total-size
ca
Les galetes, les dades dels llocs i la memòria cau actualment ocupen { $value } { $unit } d'espai de disc.
en-US
Your stored cookies, site data, and cache are currently using { $value } { $unit } of disk space.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-total-size-calculating
ca
S'està calculant la mida de les dades dels llocs i de la memòria cau
en-US
Calculating site data and cache size
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message
ca
{ PLATFORM() -> [windows] El { -brand-short-name } s'està quedant sense espai de disc. És possible que el contingut dels llocs web no es mostri correctament. Podeu esborrar les dades emmagatzemades dels llocs a «Opcions > Privadesa i seguretat > Galetes i dades dels llocs». *[other] El { -brand-short-name } s'està quedant sense espai de disc. És possible que el contingut dels llocs web no es mostri correctament. Podeu esborrar les dades emmagatzemades dels llocs a «Preferències > Privadesa i seguretat > Galetes i dades dels llocs». }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data. *[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message2
ca
<strong>El { -brand-short-name } s'està quedant sense espai de disc.</strong> És possible que el contingut dels llocs web no es mostri correctament. Podeu esborrar les dades emmagatzemades dels llocs a «Paràmetres > Privadesa i seguretat > Galetes i dades dels llocs».
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-firefox-sync
ca
Consell: Aquesta funcionalitat utilitza perfils separats. Utilitzeu el { -sync-brand-short-name } per sincronitzar dades entre ells.
en-US
Tip: This uses separate profiles. Use { -sync-brand-short-name } to share data between them.
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-desc
ca
Si elimineu les galetes i les dades dels llocs, és possible que es tanqui la sessió dels llocs web. Segur que voleu fer aquests canvis?
en-US
Removing cookies and site data may log you out of websites. Are you sure you want to make the changes?
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-header
ca
S'estan eliminant les galetes i dades dels llocs
en-US
Removing Cookies and Site Data
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-table
ca
S'eliminaran les galetes i les dades dels següents llocs web
en-US
Cookies and site data for the following websites will be removed
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-settings-description
ca
Els llocs web següents emmagatzemen dades i galetes al vostre ordinador. El { -brand-short-name } conserva les dades dels llocs web amb emmagatzematge persistent fins que les suprimiu i suprimeix les dades dels llocs web amb emmagatzematge no persistent a mesura que es necessita espai.
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-settings-window.title
ca
Gestiona les galetes i les dades dels llocs
en-US
Manage Cookies and Site Data
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
ca
Aquestes galetes us segueixen de lloc en lloc per recollir dades sobre allò que feu a Internet. Les desen tercers, com ara anunciants i empreses d'anàlisi de dades. Si bloqueu les galetes de seguiment entre llocs, reduireu el nombre d'anuncis que us fan el seguiment mentre navegueu. <a data-l10n-name="learn-more-link">Més informació</a>
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-known-breaches-found
ca
{ $count -> [one] filtració de dades coneguda ha exposat informació vostra *[other] filtracions de dades conegudes han exposat informació vostra }
en-US
{ $count -> [one] Known data breach has exposed your information *[other] Known data breaches have exposed your information }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-known-breaches-resolved
ca
{ $count -> [one] filtració de dades coneguda marcada com a resolta *[other] filtracions de dades conegudes marcades com a resoltes }
en-US
{ $count -> [one] Known data breach marked as resolved *[other] Known data breaches marked as resolved }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-scanned-text-breached-logins
ca
{ $count -> [one] 1 contrasenya pot haver estat exposada en una filtració de dades. *[other] { $count } contrasenyes poden haver estat exposades en una filtració de dades. }
en-US
{ $count -> [one] 1 password may have been exposed in a data breach. *[other] { $count } passwords may have been exposed in a data breach. }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-breaches-tooltip.title
ca
Mostra les filtracions de dades conegudes en el { -monitor-brand-short-name }
en-US
View known data breaches on { -monitor-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-header-content-no-account
ca
Visiteu el { -monitor-brand-name } per veure si hi ha alguna filtració de dades coneguda que us hagi afectat i obteniu alertes de noves filtracions.
en-US
Check { -monitor-brand-name } to see if you’ve been part of a known data breach, and get alerts about new breaches.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-header-content-signed-in
ca
El { -monitor-brand-name } us avisa si la vostra informació ha aparegut en alguna filtració de dades coneguda.
en-US
{ -monitor-brand-name } warns you if your info has appeared in a known data breach.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-title
ca
Tingueu controlades les filtracions de dades
en-US
Look out for data breaches
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cross-site-tracking-cookies
ca
Aquestes galetes us segueixen de lloc en lloc per recollir dades sobre allò que feu a Internet. Les desen tercers, com ara anunciants i empreses d'anàlisi de dades.
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
data-section-label
ca
Dades
en-US
Data
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
item-offline-apps.label
ca
Dades de llocs web fora de línia
en-US
Offline Website Data
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-disconnect-dialog-body
ca
El { -brand-product-name } es desconnectarà del vostre compte, però les vostres dades de navegació d'aquest dispositiu no se suprimiran.
en-US
{ -brand-product-name } will disconnect from your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-checkbox.label
ca
Suprimeix les dades d'aquest dispositiu (inicis de sessió, contrasenyes, historial, adreces d'interès, etc.).
en-US
Delete data from this device (logins, passwords, history, bookmarks, etc.).
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog-body
ca
Les dades sincronitzades romandran en el vostre compte.
en-US
Synced data will remain in your account.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog2-checkbox
ca
Suprimeix les dades d'aquest dispositiu (contrasenyes, historial, adreces d'interès, etc.)
en-US
Delete data from this device (passwords, history, bookmarks, etc.)
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
sync-disconnect-dialog-body
ca
El { -brand-product-name } deixarà de sincronitzar-se amb el vostre compte, però les vostres dades de navegació d'aquest dispositiu no se suprimiran.
en-US
{ -brand-product-name } will stop syncing your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
canvas.allow
ca
Permet l'accés a les dades
en-US
Allow Data Access
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
canvas.siteprompt
ca
Voleu permetre que %S utilitzi les vostres dades d'imatge de llenç HTML5? Aquesta informació es podria utilitzar per identificar inequívocament el vostre ordinador.
en-US
Will you allow %S to use your HTML5 canvas image data? This may be used to uniquely identify your computer.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
dataReportingNotification.message
ca
%1$S tramet automàticament algunes dades a %2$S perquè puguem millorar la vostra experiència.
en-US
%1$S automatically sends some data to %2$S so that we can improve your experience.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareFirefoxWarning.message
ca
Compartiu el %1$S únicament amb els llocs en què confieu. Quan compartiu, és possible que llocs web enganyosos puguin navegar en nom vostre i robar les vostres dades privades. %2$S
en-US
Only share %1$S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %2$S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message
ca
Compartiu el %S únicament amb els llocs en què confieu. Quan compartiu, és possible que llocs web maliciosos puguin navegar en nom vostre i robar les vostres dades privades.
en-US
Only share %S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenWarning.message
ca
Compartiu la pantalla únicament amb els llocs en què confieu. Quan compartiu, és possible que llocs web enganyosos puguin navegar en nom vostre i robar les vostres dades privades. %S
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenWarning2.message
ca
Compartiu la pantalla únicament amb els llocs en què confieu. Quan compartiu, és possible que llocs web maliciosos puguin navegar en nom vostre i robar les vostres dades privades.
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
offlineApps.available2
ca
Voleu permetre que %S emmagatzemi dades a l'ordinador?
en-US
Will you allow %S to store data on your computer?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
offlineApps.available3
ca
Voleu permetre que %S emmagatzemi dades a l'ordinador?
en-US
Allow %S to store data on your computer?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
persistentStorage.allowWithSite
ca
Voleu permetre que %S desi dades en l'emmagatzematge persistent?
en-US
Will you allow %S to store data in persistent storage?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
persistentStorage.allowWithSite2
ca
Voleu permetre que %S desi dades en l'emmagatzematge persistent?
en-US
Allow %S to store data in persistent storage?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
storageAccess3.message
ca
Voleu permetre que %1$S utilitzi les galetes i les dades de %2$S? Si ho permeteu, %3$S podria fer el seguiment d'allò que feu en aquest lloc.
en-US
Will you allow %1$S to use cookies and site data on %2$S? Allowing this may let %3$S track what you do on this site.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.browsingData
ca
Esborrar l'historial de navegació recent, les galetes i dades relacionades
en-US
Clear recent browsing history, cookies, and related data
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.clipboardRead
ca
Obtenir les dades del porta-retalls
en-US
Get data from the clipboard
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.clipboardWrite
ca
Afegir dades al porta-retalls
en-US
Input data to the clipboard
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.devtools
ca
Ampliar les eines per a desenvolupadors per accedir a les vostres dades de les pestanyes obertes
en-US
Extend developer tools to access your data in open tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.hostDescription.allUrls
ca
Accedir a les dades de tots els llocs web
en-US
Access your data for all websites
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.hostDescription.oneSite
ca
Accedir a les dades de %S
en-US
Access your data for %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.hostDescription.tooManySites
ca
Accedir a les dades en #1 altre domini;Accedir a les dades en #1 altres dominis
en-US
Access your data on #1 other site;Access your data on #1 other sites
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards
ca
Accedir a les dades en #1 altre domini;Accedir a les dades en #1 altres dominis
en-US
Access your data in #1 other domain;Access your data in #1 other domains
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.hostDescription.wildcard
ca
Accedir a les dades web del domini %S
en-US
Access your data for sites in the %S domain
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importFrom.label
ca
Importa les opcions, adreces d'interès, historial, contrasenyes i altres dades des de:
en-US
Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from:
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importFromUnix.label
ca
Importa les preferències, adreces d'interès, historial, contrasenyes i altres dades des de:
en-US
Import Preferences, Bookmarks, History, Passwords and other data from:
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importSource.title
ca
Importació dels paràmetres i de les dades
en-US
Import Settings and Data
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
noMigrationSources.label
ca
No s'ha trobat cap programa que contingui adreces d'interès, o dades d'historial o contrasenyes.
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
64_360se
ca
Altres dades
en-US
Other Data
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
64_chrome
ca
Altres dades
en-US
Other Data
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
64_edge
ca
Altres dades
en-US
Other Data
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
64_firefox_other
ca
Altres dades
en-US
Other Data
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
64_ie
ca
Altres dades
en-US
Other Data
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
64_safari
ca
Altres dades
en-US
Other Data
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
importOtherBrowser.label
ca
Importa les dades d'un altre navegador
en-US
Import Data from Another Browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
load-js-data-url-error
ca
Per motius de seguretat, el javascript o els URL de dades no poden carregar-se des de la finestral de l'historial o la barra lateral.
en-US
For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the history window or sidebar.
Entity # all locales browser • chrome • browser • siteData.properties
clearSiteDataPromptText
ca
Seleccioneu «Esborra-les ara» per esborrar totes les galetes i dades dels llocs emmagatzemades pel %S. Això pot fer que es tanqui la sessió dels llocs web i que s'elimini el contingut web fora de línia.
en-US
Selecting ‘Clear Now’ will clear all cookies and site data stored by %S. This may sign you out of websites and remove offline web content.
Entity # all locales browser • chrome • browser • siteData.properties
clearSiteDataPromptTitle
ca
Esborra totes les galetes i dades dels llocs
en-US
Clear all cookies and site data
Entity # all locales browser • chrome • browser • sitePermissions.properties
permission.canvas.label
ca
Extreure dades del llenç
en-US
Extract Canvas Data
Entity # all locales browser • chrome • browser • sitePermissions.properties
permission.persistent-storage.label
ca
Desar dades en l'emmagatzematge persistent
en-US
Store Data in Persistent Storage
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
sslv3Used
ca
El Firefox no pot garantir la seguretat de les vostres dades a %S perquè aquest lloc utilitza SSLv3, un protocol de seguretat insegur.
en-US
Firefox cannot guarantee the safety of your data on %S because it uses SSLv3, a broken security protocol.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
ca
<p>La pàgina que esteu intentant veure no es pot mostrar perquè s'ha produït un error en la transmissió de les dades.</p><ul><li>Poseu-vos en contacte amb els propietaris del lloc web per informar-los del problema.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
ca
<ul> <li>La pàgina que esteu intentant veure no es pot mostrar perquè no s'ha pogut verificar l'autenticitat de les dades rebudes.</li> <li>Poseu-vos en contacte amb els propietaris del lloc web per informar-los del problema.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ErrorDecompressing
ca
S'ha produït un error en descomprimir les dades! L'instal·lador està malmès?
en-US
Error decompressing data! Corrupted installer?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.original.label
ca
Aplica les dades originals
en-US
Apply original data
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek
ca
Aquest fus horari pràcticament correspon amb la del vostre sistema operatiu.\nPer això, el proper canvi d'horari estiu/hivern pot variar una setmana\nrespecte a la transició del vostre sistema operatiu.\nPer tant, es poden produir discrepàncies en les dades, per exemple\nuna data d'inici diferent, una regla que canvia,\no una aproximació incorrecta a una regla d'un calendari no-Gregorià.
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
disabledMode
ca
S'ha produït un error quan es llegien les dades per al calendari: %1$S. S'ha inhabilitat fins que sigui més segur utilitzar-lo.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
minorError
ca
S'ha produït un error en llegir les dades per al calendari: %1$S. No obstant això, aquest error sembla ser menor; per això, el programa intentarà continuar.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. However, this error is believed to be minor, so the program will attempt to continue.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
readOnlyMode
ca
S'ha produït un error en llegir dades per al calendari: %1$S. S'ha posat en mode només de lectura, perquè els canvis podrien suposar una pèrdua de dades. Podeu canviar aquest paràmetre triant «Edita el calendari».
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe
ca
Voleu eliminar el calendari «%1$S»? Si cancel·leu la subscripció, s'eliminarà el calendari de la llista; si suprimiu el calendari, també se'n suprimiran les dades.
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
stillReadOnlyError
ca
S'ha produït un error en llegir les dades per al calendari: %1$S.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooNewSchemaErrorText
ca
Les dades del calendari no són compatibles amb aquesta versió del %1$S. Una versió més recent del %1$S va actualitzar les dades del calendari del vostre perfil. S'ha creat una còpia de seguretat del fitxer de dades anomenat «%2$S». Es continuarà amb un fitxer de dades nou.
en-US
Your calendar data is not compatible with this version of %1$S. The calendar data in your profile was updated by a newer version of %1$S. A backup of the data file has been created, named "%2$S". Continuing with a newly created data file.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.dtd
migration.list.description
ca
El &brandShortName; pot importar les dades de calendari de moltes aplicacions conegudes. S'han trobat les aplicacions següents a l'ordinador. Seleccioneu de quines aplicacions voleu importar les dades.
en-US
&brandShortName; can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.dtd
migration.progress.description
ca
S'estan important les dades seleccionades
en-US
Importing selected data
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.dtd
migration.title
ca
&brandFullName;: Importació de dades
en-US
&brandFullName;: Data Import
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.properties
migrationDescription
ca
El %1$S pot importar les dades de calendari de moltes aplicacions conegudes. S'han trobat les aplicacions següents a l'ordinador. Seleccioneu de quines aplicacions voleu importar les dades.
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.properties
migrationTitle
ca
%1$S: Importació de dades
en-US
%1$S: Data Import
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.receivedUnexpectedData
ca
S'han rebut dades no esperades
en-US
Received unexpected data
Entity # all locales devtools • client • jsonview.properties
jsonViewer.tab.RawData
ca
Dades sense processar
en-US
Raw Data
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.messagePort.deserializeData
ca
Desserialitza dades
en-US
Deserialize data
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.messagePort.serializeData
ca
Serialitza dades
en-US
Serialize data
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.worker.deserializeDataOffMainThread
ca
Desserialitza dades al procés de treball
en-US
Deserialize data in Worker
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.worker.deserializeDataOnMainThread
ca
Desserialitza dades al fil principal
en-US
Deserialize data on the main thread
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.worker.serializeDataOffMainThread
ca
Serialitza dades al procés de treball
en-US
Serialize data in Worker
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.worker.serializeDataOnMainThread
ca
Serialitza dades al fil principal
en-US
Serialize data on the main thread
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.cache.dataSize
ca
Mida de les dades
en-US
Data Size
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.copyImageAsDataUri
ca
Copia la imatge com a URI de dades
en-US
Copy Image as Data URI
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.toolbar.data
ca
Dades
en-US
Data
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
paramsFormData
ca
Dades del formulari
en-US
Form data
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
tableChart.unavailable
ca
No hi ha dades disponibles
en-US
No data available
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S
ca
Habiliteu el Firefox amb multiprocés a les preferències per representar les dades d'enregistrament en temps real.
en-US
Enable multiprocess Firefox in preferences for rendering recording data in realtime.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.options.filter.tooltiptext
ca
Seleccioneu les dades que voleu mostrar a la línia de temps
en-US
Select what data to display in the timeline
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.showJITOptimizations.tooltiptext
ca
Mostra les dades d'optimització JIT mostrejades en cada marc JavaScript.
en-US
Show JIT optimization data sampled in each JavaScript frame.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.showPlatformData
ca
Mostra dades de la plataforma Gecko
en-US
Show Gecko Platform Data
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.showPlatformData.tooltiptext
ca
Mostrar les dades de la plataforma permet als informes de l'Analitzador de JavaScript incloure els símbols de la plataforma Gecko.
en-US
Showing platform data enables the JavaScript Profiler reports to include Gecko platform symbols.
Entity # all locales devtools • client • performance.properties
table.view-optimizations.tooltiptext2
ca
El marc conté dades d'optimització JIT
en-US
Frame contains JIT optimization data
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.data.label
ca
Dades
en-US
Data
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.idb.deleteBlocked
ca
La base de dades «%S» se suprimirà quan s'hagin tancat totes les connexions.
en-US
Database “%S” will be deleted after all connections are closed.
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.idb.deleteError
ca
No s'ha pogut suprimir la base de dades «%S».
en-US
Database “%S” could not be deleted.
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
table.headers.indexedDB.db
ca
Nom de la base de dades
en-US
Database Name
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-platform-data-label
ca
Mostra dades de la plataforma Gecko
en-US
Show Gecko platform data
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-storage-desc
ca
Afegiu, modifiqueu i elimineu la memòria cau, les galetes, bases de dades i les dades de sessió. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Add, modify and remove cache, cookies, databases and session data. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netInterrupt
ca
La connexió a %S ha estat interrompuda de manera inesperada. Potser s'han transferit algunes dades.
en-US
The connection to %S has terminated unexpectedly. Some data may have been transferred.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netReset
ca
El document no conté dades.
en-US
The document contains no data.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
sslv3Used
ca
No es pot garantir la seguretat de les vostres dades a %S perquè aquest lloc utilitza SSLv3, un protocol de seguretat insegur.
en-US
The safety of your data on %S could not be guaranteed because it uses SSLv3, a broken security protocol.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
OnBeforeUnloadMessage
ca
Aquesta pàgina us demana que confirmeu que voleu sortir-ne. Les dades que heu introduït no es desaran.
en-US
This page is asking you to confirm that you want to leave - data you have entered may not be saved.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SpeculationFailed
ca
S'ha escrit un arbre no balancejat fent servir document.write(), provocant que les dades de la xarxa hagin de tornar-se a analitzar. Per a més informació, consulteu https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
en-US
An unbalanced tree was written using document.write() causing data from the network to be reparsed. For more information https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
CannotEncodeAllUnicode
ca
Un formulari ha enviat informació codificada amb %S. Aquesta codificació no pot codificar tots els caràcters Unicode, per tant les dades que hagi introduït l'usuari poden haver canviat. Per evitar aquest problema, s'hauria de canviar la pàgina perquè enviï les dades en la codificació UTF-8. Això es pot fer especificant que la codificació de la pàgina sigui UTF-8 o bé indicant que l'element del formulari accepti UTF-8 posant accept-charset=utf-8.
en-US
A form was submitted in the %S encoding which cannot encode all Unicode characters, so user input may get corrupted. To avoid this problem, the page should be changed so that the form is submitted in the UTF-8 encoding either by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying accept-charset=utf-8 on the form element.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
ca
<p>La pàgina que esteu intentant veure no es pot mostrar perquè s'ha produït un error en la transmissió de les dades.</p><ul><li>Poseu-vos en contacte amb els propietaris del lloc web per informar-los del problema.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.title
ca
S'ha interromput la transferència de dades
en-US
Data Transfer Interrupted
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
ca
<p>La pàgina que esteu intentant veure no es pot mostrar perquè no s'ha pogut verificar l'autenticitat de les dades rebudes.</p><ul><li>Poseu-vos en contacte amb els propietaris del lloc web per informar-los del problema.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
CheckSameOriginError
ca
Error de seguretat: és possible que el contingut de %S no pugui carregar dades des de %S.
en-US
Security Error: Content at %S may not load data from %S.
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
ExternalDataError
ca
Error de seguretat: el contingut de %S ha intentat carregar %S, però és possible que no carregui dades externes quan s'utilitza com una imatge.
en-US
Security Error: Content at %S attempted to load %S, but may not load external data when being used as an image.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
backgroundImage.shortenedDataURI
ca
URI de dades escurçat (si copieu, es copiarà l'URI complet al porta-retalls)
en-US
Shortened data URI (copy will place the full URI onto the clipboard)

No matching results for the string Dades for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.