BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 205 for the string Editar in es-ES:

Entity es-ES en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-edit-button.title
es-ES
Editar
en-US
Edit
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx
es-ES
editar el inicio de sesión guardado
en-US
edit the saved login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win
es-ES
Para editar su inicio de sesión, introduzca sus credenciales de inicio de sesión de Windows. Esto ayuda a proteger la seguridad de sus cuentas.
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-edit-button
es-ES
Editar
en-US
Edit
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-edit-settings
es-ES
Editar ajustes
en-US
Edit Settings
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-bookmark-edit-panel.label
es-ES
Editar este marcador
en-US
Edit This Bookmark
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-edit-bookmark
es-ES
Editar marcador
en-US
Edit bookmark
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-star-edit-bookmark.tooltiptext
es-ES
Editar este marcador ({ $shortcut })
en-US
Edit this bookmark ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut.aria-label
es-ES
Editar este marcador
en-US
Edit This Bookmark
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut.tooltiptext
es-ES
Editar este marcador ({ $shortcut })
en-US
Edit this bookmark ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-change.aria-label
es-ES
Editar este marcador
en-US
Edit This Bookmark
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-change.tooltiptext
es-ES
Editar este marcador
en-US
Edit this bookmark
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-edit-mac.label
es-ES
Editar marcador
en-US
Edit Bookmark
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-bookmark-edit.label
es-ES
Editar este marcador
en-US
Edit This Bookmark
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-edit.label
es-ES
Editar
en-US
Edit
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-edit-topsites
es-ES
Editar
en-US
Edit
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip.aria-label
es-ES
Editar este sitio
en-US
Edit this site
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip.title
es-ES
Editar este sitio
en-US
Edit this site
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-edit-shortcut-header
es-ES
Editar acceso directo
en-US
Edit Shortcut
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-edit-topsites-header
es-ES
Editar sitio popular
en-US
Edit Top Site
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-edit-bookmark.label
es-ES
Editar marcador
en-US
Edit Bookmark
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-edit-generic.label
es-ES
Editar...
en-US
Edit
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
editMenu.label
es-ES
Editar
en-US
Edit
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
editPopupSettings.label
es-ES
Editar opciones de bloqueo de ventanas emergentes
en-US
Edit Pop-up Blocker Options
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
editPopupSettingsUnix.label
es-ES
Editar preferencias de bloqueo de ventanas emergentes
en-US
Edit Pop-up Blocker Preferences
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
editBookmarkPanel.editBookmarkTitle
es-ES
Editar el marcador
en-US
Edit This Bookmark
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleEditBookmark
es-ES
Editar “%S”
en-US
Edit “%S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleEditBookmarksFolder
es-ES
Editar carpeta de marcadores
en-US
Edit bookmarks folder
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
detailsPane.selectAnItemText.description
es-ES
Selecciona un elemento para ver y editar sus propiedades
en-US
Select an item to view and edit its properties
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthCheckboxLin
es-ES
Requerir autenticación de Linux para autocompletar, ver o editar tarjetas de crédito almacenadas.
en-US
Require Linux authentication to autofill, view, or edit stored credit cards.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthCheckboxMac
es-ES
Requerir autenticación de macOS para autocompletar, ver o editar tarjetas de crédito almacenadas.
en-US
Require macOS authentication to autofill, view, or edit stored credit cards.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthCheckboxWin
es-ES
Requerir autenticación de Windows para autocompletar, ver o editar tarjetas de crédito almacenadas.
en-US
Require Windows authentication to autofill, view, or edit stored credit cards.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editAddressTitle
es-ES
Editar dirección
en-US
Edit Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editBtnLabel
es-ES
Editar
en-US
Edit
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editCreditCardTitle
es-ES
Editar tarjeta de crédito
en-US
Edit Credit Card
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-deactivated-notification-events
es-ES
Todos los calendarios están desactivados actualmente. Active un calendario existente o añada uno nuevo para crear y editar eventos.
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit events.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-deactivated-notification-tasks
es-ES
Todos los calendarios están desactivados actualmente. Active un calendario existente o añada uno nuevo para crear y editar tareas.
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit tasks.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
category-edit-label
es-ES
Editar categoría
en-US
Edit Category
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
edit-intab-label.label
es-ES
Editar eventos y tareas en una pestaña en lugar de una ventana de diálogo.
en-US
Edit events and tasks in a tab instead of in a dialog window.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.edit.label
es-ES
Editar
en-US
Edit
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.title.label
es-ES
Editar elemento
en-US
Edit Item
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
recurrence.title.label
es-ES
Editar recurrencia
en-US
Edit Recurrence
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.allfollowing.edit.label
es-ES
Editar esta repetición y todas las futuras
en-US
Edit selected and all future occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.occurrence.edit.label
es-ES
Editar solo las repeticiones seleccionadas
en-US
Edit only selected occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.parent.edit.label
es-ES
Editar todas las repeticiones de los elementos seleccionados
en-US
Edit all occurrences of selected items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.allfollowing.edit.label
es-ES
Editar esta repetición y todas las futuras
en-US
Edit this and all future occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.occurrence.edit.label
es-ES
Editar solo esta repetición
en-US
Edit only this occurrence
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.parent.edit.label
es-ES
Editar todas las repeticiones
en-US
Edit all occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.event.edit
es-ES
Editar evento repetitivo
en-US
Edit Repeating Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.mixed.edit
es-ES
Editar elementos repetitivos
en-US
Edit Repeating Items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.task.edit
es-ES
Editar tarea repetitiva
en-US
Edit Repeating Task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.server.dialog.title.edit
es-ES
Editar calendario
en-US
Edit Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
editEventDialog
es-ES
Editar evento
en-US
Edit Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
editTaskDialog
es-ES
Editar tarea
en-US
Edit Task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorWritingDetails
es-ES
Si ve este mensaje tras posponer u ocultar un recordatorio y es para un calendario en el que no quiere añadir o editar eventos, puede marcar este calendario como de solo lectura para evitar este comportamiento en el futuro. Para ello, acceda a las propiedades del calendario haciendo clic con el botón derecho en este calendario en la lista de las vistas de calendario o tareas.
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
readOnlyMode
es-ES
Ha habido un error al leer datos del calendario: %1$S. Se ha pasado a modo de sólo lectura, ya que los cambios en este calendario probablemente provocarían pérdida de datos. Puede cambiar esta configuración si elige 'Editar calendario'.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.edit.label
es-ES
Editar
en-US
Edit
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.edit.tooltip
es-ES
Editar tarea o evento seleccionado
en-US
Edit selected event or task
Entity # all locales devtools • client • boxmodel.properties
boxmodel.geometryButton.tooltip
es-ES
Editar posición
en-US
Edit position
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.editCondition2.label
es-ES
Editar condición
en-US
Edit condition
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.editConditionBreakpoint
es-ES
Editar condición
en-US
Edit condition
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.editLogPoint
es-ES
Editar registro
en-US
Edit log
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint
es-ES
Editar punto de ruptura condicional
en-US
Edit Conditional Breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.toggleCondPanel.logPoint
es-ES
Editar punto de registro
en-US
Edit Log Point
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
variablesEditableNameTooltip
es-ES
Haga doble clic para editar
en-US
Double click to edit
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorEditAttribute.label
es-ES
Editar atributo "%S"
en-US
Edit Attribute “%S”
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorHTMLEdit.label
es-ES
Editar como HTML
en-US
Edit As HTML
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorMathMLEdit.label
es-ES
Editar como MathML
en-US
Edit As MathML
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorSVGEdit.label
es-ES
Editar como SVG
en-US
Edit As SVG
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorXMLEdit.label
es-ES
Editar como HTML
en-US
Edit As XML
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.editAndResend
es-ES
Editar y volver a enviar
en-US
Edit and Resend
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.summary.editAndResend
es-ES
Editar y volver a enviar
en-US
Edit and Resend
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-button-edit-settings
es-ES
Editar ajustes
en-US
Edit Settings
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.editDeviceList2
es-ES
Editar lista
en-US
Edit List
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
HTMLSourceMode.tooltip
es-ES
Editar fuente HTML
en-US
Edit HTML source
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CantEditDocumentMsg
es-ES
Esta página no puede editarse por alguna razón desconocida.
en-US
This page can't be edited for an unknown reason.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CantEditFramesetMsg
es-ES
Composer no puede editar conjuntos de marcos HTML o páginas con marcos incrustados (IFRAME). En el caso de los conjuntos de marcos, intente editar cada marco de forma separada. En el caso de marcos incrustados, guarde una copia de la página y elimine la etiqueta <iframe>.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CantEditMimeTypeMsg
es-ES
Este tipo de página no puede editarse.
en-US
This type of page can't be edited.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
editLinkCmd.label
es-ES
Editar enlace en ventana de Composer nueva
en-US
Edit Link in New Composer
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd
editAttribute.label
es-ES
Haga clic encima de un elemento para editar su valor
en-US
Click on an item above to edit its value
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditConflict.dtd
windowTitle.label
es-ES
Seleccionar editar cambios
en-US
Select Edit Changes
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorFieldSetProperties.dtd
EditLegendText.label
es-ES
Editar leyenda:
en-US
Edit Legend:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorLabelProperties.dtd
EditLabelText.label
es-ES
Editar texto:
en-US
Edit Text:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd
EditHEADSource2.label
es-ES
Para editar otros contenidos de la región &lt;head&gt; utilice &quot;Código HTML&quot; en el menú Ver o en la barra de edición.
en-US
To edit other contents of the &lt;head&gt; region, use &quot;HTML Source&quot; in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
editUserDictionaryButton.label
es-ES
Editar
en-US
Edit
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.mnu.edit
es-ES
&Editar
en-US
&Edit
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.edit
es-ES
Editar
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd
editMenu.label
es-ES
Editar
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd
editButton.label
es-ES
Editar
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
editContactContext.label
es-ES
Editar contacto
en-US
Edit Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
editMailingListContext.label
es-ES
Editar lista
en-US
Edit List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editAbPropertiesButton.tooltip
es-ES
Editar las propiedades de la libreta de direcciones seleccionada
en-US
Edit the properties of the selected address book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editContactContext.label
es-ES
Editar contacto
en-US
Edit Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editContactPropertiesButton.tooltip
es-ES
Editar el contacto seleccionado
en-US
Edit the selected contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editMailingListContext.label
es-ES
Editar lista
en-US
Edit List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editMailingListPropertiesButton.tooltip
es-ES
Editar la lista de correo seleccionada
en-US
Edit the selected mailing list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editMenu.label
es-ES
Editar
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editPropertiesButton.label
es-ES
Editar
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editPropertiesButton.tooltip
es-ES
Editar el elemento seleccionado
en-US
Edit the selected item
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
editContactTitle
es-ES
Editar contacto
en-US
Edit Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
editContactTitleWithDisplayName
es-ES
Editar contacto de %S
en-US
Edit Contact for %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
editVCardTitle
es-ES
Editar vCard
en-US
Edit vCard
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
editVCardTitleWithDisplayName
es-ES
Editar vCard de %S
en-US
Edit vCard for %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
mailingListTitleEdit
es-ES
Editar %S
en-US
Edit %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
es-ES
Verifique que el filtro de búsqueda es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el filtro de búsqueda es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Pulse Editar, y luego haga clic en Avanzadas para mostrar el filtro de búsqueda.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
es-ES
Verifique que el DN base es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el DN base es correcto, desde el menú Edición, escoja Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse en Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Pulse Editar para mostrar el DN base.
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
es-ES
Verifique que el nombre del servidor y el número de puerto son correctos y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el nombre de servidor y el puerto son correctos, desde el menú Editar, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de servidor. Pulse en Avanzadas para mostrar el número de puerto.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
es-ES
Verifique que el filtro de búsqueda es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el filtro de búsqueda es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Pulse Editar, y luego haga clic en Avanzadas para mostrar el filtro de búsqueda.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
es-ES
Verifique que el nombre del servidor y el número de puerto son correctos y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el nombre de servidor y el puerto son correctos, desde el menú Editar, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de servidor. Pulse en Avanzadas para mostrar el número de puerto.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
es-ES
Verifique que el nombre de servidor es correcto y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el nombre de servidor es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de servidor.
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory.dtd
editDirectory.label
es-ES
Editar
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
editDirectories.label
es-ES
Editar directorios
en-US
Edit Directories
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
smtpListEdit.label
es-ES
Editar
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd
identitiesListEdit.label
es-ES
Editar
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
edit.label
es-ES
Editar
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
editVCard.label
es-ES
Editar tarjeta
en-US
Edit Card
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
smtpServerEdit.label
es-ES
Editar servidor SMTP
en-US
Edit SMTP server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties
editDetailsLabel
es-ES
Editar detalles
en-US
Edit Details
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties
editTitle
es-ES
Editar contacto
en-US
Edit Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.crash.label
es-ES
La última ejecución terminó inesperadamente al conectar. Las conexiones automáticas han sido desactivadas para darle la posibilidad de editar su configuración.
en-US
The last run exited unexpectedly while connecting. Automatic Connections have been disabled to give you an opportunity to Edit your Settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
EditContact1.label
es-ES
Editar contacto
en-US
Edit Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
appmenuEditMenu.label
es-ES
Editar
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextEditDraftMsg.label
es-ES
Editar borrador de mensaje
en-US
Edit Draft Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextEditMsgAsNew.label
es-ES
Editar como mensaje nuevo
en-US
Edit As New Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextEditTemplate.label
es-ES
Editar plantilla
en-US
Edit Template
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
editAsNewMsgCmd.label
es-ES
Editar como mensaje nuevo
en-US
Edit As New Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
editDraftMsgCmd.label
es-ES
Editar borrador de mensaje
en-US
Edit Draft Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
editRemoteContentSettings.label
es-ES
Editar opciones de contenido remoto
en-US
Edit remote content options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
editRemoteContentSettingsUnix.label
es-ES
Editar preferencias de contenido remoto
en-US
Edit remote content preferences
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
editTemplateMsgCmd.label
es-ES
Editar plantilla
en-US
Edit Template
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
phishingOptionSettings.label
es-ES
Editar opciones de detección de fraudes
en-US
Edit scam detection options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
phishingOptionSettingsUnix.label
es-ES
Editar preferencias de detección de fraudes
en-US
Edit scam detection preferences
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
draftMessageButton
es-ES
Editar
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
editTagTitle
es-ES
Editar etiqueta
en-US
Edit Tag
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
editVirtualFolderPropertiesTitle
es-ES
Editar las propiedades de la búsqueda %S
en-US
Edit Saved Search Properties for %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdAdvancedEdit.dtd
editAttribute.label
es-ES
Haga clic encima de un elemento para editar su valor
en-US
Click on an item above to edit its value
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorSpellCheck.dtd
editUserDictionaryButton.label
es-ES
Editar
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CantEditDocumentMsg
es-ES
Esta página no puede editarse por alguna razón desconocida.
en-US
This page can't be edited for an unknown reason.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CantEditFramesetMsg
es-ES
Composer no puede editar conjuntos de marcos HTML o páginas con marcos incrustados (IFRAME). En el caso de los conjuntos de marcos, intente editar cada marco de forma separada. En el caso de marcos incrustados, guarde una copia de la página y elimine la etiqueta &lt;iframe&gt;.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CantEditMimeTypeMsg
es-ES
Este tipo de página no puede editarse.
en-US
This type of page can't be edited.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
editLinkCmd.label
es-ES
Editar enlace en ventana de Composer nueva
en-US
Edit Link in New Composer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
editMenu.label
es-ES
Editar
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
identityDialogTitleEdit
es-ES
Editar %S
en-US
Edit %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.dtd
editMenu.label
es-ES
Editar
en-US
Edit
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-action-edit.label
es-ES
Editar dirección
en-US
Edit Address
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-aria-label
es-ES
{ $count -> [one] { $email }: pulse Enter para editar, Borrar para eliminar. *[other] { $email }, 1 de { $count }: pulse Enter para editar, Borrar para eliminar. }
en-US
{ $count -> [one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove. *[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove. }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • attachment-reminder.ftl
edit-keyword-title
es-ES
Editar palabra clave
en-US
Edit Keyword
Entity # all locales mail • messenger • preferences • attachment-reminder.ftl
keyword-edit-button.label
es-ES
Editar
en-US
Edit
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
edit-password-cmd.label
es-ES
Editar contraseña
en-US
Edit Password
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
edit-username-cmd.label
es-ES
Editar nombre de usuario
en-US
Edit Username
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
edit-directories-label.label
es-ES
Editar directorios
en-US
Edit Directories
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
edit-tag-button.label
es-ES
Editar
en-US
Edit
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutLogins.properties
editLogin.fallbackTitle
es-ES
Editar cuenta
en-US
Edit Login
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutLogins.properties
loginsMenu.editLogin
es-ES
Editar cuenta
en-US
Edit login
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-edit-ca-cert.title
es-ES
Editar configuración de confianza de la CA
en-US
Edit CA certificate trust settings
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-edit-cert-edit-trust
es-ES
Editar configuraciones de confianza:
en-US
Edit trust settings:
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-edit.label
es-ES
Editar confianza
en-US
Edit Trust
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
editPageCmd.label
es-ES
Editar página
en-US
Edit Page
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
editBookmarkPanel.editBookmarkTitle
es-ES
Editar este marcador
en-US
Edit This Bookmark
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
starButtonOn.tooltip
es-ES
Editar este marcador
en-US
Edit this bookmark
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
detailsPane.selectAnItemText.description
es-ES
Seleccione un elemento para ver y editar sus propiedades
en-US
Select an item to view and edit its properties
Entity # all locales suite • chrome • common • search • engineManager.dtd
edit.label
es-ES
Editar palabra clave
en-US
Edit Keyword
Entity # all locales suite • chrome • common • search • engineManager.properties
editTitle
es-ES
Editar palabra clave
en-US
Edit Keyword
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
editMenu.label
es-ES
Editar
en-US
Edit
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd
editAttribute.label
es-ES
Haga clic encima de un elemento para editar su valor
en-US
Click on an item above to edit its value
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditConflict.dtd
windowTitle.label
es-ES
Seleccionar editar cambios
en-US
Select Edit Changes
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorFieldSetProperties.dtd
EditLegendText.label
es-ES
Editar leyenda:
en-US
Edit Legend:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorLabelProperties.dtd
EditLabelText.label
es-ES
Editar texto:
en-US
Edit Text:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPageProperties.dtd
EditHEADSource2.label
es-ES
Para editar otros contenidos de la región &lt;head&gt; utilice &quot;Código HTML&quot; en el menú Ver o en la barra de edición.
en-US
To edit other contents of the &lt;head&gt; region, use &quot;HTML Source&quot; in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
editUserDictionaryButton.label
es-ES
Editar
en-US
Edit
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.dtd
HTMLSourceMode.tooltip
es-ES
Editar fuente HTML
en-US
Edit HTML source
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
CantEditDocumentMsg
es-ES
Esta página no puede editarse por alguna razón desconocida.
en-US
This page can't be edited for an unknown reason.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
CantEditFramesetMsg
es-ES
Composer no puede editar conjuntos de marcos HTML o páginas con marcos incrustados (IFRAME). En el caso de los conjuntos de marcos, intente editar cada marco de forma separada. En el caso de marcos incrustados, guarde una copia de la página y elimine la etiqueta &lt;iframe&gt;.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
CantEditMimeTypeMsg
es-ES
Este tipo de página no puede editarse.
en-US
This type of page can't be edited.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
editLinkCmd.label
es-ES
Editar enlace en ventana de Composer nueva
en-US
Edit Link in New Composer
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd
editButton.label
es-ES
Editar
en-US
Edit
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
editItemButton.tooltip
es-ES
Editar el elemento seleccionado
en-US
Edit the selected item
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abSelectAddressesDialog.dtd
addressPickerEditButton.tooltip
es-ES
Editar la tarjeta seleccionada
en-US
Edit the selected card
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abSelectAddressesDialog.dtd
editButton.label
es-ES
Editar
en-US
Edit
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
editContactTitle
es-ES
Editar contacto
en-US
Edit Contact
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
editContactTitleWithDisplayName
es-ES
Editar contacto de %S
en-US
Edit Contact for %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
editVCardTitle
es-ES
Editar vCard
en-US
Edit vCard
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
editVCardTitleWithDisplayName
es-ES
Editar vCard de %S
en-US
Edit vCard for %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
mailingListTitleEdit
es-ES
Editar %S
en-US
Edit %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
es-ES
Verifique que el filtro de búsqueda es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el filtro de búsqueda es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Pulse Editar, y luego haga clic en Avanzadas para mostrar el filtro de búsqueda.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
es-ES
Verifique que el DN base es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el DN base es correcto, desde el menú Editar, escoja Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse en Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Pulse Editar para mostrar el DN base.
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
es-ES
Verifique que el nombre del servidor y el número de puerto son correctos y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el nombre de servidor y el puerto son correctos, desde el menú Editar, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de servidor. Pulse en Avanzadas para mostrar el número de puerto.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
es-ES
Verifique que el filtro de búsqueda es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el filtro de búsqueda es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Pulse Editar, y luego haga clic en Avanzadas para mostrar el filtro de búsqueda.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
es-ES
Verifique que el nombre del servidor y el número de puerto son correctos y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el nombre de servidor y el puerto son correctos, desde el menú Editar, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de servidor. Pulse en Avanzadas para mostrar el número de puerto.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
es-ES
Verifique que el nombre de servidor es correcto y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el nombre de servidor es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de servidor.
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
contextEditAsNew.label
es-ES
Editar como nuevo
en-US
Edit As New
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
editMsgAsNewCmd.label
es-ES
Editar mensaje como nuevo
en-US
Edit Message As New
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
editRemoteContentSettings.label
es-ES
Editar permisos para el contenido remoto
en-US
Edit permissions for remote content
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
editVirtualFolderPropertiesTitle
es-ES
Editar propiedades de la búsqueda guardada %S
en-US
Edit Saved Search Properties for %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgHdrViewOverlay.dtd
editMessage.label
es-ES
Editar borrador
en-US
Edit Draft
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgHdrViewPopup.dtd
EditContact.label
es-ES
Editar contacto
en-US
Edit Contact
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd
editDirectories.label
es-ES
Editar directorios
en-US
Edit Directories
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-advanced.dtd
smtpListEdit.label
es-ES
Editar
en-US
Edit
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-identities-list.dtd
identitiesListEdit.label
es-ES
Editar
en-US
Edit
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd
editVCard.label
es-ES
Editar tarjeta
en-US
Edit Card

No matching results for the string Editar for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.