Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 14 results for the string Enter in el:
Entity | el | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties selfxss.msg |
el
Προειδοποίηση απάτης: Να προσέχετε με την επικόλληση πραγμάτων που δεν καταλαβαίνετε. Αυτό μπορεί να επιτρέψει σε επιτιθέμενους να κλέψουν την ταυτότητά σας ή να καταλάβουν τον υπολογιστή σας. Παρακαλώ πληκτρολογήστε ‘%S’ παρακάτω (δεν χρειάζεται να πατήσετε enter) για να επιτρέψετε την επικόλληση.
|
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.enterKey |
el
Enter
|
en-US
Enter
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties ImageMapCircleWrongNumberOfCoords |
el
Η ιδιότητα “coords” της ετικέτας <area shape="circle"> δεν είναι στη μορφή “center-x,center-y,radius”.
|
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="circle"> tag is not in the “center-x,center-y,radius” format.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd button.exportOPML.tooltip |
el
Εξαγωγή ροών με δομή φακέλου; κάντε ctrl κλικ ή ctrl enter για εξαγωγή ροών σε λίστα
|
en-US
Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.glodaUpsell.pressEnterAndCurrent |
el
Πατήστε 'Enter' ξανά για να συνεχίσετε την αναζήτησή σας για: #1
|
en-US
Press 'Enter' again to continue your search for: #1
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl pill-aria-label |
el
{ $count ->
[one] { $email }: πατήστε Enter για επεξεργασία, Delete για αφαίρεση.
*[other] { $email }, 1 από { $count }: πατήστε Enter για επεξεργασία, Delete για αφαίρεση.
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove.
*[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove.
}
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd middleClick.label |
el
Μεσαίο κλικ, Ctrl+κλικ ή Ctrl+Enter σε συνδέσμους σε μια ιστοσελίδα
|
en-US
Middle-click, Ctrl+click or Ctrl+Enter on links in a Web page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd middleClickMac.label |
el
Μεσαίο κλικ, ⌘+κλικ ή ⌘+Enter σε συνδέσμους σε μια ιστοσελίδα
|
en-US
Middle-click, ⌘+click or ⌘+Return on links in a Web page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd urlbar.label |
el
Ctrl+Enter στη γραμμή διευθύνσεων
|
en-US
Ctrl+Enter in the Location bar
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • newsblog • feed-subscriptions.dtd button.exportOPML.tooltip |
el
Εξαγωγή ροών με δομή φακέλου· κάντε Ctrl+κλικ ή πατήστε Ctrl+Enter για εξαγωγή ροών σε λίστα
|
en-US
Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-composing_messages.dtd defaultBodyText.label |
el
Κύριο μέρος (το πλήκτρο Enter εισάγει νέα γραμμή)
|
en-US
Body Text (Enter key creates a new line)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-composing_messages.dtd defaultParagraph.label |
el
Παράγραφος (το πλήκτρο Enter δημιουργεί νέα παράγραφο)
|
en-US
Paragraph (Enter key creates a new paragraph)
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global-platform • unix • platformKeys.properties VK_RETURN |
el
Enter
|
en-US
Enter
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global-platform • win • platformKeys.properties VK_RETURN |
el
Enter
|
en-US
Enter
|
Displaying 200 results for the string Enter in en-US:
Entity | el | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win |
el
Για να αντιγράψετε τον κωδικό πρόσβασής σας, εισάγετε τα διαπιστευτήρια σύνδεσης των Windows. Αυτό συμβάλλει στην προστασία των λογαριασμών σας.
|
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win |
el
Για να επεξεργαστείτε τη σύνδεσή σας, εισάγετε τα διαπιστευτήρια σύνδεσης των Windows. Αυτό συμβάλλει στην προστασία των λογαριασμών σας.
|
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win |
el
Για να εξαγάγετε τις συνδέσεις σας, εισάγετε τα διαπιστευτήρια σύνδεσης των Windows. Αυτό συμβάλλει στην προστασία των λογαριασμών σας.
|
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-primary-password-notification-message |
el
Παρακαλώ εισάγετε τον κύριο κωδικό πρόσβασής σας για να δείτε τις αποθηκευμένες συνδέσεις & κωδικούς πρόσβασης.
|
en-US
Please enter your Primary Password to view saved logins & passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win |
el
Για να δείτε τον κωδικό πρόσβασής σας, εισάγετε τα διαπιστευτήρια σύνδεσης των Windows. Αυτό συμβάλλει στην προστασία των λογαριασμών σας.
|
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-item-subtitle-new-login |
el
Εισαγάγετε τα διαπιστευτήριά σας
|
en-US
Enter your login credentials
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl master-password-notification-message |
el
Παρακαλώ εισάγετε τον κύριο κωδικό πρόσβασής σας για να δείτε τις αποθηκευμένες συνδέσεις.
|
en-US
Please enter your master password to view saved logins & passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl about-policies-title |
el
Πολιτικές επιχειρήσεων
|
en-US
Enterprise Policies
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl inactive-message |
el
Η υπηρεσία εταιρικών πολιτικών είναι ανενεργή.
|
en-US
The Enterprise Policies service is inactive.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl no-specified-policies-message |
el
Η υπηρεσία εταιρικών πολιτικών είναι ενεργή, αλλά δεν έχουν ενεργοποιηθεί πολιτικές.
|
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-handoff-no-engine.title |
el
Αναζήτηση ή εισαγωγή διεύθυνσης
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-handoff-text |
el
Αναζήτηση με { $engine } ή εισαγωγή διεύθυνσης
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-handoff-text-no-engine |
el
Αναζήτηση ή εισαγωγή διεύθυνσης
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-handoff.title |
el
Αναζήτηση με { $engine } ή εισαγωγή διεύθυνσης
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-email-placeholder |
el
Εισάγετε τη διεύθυνση email σας εδώ
|
en-US
Enter your email address here
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-insecure-login-forms |
el
Τα στοιχεία σύνδεσης που εισάγατε στη σελίδα δεν είναι ασφαλή και μπορεί να τεθούν σε κίνδυνο.
|
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-insecure-login-forms |
el
Τα στοιχεία σύνδεσης που πληκτρολογήσατε σε αυτή την σελίδα μπορεί να διαρεύσουν.
|
en-US
Logins entered on this page could be compromised.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-default-placeholder.defaultPlaceholder |
el
Αναζήτηση όρου ή εισαγωγή διεύθυνσης
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks.placeholder |
el
Εισάγετε όρους αναζήτησης
|
en-US
Enter search terms
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-search-mode-other-engine.placeholder |
el
Εισάγετε όρους αναζήτησης
|
en-US
Enter search terms
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-search-mode-other-history.placeholder |
el
Εισάγετε όρους αναζήτησης
|
en-US
Enter search terms
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs.placeholder |
el
Εισάγετε όρους αναζήτησης
|
en-US
Enter search terms
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-with-name.placeholder |
el
Αναζήτηση με { $name } ή εισαγωγή διεύθυνσης
|
en-US
Search with { $name } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder.placeholder |
el
Αναζήτηση όρου ή εισαγωγή διεύθυνσης
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-view-enter-full-screen.label |
el
Μετάβαση σε πλήρη οθόνη
|
en-US
Enter Full Screen
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-label |
el
Εισάγετε το email σας
|
en-US
Enter your email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-input-no-engine.aria-label |
el
Αναζήτηση ή εισαγωγή διεύθυνσης
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-input-no-engine.placeholder |
el
Αναζήτηση ή εισαγωγή διεύθυνσης
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-input-no-engine.title |
el
Αναζήτηση ή εισαγωγή διεύθυνσης
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-input.aria-label |
el
Αναζήτηση με { $engine } ή εισαγωγή διεύθυνσης
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-input.placeholder |
el
Αναζήτηση με { $engine } ή εισαγωγή διεύθυνσης
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-input.title |
el
Αναζήτηση με { $engine } ή εισαγωγή διεύθυνσης
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-text |
el
Αναζήτηση με { $engine } ή εισαγωγή διεύθυνσης
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-text-no-engine |
el
Αναζήτηση ή εισαγωγή διεύθυνσης
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-title-input.placeholder |
el
Εισάγετε έναν τίτλο
|
en-US
Enter a title
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-body |
el
Εισάγετε τη διεύθυνση email σας για να ξεκινήσετε.
|
en-US
Enter your email address to get started.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-email.placeholder |
el
Εισάγετε το email σας
|
en-US
Enter email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-form-header |
el
Εισάγετε το email σας
|
en-US
Enter your email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-password |
el
Ο κωδικός πρόσβασης που δώσατε είναι εσφαλμένος.
|
en-US
The security password entered is incorrect.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-invalid-password |
el
Ο κωδικός πρόσβασης είναι άκυρος. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον.
|
en-US
Password entered is invalid. Please pick a different one.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-retry-old-password |
el
Ο παλιός κωδικός πρόσβασης εισήχθη εσφαλμένα. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά.
|
en-US
Old password entered incorrectly. Please try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-retry-password |
el
Ο νέος κωδικός πρόσβασης εισήχθη εσφαλμένα. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά.
|
en-US
New password entered incorrectly. Please try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableSafeMode |
el
Απενεργοποίηση της λειτουργίας για επανεκκίνηση στην Ασφαλή λειτουργία. Σημείωση: το πλήκτρο Shift για είσοδο στην Ασφαλή λειτουργία μπορεί να απενεργοποιηθεί μόνο στα Windows με την Πολιτική ομάδας.
|
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-custom.tooltiptext |
el
Εισάγετε το προτιμώμενο URL σας για επίλυση DNS αντί HTTPS
|
en-US
Enter your preferred URL for resolving DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • containers.ftl containers-name-text.placeholder |
el
Εισάγετε όνομα θεματικής ενότητας
|
en-US
Enter a container name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-invalid-uri-label |
el
Παρακαλώ εισάγετε ένα έγκυρο όνομα συστήματος
|
en-US
Please enter a valid hostname
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-invalid-uri-title |
el
Άκυρο όνομα συστήματος
|
en-US
Invalid Hostname Entered
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl master-password-os-auth-dialog-message-win |
el
Για να δημιουργήσετε κύριο κωδικό πρόσβασής σας, εισάγετε τα διαπιστευτήρια σύνδεσης των Windows. Αυτό συμβάλλει στην προστασία των λογαριασμών σας.
|
en-US
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl primary-password-os-auth-dialog-message-win |
el
Για να δημιουργήσετε έναν κύριο κωδικό πρόσβασης, εισάγετε τα διαπιστευτήρια των Windows σας. Αυτό θα συμβάλλει στην ασφάλεια των λογαριασμών σας.
|
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-one-click-desc |
el
Επιλέξτε τις εναλλακτικές μηχανές αναζήτησης που εμφανίζονται κάτω από τη γραμμή διευθύνσεων και τη γραμμή αναζήτησης όταν αρχίσετε να πληκτρολογείτε μια λέξη-κλειδί.
|
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • setDesktopBackground.ftl set-background-center.label |
el
Κέντρο
|
en-US
Center
|
Entity
#
all locales
browser • browser • touchbar • touchbar.ftl open-location |
el
Αναζήτηση ή εισαγωγή διεύθυνσης
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallFullScreenBlocked |
el
Η εγκατάσταση προσθέτων δεν επιτρέπεται κατά τη χρήση ή πριν την είσοδο σε λειτουργία πλήρους οθόνης.
|
en-US
Add-on installation is not allowed while in or before entering fullscreen mode.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties permissions.fullscreen.promptCanceled |
el
Ακυρώθηκαν τα εκκρεμή αιτήματα δικαιωμάτων: τα αιτήματα δικαιωμάτων δεν πρέπει να εκδίδονται πριν την είσοδο σε πλήρη οθόνη DOM.
|
en-US
Canceled pending permission requests: permission requests should not be issued before entering DOM fullscreen.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties urlbar.placeholder |
el
Αναζήτηση με %S ή εισαγωγή διεύθυνσης
|
en-US
Search with %S or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserAgentTaskDescription |
el
Η διεργασία “Default Browser Agent” ελέγχει πότε αλλάζει η προεπιλογή από %MOZ_APP_DISPLAYNAME% σε άλλο πρόγραμμα περιήγησης. Αν η αλλαγή συμβεί κάτω από ύποπτες συνθήκες, οι χρήστες θα ειδοποιηθούν ώστε να επαναφέρουν την επιλογή στο %MOZ_APP_DISPLAYNAME% το πολύ δύο φορές. Αυτή η διεργασία εγκαθίσταται αυτόματα από το %MOZ_APP_DISPLAYNAME% και εγκαθίσταται εκ νέου όταν ενημερώνεται το %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη διεργασία, ενημερώστε την προτίμηση “default-browser-agent.enabled” στη σελίδα about:config ή τη ρύθμιση πολιτικής “DisableDefaultBrowserAgent” στο %MOZ_APP_DISPLAYNAME% για επιχειρήσεις.
|
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthOSDialogLin |
el
Για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις ελέγχου ταυτότητας, εισαγάγετε τα διαπιστευτήρια σύνδεσης των Linux σας.
|
en-US
To change the authentication settings, enter your Linux login credentials.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthOSDialogWin |
el
Για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις ελέγχου ταυτότητας, εισαγάγετε τα διαπιστευτήρια σύνδεσης των Windows σας.
|
en-US
To change the authentication settings, enter your Windows login credentials.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties invalidCardNumber |
el
Εισάγετε έναν έγκυρο αριθμό κάρτας
|
en-US
Please enter a valid card number
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
el
Επιλέξτε το φάκελο του μενού έναρξης στον οποίο θα δημιουργηθούν οι συντομεύσεις του προγράμματος. Μπορείτε ακόμα να εισάγετε ένα όνομα για να δημιουργηθεί ένας νέος φάκελος.
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties password_label |
el
Εισαγωγή κωδικού για το άνοιγμα του PDF αρχείου.
|
en-US
Enter the password to open this PDF file.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl category-blank-warning |
el
Πρέπει να εισαγάγετε όνομα κατηγορίας.
|
en-US
You must enter a category name.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties enterLinkLocation |
el
Εισαγάγετε ιστοσελίδα, ή τοποθεσία εγγράφου.
|
en-US
Enter a web page, or document location.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties warningEndBeforeStart |
el
Η ημερομηνία λήξης που ορίσατε προηγείται της ημερομηνίας έναρξης
|
en-US
The end date you entered occurs before the start date
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd locationpage.login.description |
el
Προαιρετικά: εισαγάγετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης
|
en-US
Optional: enter an username and password
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd network.authfail.description |
el
Τα διαπιστευτήρια που εισαγάγατε δεν έγιναν αποδεκτά. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις σας.
|
en-US
The credentials you have entered were not accepted. Please check your settings.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.properties error.invalidUri |
el
Παρακαλούμε εισάγετε μια έγκυρη τοποθεσία.
|
en-US
Please enter a valid location.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.America.North_Dakota.Center |
el
Αμερική/Βόρεια Ντακότα/Κέντρο
|
en-US
America/North Dakota/Center
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.properties passwordPromptText |
el
Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας για το %S, ώστε να συνδεθείτε.
|
en-US
Please enter your password for %S in order to connect it.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.join |
el
%S <δωμάτιο1>[ <κλειδί1>][,<δωμάτιο2>[ <κλειδί2>]]*: Κάνετε είσοδο σε ένα ή περισσότερα κανάλια, προαιρετικά δίνοντας ένα κλειδί για το καθένα αν απαιτείται.
|
en-US
%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.join |
el
Ο %1$S [%2$S] συνδέθηκε στο δωμάτιο.
|
en-US
%1$S [%2$S] entered the room.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.guest |
el
%S <πρόσβαση επισκέπτη> <ορατότητα ιστορικού>: Ορισμός της πρόσβασης και ορατότητας του ιστορικού του τρέχοντος δωματίου για τους επισκέπτες. Εισάγετε δύο τιμές ακεραίων, την πρώτη για την πρόσβαση επισκεπτών (μη επιτρεπόμενοι: 0 και επιτρεπόμενοι: 1) και τη δεύτερη για την ορατότητα του ιστορικού (μη ορατό: 0 και ορατό: 1). Απαιτεί την άδεια για αλλαγή της ορατότητας ιστορικού.
|
en-US
%S <guest access> <history visibility>: Set the access and history visibility of the current room for the guest users. Enter two integer values, the first for the guest access(not allowed: 0 and allowed: 1) and the second for the history visibility(not visble: 0 and visible: 1). Requires permission to change history visibility.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.op |
el
%S <userId> [<επίπεδο ισχύος>]: Ορισμός του επιπέδου ισχύος του χρήστη. Εισάγετε μια τιμή ακεραίου, Χρήστης: 0, Συντονιστής: 50 και Διαχειριστής: 100. Η προκαθορισμένη τιμή θα είναι 50 αν δεν δοθεί αριθμός. Απαιτεί την άδεια για αλλαγή των επιπέδων ισχύος των μελών. Δεν λειτουργεί σε διαχειριστές πλην του εαυτού σας.
|
en-US
%S <userId> [<power level>]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.visibility |
el
%S [<ορατότητα>]: Ορισμός της ορατότητας του τρέχοντος δωματίου στη λίστα δωματίων του τρέχοντος Διακομιστή. Εισάγετε μια τιμή ακεραίου, Ιδιωτικό: 0 και Δημόσιο: 1. Το προκαθορισμένο θα είναι Ιδιωτικό (0) αν δεν δοθεί αριθμός. Απαιτεί την άδεια για αλλαγή της ορατότητας δωματίου.
|
en-US
%S [<visibility>]: Set the visbility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.notAuthorized |
el
Μη πιστοποιημένος (έχετε εισάγει σωστό συνθηματικό;)
|
en-US
Not authorized (Did you enter the wrong password?)
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.join |
el
Ο/Η %S μπήκε στο δωμάτιο.
|
en-US
%S entered the room.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.console.stopCommandStart |
el
Τερματισμός εγγραφής με εισαγωγή
|
en-US
Stop recording by entering
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties selfxss.msg |
el
Προειδοποίηση απάτης: Να προσέχετε με την επικόλληση πραγμάτων που δεν καταλαβαίνετε. Αυτό μπορεί να επιτρέψει σε επιτιθέμενους να κλέψουν την ταυτότητά σας ή να καταλάβουν τον υπολογιστή σας. Παρακαλώ πληκτρολογήστε ‘%S’ παρακάτω (δεν χρειάζεται να πατήσετε enter) για να επιτρέψετε την επικόλληση.
|
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.enterKey |
el
Enter
|
en-US
Enter
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties serverReceiveOOBBody |
el
Ο δέκτης θα έπρεπε να εμφανίζει μια τιμή συμβόλου. Εισάγετε την τιμή συμβόλου εδώ για να ολοκληρώσετε την πιστοποίηση με αυτό τον δέκτη.
|
en-US
The client should be displaying a token value. Enter that token value here to complete authentication with this client.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationBadInputNumber |
el
Παρακαλώ εισάγετε έναν αριθμό.
|
en-US
Please enter a number.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationInvalidDate |
el
Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη ημερομηνία.
|
en-US
Please enter a valid date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationInvalidEmail |
el
Παρακαλώ εισάγετε μια διεύθυνση email.
|
en-US
Please enter an email address.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationInvalidURL |
el
Παρακαλώ εισάγετε ένα URL.
|
en-US
Please enter a URL.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties OnBeforeUnloadMessage |
el
Αυτή η σελίδα ζητά την επιβεβαίωση σας για την έξοδο σας από αυτήν - τα δεδομένα που έχετε εισάγει πιθανόν να μην αποθηκευτούν.
|
en-US
This page is asking you to confirm that you want to leave - data you have entered may not be saved.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties OnBeforeUnloadMessage2 |
el
Αυτή η σελίδα ζητά να επιβεβαιώσετε την αποχώρησή σας — τα δεδομένα που έχετε εισαγάγει ίσως να μην αποθηκευτούν.
|
en-US
This page is asking you to confirm that you want to leave — information you’ve entered may not be saved.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties ImageMapCircleWrongNumberOfCoords |
el
Η ιδιότητα “coords” της ετικέτας <area shape="circle"> δεν είναι στη μορφή “center-x,center-y,radius”.
|
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="circle"> tag is not in the “center-x,center-y,radius” format.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties DuplicateAnchorNameError |
el
"%name%" υπάρχει. Επιλέξτε ένα άλλο όνομα.
|
en-US
"%name%" already exists in this page. Please enter a different name.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties DuplicateSiteNameError |
el
"%name%" υπάρχει ήδη. Εισάγετε ένα διαφορετικό όνομα σελίδας
|
en-US
"%name%" already exists. Please enter a different site name.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties EmptyLinkTextError |
el
Παρακαλώ εισάγετε κείμενο για αυτό τον σύνδεσμο.
|
en-US
Please enter some text for this link.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties EnterLinkText |
el
Εισάγετε το εμφανιζόμενο κείμενο για τον σύνδεσμο:
|
en-US
Enter text to display for the link:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties MissingAnchorNameError |
el
Εισάγετε ένα όνομα για αυτήν την άγκυρα
|
en-US
Please enter a name for this anchor.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties MissingImageError |
el
Εισάγετε ή επιλέξτε ένα όνομα για την εικόνα τύπου gif, jpg, ή png.
|
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties MissingPublishFilename |
el
Καταχωρίστε ένα όνομα αρχείου για την τρέχουσα σελίδα.
|
en-US
Please enter a filename for the current page.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties MissingPublishUrlError |
el
Καταχωρίστε μια τοποθεσία για τη δημοσίευση αυτής της σελίδας.
|
en-US
Please enter a location for publishing this page.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties MissingSiteNameError |
el
Καταχωρίστε ένα όνομα για την υπό δημοσίευση σελίδα
|
en-US
Please enter a name for this publishing site.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NeedDocTitle |
el
Εισάγετε έναν τίτλο για την τρέχουσα σελίδα
|
en-US
Please enter a title for the current page.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NoColorError |
el
Επιλέξτε ένα χρώμα ή εισάγετε ένα έγκυρο HTML color string.
|
en-US
Click on a color or enter a valid HTML color string
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NoFormAction |
el
Προτείνεται να εισάγετε μια ενέργεια για αυτήν τη φόρμα. Οι αυτό-αναφερόμενες φόρμες δεν λειτουργούν σε όλους τους περιηγητές.
|
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties PromptFTPUsernamePassword |
el
Εισάγετε χρήστη και κωδικό για τον διακομιστή FTP σε %host%
|
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ValidateNumberMsg |
el
Καταχωρίστε έναν αριθμό μεταξύ %min% και %max%.
|
en-US
Please enter a number between %min% and %max%.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ValidateRangeMsg |
el
Ο αριθμός που καταχωρίσατε (%n%) είναι έξω από την επιτρεπόμενη κλίμακα.
|
en-US
The number you entered (%n%) is outside of the allowed range.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd alignCenter.label |
el
Κέντρο
|
en-US
Center
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd alignCenter.tooltip |
el
Στοίχιση στο κέντρο
|
en-US
Align Center
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd alignCenterButton.label |
el
Στοίχιση στο κέντρο
|
en-US
Align Center
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd alignCenterButton.tooltip |
el
Στοίχιση κειμένου στο κέντρο
|
en-US
Align text centered
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd chooseColor2.label |
el
Εισάγετε μια συμβολοσειρά χρώματος HTML
|
en-US
Enter an HTML color string
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd LinkURLEditField2.label |
el
Εισάγετε μια ιστοσελίδα, ένα τοπικό αρχείο, ή επιλέξτε μια επώνυμη άγκυρα ή επικεφαλίδα από το μενού επιλογών του πεδίου:
|
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdNamedAnchorProperties.dtd nameInput.tooltip |
el
Εισάγετε ένα μοναδικό όνομα για την επώνυμη άγκυρα (προορισμός)
|
en-US
Enter a unique name for this named anchor (target)
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorFieldSetProperties.dtd AlignCenter.label |
el
Κέντρο
|
en-US
Center
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorHLineProperties.dtd centerRadio.label |
el
Κέντρο
|
en-US
Center
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd centerPopup.value |
el
Στο κέντρο
|
en-US
In the center
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertMath.dtd sourceEditField.label |
el
Εισάγετε πηγαίο κώδικα LaTeX:
|
en-US
Enter LaTeX source code:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertSource.dtd sourceEditField.label |
el
Εισάγετε ετικέτες HTML και κείμενο:
|
en-US
Enter HTML tags and text:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd docDirList.tooltip |
el
Επιλέξτε ή εισάγετε το όνομα για τον απομακρυσμένο υποκατάλογο για αυτή τη σελίδα
|
en-US
Choose or enter the name of the remote subdirectory for this page
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd filename.tooltip |
el
Εισάγετε ένα όνομα για αυτό το αρχείο συμπεριλαμβάνοντας και το '.html' για την ιστοσελίδα
|
en-US
Enter a name for this file, including '.html' for a web page
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd otherDirList.tooltip |
el
Επιλέξτε ή εισάγετε το όνομα για τον απομακρυσμένο υποκατάλογο όπου θα δημοσιευθούν τα αρχεία
|
en-US
Choose or enter name of remote subdirectory where files will be published
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd pageTitle.tooltip |
el
Εισάγετε ένα τίτλο για να ονομάσετε τη σελίδα στο παράθυρο και τους σελιδοδείκτες.
|
en-US
Enter a title to identify the page in the window and in bookmarks
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd AlignCenter.label |
el
Κέντρο
|
en-US
Center
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • channels.dtd network.hint.label |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter any network or server name (you can include a port) and a channel to join.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd multiline-send.tooltip |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Send this text (Ctrl+Enter)
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.oper.help |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Requests IRC Operator status from the current server. If <password> is not provided, you will be asked to enter the password in a prompt with a masked textfield (so nobody will be able to read it when you type it).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.away.prompt |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter an away message to use:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.invalid.mode |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
The mode string you entered (``%S'') is invalid. A valid mode string consists of one or more sequences of a + or - followed by one or more alphabetical characters.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.fonts.family.pick |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter the font family you wish to use:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.fonts.size.pick |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter the font size you wish to use. Note: Non-numeric inputs will result in the default size.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.host.password |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter a password for the server %S:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.491 |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Only few of mere mortals may try to enter the twilight zone (your host did not match any configured 'O-lines').
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.need.oper.password |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Please enter a password for obtaining IRC Operator privileges.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.nick.prompt |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter a nickname to use:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.prefs.list.add |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter item to add:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.tab.name.prompt |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter a label for this tab:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.url.key |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter key for url %S:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.channel.help |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter any commands to be run when joining any channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.client.help |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter any commands to be run when starting ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.help |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter any commands to be run when connecting to this network/joining this channel/opening this user's private chat. The commands are run in the order listed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.network.help |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter any commands to be run when connecting to any network.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.user.help |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter any commands to be run when opening any user's private chat.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.desc.help |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the "description" (aka "real name") field shown in your /whois information. It is commonly used to include one's real name, but you are not required to enter anything.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.guessCommands.help |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
If you enter a command (starts with "/") that ChatZilla doesn't understand, then it can try "guessing" by sending the command to the server. You can turn this off if you don't want ChatZilla to try this.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties loginText |
el
Παρακαλώ εισάγετε το κωδικό σας για %S:
|
en-US
Please enter your password for %S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties loginTextwithName |
el
Παρακαλώ εισάγετε το όνομα χρήστη και το κωδικό σας
|
en-US
Please enter your username and password
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd autoTagPrefix.placeholder |
el
Εισάγετε πρόθεμα
|
en-US
Enter a tag prefix
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd button.exportOPML.tooltip |
el
Εξαγωγή ροών με δομή φακέλου; κάντε ctrl κλικ ή ctrl enter για εξαγωγή ροών σε λίστα
|
en-US
Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd feedLocation2.placeholder |
el
Εισάγετε ένα έγκυρο URL ροής
|
en-US
Enter a valid feed url
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accnameDesc.label |
el
Εισάγετε το όνομα με το οποίο θα αναγνωρίζετε αυτό το λογαριασμό (για παράδειγμα, "Λογαριασμός εργασίας", "Λογαριασμός οικίας" ή "Λογαριασμός ειδήσεων").
|
en-US
Enter the name by which you would like to refer to this account (for example, "Work Account", "Home Account" or "News Account").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd fullnameDesc.label |
el
Εισάγετε το όνομα που θέλετε να εμφανίζεται στο πεδίο "Από" των εξερχομένων μηνυμάτων σας.
|
en-US
Enter the name you would like to appear in the "From" field of your outgoing messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingServer.description |
el
Εισάγετε το όνομα του διακομιστή εισερχομένων (για παράδειγμα, "mail.example.net").
|
en-US
Enter the name of your incoming server (for example, "mail.example.net").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingUsername.description |
el
Εισάγετε το όνομα χρήστη που σας δόθηκε από τον παροχέα email (για παράδειγμα, "jsmith").
|
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, "jsmith").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd newsServerNameDesc.label |
el
Εισάγετε το όνομα του διακομιστή συζητήσεων (NNTP) (για παράδειγμα, "news.example.net").
|
en-US
Enter the name of your news server (NNTP) (for example, "news.example.net").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd outgoingServer.description |
el
Εισάγετε το όνομα του διακομιστή εξερχομένων(SMTP) (για παράδειγμα, "smtp.example.net").
|
en-US
Enter the name of your outgoing server (SMTP) (for example, "smtp.example.net").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd outgoingUsername.description |
el
Εισάγετε το όνομα χρήστη εξερχομένων που σας δόθηκε από τον παροχέα email (αυτό συνήθως είναι ίδιο με το όνομα χρήστη εισερχομένων).
|
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd name.error |
el
Παρακαλούμε εισάγετε το όνομά σας
|
en-US
Please enter your name
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties credentials_incomplete |
el
Η ταυτοποίηση απέτυχε. Είτε τα διαπιστευτήρια που εισαγάγατε είναι λάθος είτε απαιτείται ξεχωριστό όνομα χρήστη για είσοδο. Το όνομα χρήστη συνήθως είναι το όνομα χρήστη για τον τομέα στα Windows, με ή χωρίς το όνομα τομέα (για παράδειγμα janedoe ή AD\\janedoe).
|
en-US
Authentication failed. Either the entered credentials are incorrect or a separate username is required for logging in. This username is usually your Windows domain login with or without the domain (for example, janedoe or AD\\janedoe).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties guessed_settings_offline |
el
Είστε εκτός σύνδεσης. Υποθέσαμε μερικές ρυθμίσεις αλλά θα χρειαστεί να εισαγάγετε τις σωστές.
|
en-US
You are offline. We guessed some settings but you will need to enter the right settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties please_enter_missing_hostnames |
el
Αδυναμία εικασίας ρυθμίσεων — παρακαλώ εισάγετε τα συστήματα που λείπουν.
|
en-US
Could not guess settings — please enter missing hostnames.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties please_enter_name |
el
Παρακαλούμε εισάγετε το όνομά σας.
|
en-US
Please enter your name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties AuthDlgDesc |
el
Για πρόσβαση στο διακομιστή καταλόγου, εισάγετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασής σας.
|
en-US
To access the directory server, enter your user name and password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties cardRequiredDataMissingMessage |
el
Θα πρέπει να εισάγετε τουλάχιστον ένα από τα παρακάτω:\nΔιεύθυνση Email, Όνομα, Επίθετο, Εμφανιζόμενο όνομα, Οργανισμός.
|
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties emptyListName |
el
Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα λίστας.
|
en-US
You must enter a list name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties invalidHostname |
el
Παρακαλούμε εισάγετε ένα έγκυρο όνομα κεντρικού υπολογιστή.
|
en-US
Please enter a valid Hostname.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties invalidName |
el
Παρακαλούμε εισάγετε ένα έγκυρο όνομα.
|
en-US
Please enter a valid Name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties invalidPortNumber |
el
Παρακαλούμε εισάγετε έναν έγκυρο αριθμό θύρας.
|
en-US
Please enter a valid Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties invalidResults |
el
Παρακαλούμε εισάγετε έναν έγκυρο αριθμό στο πεδίο αποτελεσμάτων.
|
en-US
Please enter a valid number in the results field.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • custom.properties colonInHeaderName |
el
Η επικεφαλίδα που εισήγατε περιέχει έναν μη έγκυρο χαρακτήρα, όπως ':', έναν μη εκτυπώσιμο χαρακτήρα, έναν μη-ASCII χαρακτήρα, ή έναν χαρακτήρα ASCII των οκτώ bit. Παρακαλώ αφαιρέστε τον μη έγκυρο χαρακτήρα και δοκιμάστε ξανά.
|
en-US
The header you entered contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight bit ascii character. Please remove the invalid character and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties enterToolbarBlank |
el
Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για να δημιουργήσετε μια νέα εργαλειοθήκη.
|
en-US
You must enter a name to create a new toolbar.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties enterToolbarDup |
el
Υπάρχει ήδη μια γραμμή εργαλείων με το όνομα “%S”. Παρακαλούμε εισάγετε ένα διαφορετικό όνομα.
|
en-US
There is already a toolbar with the name “%S”. Please enter a different name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties enterToolbarName |
el
Εισάγετε ένα όνομα για τη γραμμή εργαλείων:
|
en-US
Enter a name for this toolbar:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties cannotHaveDuplicateFilterMessage |
el
Το όνομα φίλτρου που καταχωρίσατε υπάρχει ήδη. Πληκτρολογήστε ένα διαφορετικό όνομα φίλτρου
|
en-US
The filter name you entered already exists. Please enter a different filter name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties enterValidEmailAddress |
el
Εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση email για προώθηση.
|
en-US
Enter a valid e-mail address to forward to.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountPasswordInfo.label |
el
Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό σας στο παρακάτω πλαίσιο.
|
en-US
Please enter your password in the box below.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountPasswordManager.label |
el
Ο κωδικός που εισαγάγατε εδώ θα αποθηκευτεί στη Διαχείριση κωδικών. Αφήστε αυτό το πλαίσιο κενό αν θέλετε να εισάγετε τον κωδικό σας κάθε φορά που θα συνδέεστε σε αυτόν τον λογαριασμό.
|
en-US
The password entered here will be stored in the Password Manager. Leave this box empty if you want to be prompted for your password each time this account is connected.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountSummaryInfo.label |
el
Μια σύνοψη των πληροφοριών που έχετε εισάγει εμφανίζεται παρακάτω. Ελέγξτε τις πληροφορίες πριν να δημιουργηθεί ο λογαριασμός.
|
en-US
A summary of the information you entered is displayed below. Please check it before the account is created.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties account.connection.errorEnteringPasswordRequired |
el
Απαιτείται η εισαγωγή ενός κωδικού για τη σύνδεση σε αυτόν το λογαριασμό.
|
en-US
Entering a password is required to connect this account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountUsernameInfo |
el
Παρακαλώ εισάγετε το όνομα χρήστη για το λογαριασμό %S σας.
|
en-US
Please enter the username for your %S account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountUsernameInfoWithDescription |
el
Παρακαλώ εισάγετε το όνομα χρήστη (%1$S) για το λογαριασμό %2$S σας.
|
en-US
Please enter the username (%1$S) for your %2$S account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername |
el
Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας για %1$S
|
en-US
Enter your password for %1$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapEnterServerPasswordPrompt |
el
Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας για το %1$S στο %2$S:
|
en-US
Enter your password for %1$S on %2$S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3EnterPasswordPrompt |
el
Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας για το %1$S στο %2$S:
|
en-US
Enter your password for %1$S on %2$S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername |
el
Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας για το %1$S
|
en-US
Enter your password for %1$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt |
el
Παρακαλώ εισάγετε ένα νέο κωδικό για τον χρήστη %1$S σε %2$S:
|
en-US
Please enter a new password for user %1$S on %2$S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties folderCreationFailed |
el
Ο φάκελος δεν μπορεί να δημιουργηθεί επειδή το όνομα φακέλου περιέχει ένα άγνωστο χαρακτήρα. Εισάγετε ένα διαφορετικό όνομα και προσπαθήστε ξανά.
|
en-US
The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties folderExists |
el
Υπάρχει ήδη ένας φάκελος με αυτό το όνομα. Επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα.
|
en-US
A folder with that name already exists. Please enter a different name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mailServerLoginFailedEnterNewPasswordButton |
el
&Εισαγωγή νέου κωδικού πρόσβασης
|
en-US
&Enter New Password
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties oauth2WindowTitle |
el
Εισάγετε τα διαπιστευτήρια για %1$S στο %2$S
|
en-US
Enter credentials for %1$S on %2$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties passwordPrompt |
el
Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας για το %1$S στο %2$S:
|
en-US
Enter your password for %1$S on %2$S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdColorPicker.dtd chooseColor2.label |
el
Εισάγετε μια συμβολοσειρά χρώματος HTML
|
en-US
Enter an HTML color string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd LinkURLEditField2.label |
el
Εισάγετε μια ιστοσελίδα, ένα τοπικό αρχείο, ή επιλέξτε μια επώνυμη άγκυρα ή επικεφαλίδα από το μενού επιλογών του πεδίου:
|
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdNamedAnchorProperties.dtd nameInput.tooltip |
el
Εισάγετε ένα μοναδικό όνομα για την επώνυμη άγκυρα (προορισμός)
|
en-US
Enter a unique name for this named anchor (target)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorHLineProperties.dtd centerRadio.label |
el
Κέντρο
|
en-US
Center
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd centerPopup.value |
el
Στο κέντρο
|
en-US
In the center
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertMath.dtd sourceEditField.label |
el
Εισάγετε πηγαίο κώδικα LaTeX:
|
en-US
Enter LaTeX source code:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertSource.dtd sourceEditField.label |
el
Εισάγετε HTML tags και κείμενο:
|
en-US
Enter HTML tags and text:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd AlignCenter.label |
el
Κέντρο
|
en-US
Center
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties followupToSenderMessage |
el
Ο συγγραφέας αυτού του μηνύματος έχει ζητήσει να στέλνονται όλες οι απαντήσεις μόνο σε αυτόν. Αν θέλετε να απαντήσετε και στην ομάδα συζήτησης, προσθέστε μια νέα γραμμή στη διευθυνσιοδότηση επιλέξτε Ομάδα συζήτησης από τη λίστα παραληπτών και εισάγετε το όνομα της ομάδας.
|
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties msgIdentityPlaceholder |
el
Εισάγετε προσαρμοσμένη διεύθυνση Αποστολέα για χρήση αντί του %S
|
en-US
Enter custom From address to be used instead of %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties noRecipients |
el
Δεν ορίστηκαν παραλήπτες. Ορίστε έναν παραλήπτη σε ένα πεδίο 'Προς:' ή μια ομάδα συζήτησης σε ένα πεδίο 'Ομάδα:'.
|
en-US
No recipients were specified. Please enter a recipient or newsgroup in the addressing area.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpEnterPasswordPrompt |
el
Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας για %S:
|
en-US
Enter your password for %S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpEnterPasswordPromptWithUsername |
el
Εισάγετε τον κωδικό σας για %2$S σε %1$S:
|
en-US
Enter your password for %2$S on %1$S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties DuplicateAnchorNameError |
el
"%name%" υπάρχει. Επιλέξτε ένα άλλο όνομα.
|
en-US
"%name%" already exists in this page. Please enter a different name.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
el or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.