Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar devtools dom mail mobile security toolkit editor extensions suiteDisplaying 30 results for the string Erl in br:
Entity | br | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptextdown |
br
{ bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
|
en-US
{ bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptextdown |
br
{ bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
|
en-US
{ bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-incompatible-pkcs11 |
br
Forzhet eo an erspizadurioù dre un doare digeverlec'h gant ar stur PKCS #11.
|
en-US
PKCS #11 driver violates the spec in an incompatible way.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-protocol-version-alert |
br
Danevellet en deus ar par un handelv komenad digeverlec'h pe anskor.
|
en-US
Peer reports incompatible or unsupported protocol version.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallErrorIncompatible |
br
%3$S n'hall ket bezañ staliet rak n'eo ket keverlec'h gant %1$S %2$S.
|
en-US
%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties e10s.accessibilityNotice.jawsMessage |
br
Skrammañ endalc'had an ivinell a zo diweredekaet abalamour d'un digeverlec'hded etre %S hag ho meziant haezadusted. Hizivait ho lenner skramm pe tremenit d'an ermaeziadenn gant ur skor astennet (ESR).
|
en-US
Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S and your accessibility software. Please update your screen reader or switch to Firefox Extended Support Release.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • report-site-issue • webcompat.properties wc-reporter.tooltip |
br
Danevell a-fet kudenn keverlec'hded gant al lec'hienn
|
en-US
Report a site compatibility issue
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Europe.Berlin |
br
Europa/Berlin
|
en-US
Europe/Berlin
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.flex.tooltiptext2 |
br
This element behaves like a block element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
|
en-US
This element behaves like a block element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.grid.tooltiptext2 |
br
This element behaves like a block element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
|
en-US
This element behaves like a block element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2 |
br
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
|
en-US
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2 |
br
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
|
en-US
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties layout.overlayGrid |
br
Overlay Grid
|
en-US
Overlay Grid
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PointerLockDeniedNotInputDriven |
br
Nac'het eo bet goulenn prennañ al logodenn rak n'eo ket bet galvet Element.requestPointerLock() adalek un ardoer darvoudoù a erounezadur berr ganet gant an arveriad, hah an teul n'eo ket er skramm-bezh.
|
en-US
Request for pointer lock was denied because Element.requestPointerLock() was not called from inside a short running user-generated event handler, and the document is not in full screen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaUserDefined |
br
Arveret ez eus bet ur c'hlav « meta » evit diskleriañ bonegañ an arouezennoù evel x-user-defined. Dewezhiet eo bet an dra-mañ evel un diskleriadur windows-1252 en e lec'h evit bezañ keverlec'h gant nodrezhoù kozh ha n'int ket enrineget mat. Al lec'hienn-mañ a rankfe emdizhañ etrezek Unicode.
|
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNcrSurrogate |
br
Kavet ez eus bet un hedad erlec'hiadur (surrogate) e-barzh endalc'h ar meneg arouezenn.
|
en-US
Character reference expands to a surrogate.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonInstallErrorIncompatible |
br
%3$S n'hall ket bezañ staliet rak n'eo ket keverlec'h gant %1$S %2$S.
|
en-US
%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties addonErrorIncompatible |
br
#1 n'hall ket bezañ staliet rak n'eo ket keverlec'h gant #3 #4.
|
en-US
#1 could not be installed because it is not compatible with #3 #4.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd weakCryptoUsed.longDesc |
br
Titouroù kempleshoc'h : SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP
|
en-US
Advanced info: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11 |
br
Forzhet eo an erspizadurioù dre un doare digeverlec'h gant ar stur PKCS #11.
|
en-US
PKCS #11 driver violates the spec in an incompatible way.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT |
br
Danevellet en deus ar par un handelv komenad digeverlec'h pe anskor.
|
en-US
Peer reports incompatible or unsupported protocol version.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global-platform • unix • platformKeys.properties VK_ALT |
br
Erl
|
en-US
Alt
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global-platform • win • platformKeys.properties VK_ALT |
br
Erl
|
en-US
Alt
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties details.notification.incompatible |
br
Digeverlec'h eo %1$S gant %2$S %3$S.
|
en-US
%1$S is incompatible with %2$S %3$S.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties notification.incompatible |
br
Digeverlec'h eo %1$S gant %2$S %3$S.
|
en-US
%1$S is incompatible with %2$S %3$S.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl extensions-warning-check-compatibility |
br
Gwiriañ keverlec'hded an askouezhioù zo dizaotreet. Posupl eo deoc'h kaout askouezhioù nad int ket keverlec'h.
|
en-US
Add-on compatibility checking is disabled. You may have incompatible add-ons.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl extensions-warning-check-compatibility-button.title |
br
Gweredekaat ar gwiriadur evit keverlec'hded an askouezh
|
en-US
Enable add-on compatibility checking
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl language-name-ia |
br
Interlingua
|
en-US
Interlingua
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl language-name-ie |
br
Interlingue
|
en-US
Interlingue
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl language-name-nl |
br
Nederlandeg
|
en-US
Dutch
|
Displaying 78 results for the string Erl in en-US:
Entity | br | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl redirectLoop-title |
br
Adheñchañ ar bajenn n'eo ket dereat
|
en-US
The page isn’t redirecting properly
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptextdown |
br
{ bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
|
en-US
{ bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptextdown |
br
{ bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
|
en-US
{ bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity |
br
Arverañ a ra an dafariad un testeni gant un askouezh destrizhoù eeun a hennad anezhañ evel un aotrouniezh testeniañ. An dra-se ne rankfe ket degouezhout gant un testeni skignet ent dereat.
|
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-der |
br
levraoueg diogelroez: kemennadenn envoneget mod DER mentrezhet fall.
|
en-US
security library: improperly formatted DER-encoded message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-invalid-time |
br
Hedad an eus mentrezhet fall.
|
en-US
Improperly formatted time string.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-malformed-request |
br
An dafariad OCSP a gav an azgoulenn kontronet pe stummet fall.
|
en-US
The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-malformed-response |
br
Kontronet pe stummet fall e oa ar respont diouzh an dafariad OCSP.
|
en-US
The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-socket-write-failure |
br
C'hwitadenn war ar c'hlask skrivañ roadennoù enrineget war ar soked tevetek.
|
en-US
Attempt to write encrypted data to underlying socket failed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-sec-fortezza-bad-card |
br
N'eo ket bet deraouekaet mat ar gartenn Fortezza. Dilammit anezhi ha kasit anezhi en-dro d'ho skigner.
|
en-US
Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-item-moz-full-description |
br
Stankañ an holl heulierien dinoet. Gallout a ra lec'hiennoù ’zo chom hep kargañ en un doare dereat.
|
en-US
Blocks all detected trackers. Some websites or content may not load properly.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • colors.ftl colors-underline-links.label |
br
Islinennañ an Ereoù
|
en-US
Underline links
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-primary-pw-former-name |
br
Anvet "ger-tremen mestr" a-raok
|
en-US
Formerly known as Master Password
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-message |
br
{ PLATFORM() ->
[windows] Ne chom ket kalz a blas evit { -brand-short-name }. Gallout a ra al lec'hiennoù bezañ skrammet en un doare fall. Gallout a rit skarzhañ ar roadennoù kadavet e Dibarzhioù > Buhez prevez ha diogelroez > Toupinoù ha roadennoù lec'hienn.
*[other] Ne chom ket kalz a blas evit { -brand-short-name }. Gallout a ra al lec'hiennoù bezañ skrammet en un doare fall. Gallout a rit skarzhañ ar roadennoù kadavet e Gwellvezioù > Buhez prevez ha diogelroez > Toupinoù ha roadennoù lec'hienn.
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
*[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-message2 |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-under-5gb-message |
br
Ne chom ket kalz a blas war ar gantenn evit { -brand-short-name }. Gallout a ra al lec'hiennoù skrammañ en un doare dizereat. Gweladennit "Gouzout hiroc'h" evit gwellekaat hoc'h arver kantenn ha kaout un arnod merdeiñ gwelloc'h.
|
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-under-5gb-message2 |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Europe.Berlin |
br
Europa/Berlin
|
en-US
Europe/Berlin
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.flex.tooltiptext2 |
br
This element behaves like a block element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
|
en-US
This element behaves like a block element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.grid.tooltiptext2 |
br
This element behaves like a block element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
|
en-US
This element behaves like a block element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2 |
br
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
|
en-US
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2 |
br
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
|
en-US
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties layout.overlayGrid |
br
Overlay Grid
|
en-US
Overlay Grid
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties weakCryptoUsed |
br
En un doare dizereat eo bet kefluniet o lec'hienn gant %S. Evit gwareziñ ho titouroù da vezañ laeret, n'eo ket bet kennasket d'al lec'hienn.
|
en-US
The owner of %S has configured their website improperly. To protect your information from being stolen, the connection to this website has not been established.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PointerLockDeniedNotInputDriven |
br
Nac'het eo bet goulenn prennañ al logodenn rak n'eo ket bet galvet Element.requestPointerLock() adalek un ardoer darvoudoù a erounezadur berr ganet gant an arveriad, hah an teul n'eo ket er skramm-bezh.
|
en-US
Request for pointer lock was denied because Element.requestPointerLock() was not called from inside a short running user-generated event handler, and the document is not in full screen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errPrematureEndOfComment |
br
Dibenn an askelenn re abred. Arverit “-->” evit klozañ un askelenn ent dereat.
|
en-US
Premature end of comment. Use “-->” to end a comment properly.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd unknownProtocolFound.longDesc |
br
<p>Ur c'homenad (d.l.e. <q>wxyz://</q>) nad eo ket anavezet gant ar merdeer zo erspizet gant ar chomlec'h, neuze n'eo ket ar merdeer evit kennaskañ mat ouzh al lec'hienn.</p><ul><li>Hag emaoc'h o klask tizhout liesvedia pe gwazerezhioù andestenn? Gwiriit war al lec'hienn mar bez ezhomm paramantadurioù all.</li><li>Goulennet e vez meziantoù ouzhpenn pe enlugelladoù gant komenadoù zo a-raok ma vo gouest ar merdeer d'o anavezout.</li></ul>
|
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd styleUnderlineCmd.label |
br
Islinennañ
|
en-US
Underline
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd underline.label |
br
Islinennañ
|
en-US
Underline
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd underlineToolbarCmd.tooltip |
br
Islinennañ
|
en-US
Underline
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd Underline.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Underline
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.disable-plugin.help |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
This command calls the plugin's disablePlugin function, if it exists. There are no guarantees that the plugin will properly disable itself.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.enable-plugin.help |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Meant to be used to re-enable a plugin after calling |disable-plugin|, this command calls the plugin's enablePlugin function. There are no guarantees that the plugin will properly enable itself.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.toggle-ui.help |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Toggles the visibility of various pieces of the user interface. <thing> must be one of: tabstrip, userlist, header, status.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.styles |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sample text styles *bold*, _underline_, /italic/, |teletype| message.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties munger.underline |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Underline
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.appearance.userlist.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Userlist
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.initialURLs.help |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
A list of locations (irc: and ircs: URLs) to which ChatZilla should connect when starting. These will not be processed if ChatZilla was started by clicking on a hyperlink.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.bugzilla-link.help |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.colorCodes.help |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enables the display of colors on the chat text, as well as other mIRC codes (bold and underline). When disabled, ChatZilla will simply hide mIRC codes.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.link.help |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Makes ChatZilla hyperlink text that looks like a URL.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.mailto.help |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Makes ChatZilla hyperlink text that looks like an e-mail address.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.rheet.help |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Makes ChatZilla hyperlink "rheet": a very Mozilla.org-centric feature.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.talkback-link.help |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Makes ChatZilla hyperlink "TB<numbers><character>" to the specified talkback stack trace.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.underline.help |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Makes ChatZilla underline text between underscores. (e.g. _underline_)
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.underline.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Underline
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.outgoing.colorCodes.help |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Allows you to send color and other mIRC codes, such as bold and underline, using special %-sequences. When enabled, simply type "%" to see a popup of the various choices.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.showModeSymbols.help |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
The userlist can either show mode symbols ("@" for op, "%" for half-op, "+" for voice), or it can show colored dots (green for op, dark blue for half-op, cyan for voice, and black for normal). Turn this preference on to show mode symbols instead of colored dots.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.sortUsersByMode.help |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Causes the userlist to be sorted by mode, op first, then half-op (if supported on the server), then voice, followed by everyone else.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.sound.overlapDelay.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Overlap Delay
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.userlistLeft.help |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Display the userlist on the left. Uncheck to display the userlist on the right instead.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.userlistLeft.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Display the userlist on the left
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.usermode.help |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderHdrAddFailed |
br
Ar c'hemennadennoù n'hallont ket bezañ silet en teuliad '%S' rak n'haller ket skrivañ ennañ. Gwiriit ez eo skrammet an teuliad ent dereat pe klaskit ratreañ anezhañ e-barzh perzhioù an teuliad.
|
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because adding a message to it failed. Verify that the folder is displaying properly or try to repair it from the folder properties.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd styleUnderlineCmd.label |
br
Islinennañ
|
en-US
Underline
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd underlineToolbarCmd.tooltip |
br
Islinennañ
|
en-US
Underline
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd redirectLoop.title |
br
Adheñchañ ar bajenn n'eo ket dereat
|
en-US
The page isn't redirecting properly
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • colors.ftl underline-link-checkbox.label |
br
Islinennañ an ereoù
|
en-US
Underline links
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties weakCryptoUsed |
br
En un doare dizereat eo bet kefluniet o lec'hienn gant %S. Evit gwareziñ ho titouroù da vezañ laeret, n'eo ket kennasket Firefox d'al lec'hienn.
|
en-US
The owner of %S has configured their website improperly. To protect your information from being stolen, Firefox has not connected to this website.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd redirectLoop.title |
br
Adheñchañ ar bajenn n'eo ket dereat
|
en-US
The page isn’t redirecting properly
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd weakCryptoUsed.longDesc |
br
Titouroù kempleshoc'h : SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP
|
en-US
Advanced info: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY |
br
Arverañ a ra an dafariad un testeni gant un askouezh destrizhoù eeun a hennad anezhañ evel un aotrouniezh testeniañ. An dra-se ne rankfe ket degouezhout gant un testeni skignet ent dereat.
|
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_DER |
br
levraoueg diogelroez: kemennadenn envoneget mod DER mentrezhet fall.
|
en-US
security library: improperly formatted DER-encoded message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_INVALID_TIME |
br
Hedad an eus mentrezhet fall.
|
en-US
Improperly formatted time string.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST |
br
An dafariad OCSP a gav an azgoulenn kontronet pe stummet fall.
|
en-US
The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE |
br
Kontronet pe stummet fall e oa ar respont diouzh an dafariad OCSP.
|
en-US
The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE |
br
C'hwitadenn war ar c'hlask skrivañ roadennoù enrineget war ar soked tevetek.
|
en-US
Attempt to write encrypted data to underlying socket failed.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD |
br
N'eo ket bet deraouekaet mat ar gartenn Fortezza. Dilammit anezhi ha kasit anezhi en-dro d'ho skigner.
|
en-US
Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd underlineLinks.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Underline links
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-http.dtd prefCompatWarning2.desc |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
WARNING: changing this setting may result in websites or services not working properly.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd styleUnderlineCmd.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Underline
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd underline.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Underline
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd underlineToolbarCmd.tooltip |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Underline
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties filterFolderHdrAddFailed |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because adding a message to it failed. Verify that the folder is displaying properly or try to repair it from the folder properties.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl language-name-ia |
br
Interlingua
|
en-US
Interlingua
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl language-name-ie |
br
Interlingue
|
en-US
Interlingue
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl region-name-ch |
br
Suis
|
en-US
Switzerland
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl region-name-nl |
br
Izelvroioù
|
en-US
Netherlands
|
APIThese results are also available as an API request to search in
br or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.