Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar devtools dom mail mobile security toolkit chat editor extensionsDisplaying 33 results for the string Error in dsb:
Entity | dsb | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-code-prefix-link |
dsb
Zmólkowy kod: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
|
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl cert-error-code-prefix |
dsb
Zmólkowy kod: { $error }
|
en-US
Error code: { $error }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs11-device-error |
dsb
Modul PKCS #11 jo CKR_DEVICE_ERROR wrośił a pódawa, až jo problem z tokenom abo slotom nastał.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs11-general-error |
dsb
Modul PKCS #11 jo CKR_GENERAL_ERROR wrośił a pódawa, až njewótpórajobna zmólka jo nastała.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-connection-error |
dsb
Pśi zwězowanju z { $hostname } jo zmólka nastała. { $errorMessage }
|
en-US
An error occurred during a connection to { $hostname }. { $errorMessage }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override |
dsb
Jo se k wěsći dało, až sedło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span><a data-l10n-name='error_desc_link'>potencielnje škódne nałoženje wopśimujo</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override |
dsb
Jo se k wěsći dało, až sedło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span><a data-l10n-name='error_desc_link'>potencielnje škódne nałoženje wopśimujo</a>. Móžośo <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>riziko ignorěrowaś</a> k toś tomu njewěstemu sedłoju woglědaś.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override |
dsb
Jo se k wěsći dało, až sedło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>škódnu software wopśimujo</a>. Móžośo <a data-l10n-name='report_detection'>problem ze spóznaśim k wěsći daś</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo |
dsb
Jo se k wěsći dało, až sedło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span><a data-l10n-name='error_desc_link'>złosnu software wopśimujo</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-override |
dsb
Jo se k wěsći dało, až sedło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>škódnu software wopśimujo</a>. Móžośo <a data-l10n-name='report_detection'>problem ze spóznaśim k wěsći daś</a> abo<a data-l10n-name='ignore_warning_link'>riziko ignorěrowaś</a>, aby se k toś tomu njewěstemu sedłojo woglědał.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo |
dsb
Jo se k wěsći dałoo, až sedło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span><a data-l10n-name='error_desc_link'>złosnu software wopśimujo</a>. Móžośo <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>riziko ignorěrowaś</a> a k toś tomu njewěstemu sedłoju woglědał.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override |
dsb
Jo se k wěsći dako, až sedło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> jo <a data-l10n-name='error_desc_link'>wobšudne sedło</a>. Móžośo <a data-l10n-name='report_detection'>problem ze spóznaśim k wěsći daś</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override |
dsb
Jo se k wěsći dało, až sedło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> jo <a data-l10n-name='error_desc_link'>wobšudne sedło</a>. Móžośo <a data-l10n-name='report_detection'>problem ze spóznaśim k wěsći daś</a> abo <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>riziko ignorěrowaś</a> a k toś tomu njrwěstemu sedłoju woglědaś.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override |
dsb
Jo se k wěsći dało, až sedło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span><a data-l10n-name='error_desc_link'>škódnu software wopśimujo</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override |
dsb
Jo se k wěsći dałoo, až sedło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span><a data-l10n-name='error_desc_link'>škódnu software wopśimujo</a>. Móžośo <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>riziko ignorěrowaś</a> a k toś tomu njewěstemu sedłoju woglědał.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
dsb
<p><span class='hostname'></span> wužywa wěstotnu technologiju, kótaraž jo zestarjona a sensibelna za napady. Napadowaŕ by mógał informacije lažko namakaś, kótarež maśo za wěste. Websedłowy administrator musy problem na serwerje rozwězaś, nježli až móžośo se k sedłoju woglědaś.</p><p>Zmólkowy kod: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd sslv3Used.longDesc2 |
dsb
Rozšyrjona info: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
|
en-US
Advanced info: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-import-errors |
dsb
{ $errorsCount ->
[one] { $errorsCount } zapisk njedajo se importěrować. Glědajśo do zmólkoweje konsole za drobnostki.
[two] { $errorsCount } zapiska njedajotej se importěrować. Glědajśo do zmólkoweje konsole za drobnostki.
[few] { $errorsCount } zapiski njedaju se importěrować. Glědajśo do zmólkoweje konsole za drobnostki.
*[other] { $errorsCount } zapiskow njedajo se importěrować. Glědajśo do zmólkoweje konsole za drobnostki.
}
|
en-US
{ $errorsCount ->
[one] One item failed to import. Check the Error Console for details.
*[other] { $errorsCount } items failed to import. Check the Error Console for details.
}
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties ConsoleAPIDisabled |
dsb
API za protokolěrowanje webkonsole (console.log, console.info, console.warn, console.error) jo se pśez skript na toś tom boku znjemóžnił.
|
en-US
The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-error-common |
dsb
Póžedanje wó abonement njejo se raźiło ({ $errorDescription }).
|
en-US
Subscription request failed ({ $errorDescription }).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning |
dsb
onmozfullscreenerror jo zestarjony.
|
en-US
onmozfullscreenerror is deprecated.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
dsb
<p><span class='hostname'></span> wužywa wěstotnu technologiju, kótaraž jo zestarjona a sensibelna za napady. Napadowaŕ by mógał informacije lažko namakaś, kótarež maśo za wěste. Websedłowy administrator musy problem na serwerje rozwězaś, nježli až móžośo se k sedłoju woglědaś.</p><p>Zmólkowy kod: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
dsb
<p><span class='hostname'></span> wužywa wěstotnu technologiju, kótaraž jo zestarjona a sensibelna za napady. Napadowaŕ by mógał informacije lažko namakaś, kótarež maśo za wěste. Websedłowy administrator musy problem na serwerje rozwězaś, nježli až móžośo se k sedłoju woglědaś.</p><p>Zmólkowy kod: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl import-error-failed |
dsb
<b>Zmólka!</b> Dataja njedajo se importěrowaś. { $error }
|
en-US
<b>Error!</b> Failed to import file. { $error }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-keys-failed |
dsb
<b>Zmólka!</b>Kluce njedaju se importěrowaś. { $error }
|
en-US
<b>Error!</b> Failed to import keys. { $error }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl otr-genkey-failed |
dsb
Napóranje priwatnego OTR-kluca njejo se raźiło: { $error }
|
en-US
Generating OTR private key failed: { $error }
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
dsb
<p><span class='hostname'></span> wužywa wěstotnu technologiju, kótaraž jo zestarjona a sensibelna za napady. Napadowaŕ by mógał informacije lažko namakaś, kótarež maśo za wěste. Websedłowy administrator musy problem na serwerje rozwězaś, nježli až móžośo se k sedłoju woglědaś.</p><p>Zmólkowy kod: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd sslv3Used.longDesc |
dsb
Rozšyrjona info: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
|
en-US
Advanced info: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd weakCryptoUsed.longDesc |
dsb
Rozšyrjona informacija: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP
|
en-US
Advanced info: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR |
dsb
Modul PKCS #11 jo CKR_DEVICE_ERROR wrośił a pódawa, až jo problem z tokenom abo slotom nastał.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR |
dsb
Modul PKCS #11 jo CKR_GENERAL_ERROR wrośił a pódawa, až njewótpórajobna zmólka jo nastała.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-download-error |
dsb
ześěgnjeńska zmólka ({ $error })
|
en-US
download error ({ $error })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-update-error |
dsb
aktualizěrowańska zmólka ({ $error })
|
en-US
update error ({ $error })
|
Displaying 200 results for the string Error in en-US:
Entity | dsb | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-code-prefix-link |
dsb
Zmólkowy kod: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
|
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl contentEncodingError-title |
dsb
Zmólka pśi koděrowanju wopśimjeśa
|
en-US
Content Encoding Error
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl corruptedContentError-title |
dsb
Zmólka - wobškóźone wopśimjeśe
|
en-US
Corrupted Content Error
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl networkProtocolError-title |
dsb
Zmólka seśowego protokola
|
en-US
Network Protocol Error
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-error-message-default |
dsb
Pśi wopyśe toś to gronidło składowaś, jo zmólka nastała.
|
en-US
An error occurred while trying to save this password.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-title |
dsb
Importowa zmólka
|
en-US
Import Error
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-error |
dsb
{ $count ->
[one] <span>Zmólka:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportěrowana)</span>
[two] <span>Zmólce:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportěrowanej)</span>
[few] <span>Zmólki:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportěrowane)</span>
*[other] <span>Zmólki:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportěrowane)</span>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-error |
dsb
{ $count ->
[one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">zmólka</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportěrowany)</div>
[two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">zmóylce</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportěrowanej)</div>
[few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">zmólki</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportěrowane)</div>
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">zmólkow</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportěrowane)</div>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-description-error |
dsb
Zmólka: Felujuce pólo
|
en-US
Error: Missing field
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-description-error-missing-field |
dsb
Zmólka: Felujuce pólo { $field }
|
en-US
Error: Missing { $field }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values |
dsb
Zmólka: Někotare gódnoty za pólo { $field }
|
en-US
Error: Multiple values for { $field }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl errors-tab |
dsb
Zmólki
|
en-US
Errors
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl policy-errors |
dsb
Zmólki pšawidłow
|
en-US
Policy Errors
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl cert-error-code-prefix |
dsb
Zmólkowy kod: { $error }
|
en-US
Error code: { $error }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-adding-cert |
dsb
Zmólka pśi pśidawanju certifikata k datowej bance.
|
en-US
Error adding certificate to database.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-baggage-not-created |
dsb
zmólka pśi twórjenju brěmjeńkowego objekta
|
en-US
error while creating baggage object
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-import-failed |
dsb
Zmólka pśi wopyśe CRL importěrowas.
|
en-US
Error attempting to import a CRL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-exporting-certificates |
dsb
Zmólka pśi wopyśe certifikaty eksportěrowaś.
|
en-US
Error attempting to export certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-filing-key |
dsb
Zmólka pśi wóspjetowanem wótpołožowanju toś togo certifikata.
|
en-US
Error refiling the key for this certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-importing-certificates |
dsb
Zmólka pśi wopyśe certifikaty importěrowaś.
|
en-US
Error attempting to import certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-input-len |
dsb
wěstotna biblioteka jo měła zmólku zapodawańskeje dłujkosći.
|
en-US
security library has experienced an input length error.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-io |
dsb
Zapodawańska/wudawańska zmólka jo za wěstotnu awtorizaciju nastała.
|
en-US
An I/O error occurred during security authorization.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-libpkix-internal |
dsb
Interna Libpkix-zmólka jo za waliděrowanje certifikata nastała.
|
en-US
Libpkix internal error occurred during cert validation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-server-error |
dsb
OCSP-serwer jo měł internu zmólku.
|
en-US
The OCSP server experienced an internal error.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-output-len |
dsb
wěstotna biblioteka: zmólka wudawańskeje dłujkosći.
|
en-US
security library: output length error.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs11-device-error |
dsb
Modul PKCS #11 jo CKR_DEVICE_ERROR wrośił a pódawa, až jo problem z tokenom abo slotom nastał.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs11-general-error |
dsb
Modul PKCS #11 jo CKR_GENERAL_ERROR wrośił a pódawa, až njewótpórajobna zmólka jo nastała.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-decoding-pfx |
dsb
Import njejo móžny. Dekoděrowańska zmólka. Dataja jo njepłaśiwa.
|
en-US
Unable to import. Decoding error. File not valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-importing-cert-chain |
dsb
Import njejo móžny. Zmólka pśi wopyśe certifikatowy rjeśazk importěrowaś.
|
en-US
Unable to import. Error attempting to import certificate chain.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-unable-to-import-key |
dsb
Import njejo móžny. Zmólka pśi wopyśe priwatny kluc importěrowaś.
|
en-US
Unable to import. Error attempting to import private key.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-safe-not-created |
dsb
zmólka pśi twórjenju wěstego objekta
|
en-US
error while creating safe object
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-unknown-pkcs11-error |
dsb
Njeznata zmólka PKCS #11.
|
en-US
Unknown PKCS #11 error.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-connection-error |
dsb
Pśi zwězowanju z { $hostname } jo zmólka nastała. { $errorMessage }
|
en-US
An error occurred during a connection to { $hostname }. { $errorMessage }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-internal-error-alert |
dsb
Napśeśiwne městno dawa k wěsći, až jo interna zmólka nastała.
|
en-US
Peer reports it experienced an internal error.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-post-warning |
dsb
Njeznaty zmólkowy kod SSL.
|
en-US
Unrecognized SSL error code.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-message |
dsb
{ -brand-short-name } jo starcył na zmólku a njejo toś tu změnu składł. Źiwajśo na to, až se toś to aktualizěrowańske nastajenje pisańske pšawo za slědujucu dataju pomina. Wy abo systemowy administrator móžotej zmólku pórěźiś, gaž wužywaŕskej kupce połnu kontrolu nad toś teju dataju dajotej.
Njedajo se do dataje pisaś: { $path }
|
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file.
Could not write to file: { $path }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-message2 |
dsb
{ -brand-short-name } jo starcył na zmólku a njejo toś tu změnu składł. Źiwajśo na to, až se změnjanje toś togo aktualizěrowańskego nastajenja pisańske pšawo za slědujucu dataju pomina. Wy abo systemowy administrator móžotej zmólku pórěźiś, gaž wužywarskej kupce połnu kontrolu nad toś teju dataju dajotej.
Njedajo se do dataje pisaś: { $path }
|
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file.
Could not write to file: { $path }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-title |
dsb
Zmólka pśi składowanju aktualizěrowańskich nastajenjow
|
en-US
Error saving Update preferences
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-title2 |
dsb
Zmólka pśi składowanju aktualizěrowańskich nastajenjow
|
en-US
Error saving Update settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-sendreportview-error |
dsb
Pśi słanju rozpšawy jo zmólka nastała. Pšosym wopytajśo pózdźej hyšći raz.
|
en-US
There was an error sending the report. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override |
dsb
Jo se k wěsći dało, až sedło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span><a data-l10n-name='error_desc_link'>potencielnje škódne nałoženje wopśimujo</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override |
dsb
Jo se k wěsći dało, až sedło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span><a data-l10n-name='error_desc_link'>potencielnje škódne nałoženje wopśimujo</a>. Móžośo <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>riziko ignorěrowaś</a> k toś tomu njewěstemu sedłoju woglědaś.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override |
dsb
Jo se k wěsći dało, až sedło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>škódnu software wopśimujo</a>. Móžośo <a data-l10n-name='report_detection'>problem ze spóznaśim k wěsći daś</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo |
dsb
Jo se k wěsći dało, až sedło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span><a data-l10n-name='error_desc_link'>złosnu software wopśimujo</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-override |
dsb
Jo se k wěsći dało, až sedło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>škódnu software wopśimujo</a>. Móžośo <a data-l10n-name='report_detection'>problem ze spóznaśim k wěsći daś</a> abo<a data-l10n-name='ignore_warning_link'>riziko ignorěrowaś</a>, aby se k toś tomu njewěstemu sedłojo woglědał.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo |
dsb
Jo se k wěsći dałoo, až sedło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span><a data-l10n-name='error_desc_link'>złosnu software wopśimujo</a>. Móžośo <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>riziko ignorěrowaś</a> a k toś tomu njewěstemu sedłoju woglědał.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override |
dsb
Jo se k wěsći dako, až sedło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> jo <a data-l10n-name='error_desc_link'>wobšudne sedło</a>. Móžośo <a data-l10n-name='report_detection'>problem ze spóznaśim k wěsći daś</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override |
dsb
Jo se k wěsći dało, až sedło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> jo <a data-l10n-name='error_desc_link'>wobšudne sedło</a>. Móžośo <a data-l10n-name='report_detection'>problem ze spóznaśim k wěsći daś</a> abo <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>riziko ignorěrowaś</a> a k toś tomu njrwěstemu sedłoju woglědaś.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override |
dsb
Jo se k wěsći dało, až sedło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span><a data-l10n-name='error_desc_link'>škódnu software wopśimujo</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override |
dsb
Jo se k wěsći dałoo, až sedło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span><a data-l10n-name='error_desc_link'>škódnu software wopśimujo</a>. Móžośo <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>riziko ignorěrowaś</a> a k toś tomu njewěstemu sedłoju woglědał.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl opensearch-error-download-title |
dsb
Ześěgnjeńska zmólka
|
en-US
Download Error
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl opensearch-error-duplicate-title |
dsb
Instalaciska zmólka
|
en-US
Install Error
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonLocalInstallError-1 |
dsb
Toś ten dodank njedajo se systemoweje zmólki dla instalěrowaś.
|
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties decoder.decodeError.message |
dsb
Pśi dekoděrowanju medijoweje resurse jo zmólka nastała.
|
en-US
An error occurred while decoding a media resource.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties decoder.decodeWarning.message |
dsb
Pśi dekoděrowanju medijoweje resurse jo wótpórajobna zmólka nastała.
|
en-US
A recoverable error occurred while decoding a media resource.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties lockPrompt.title |
dsb
Zmólka pśi startowanju wobglědowaka
|
en-US
Browser Startup Error
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties errorgeneric |
dsb
Pśi składowanju do Pocket jo zmólka nastała.
|
en-US
There was an error when trying to save to Pocket.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • safebrowsing • safebrowsing.properties errorReportFalseDeceptiveMessage |
dsb
Njejo móžno, toś tu zmólku něnto k wěsći daś.
|
en-US
It’s not possible to report this error at this time.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • translation.dtd translation.errorTranslating.label |
dsb
Pśi pśełožowanju toś togo boka jo zmólka nastała.
|
en-US
There has been an error translating this page.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd corruptedContentErrorv2.longDesc |
dsb
<p>Bok, kótaryž cośo se woglědaś, njedajo se pokazaś, dokulaž jo se zmólka pśi pśenosowanju datow namakała.</p><ul><li>Pšosym stajśo se z wobsejźarjami websedła do zwiska, aby je wó toś tom problemje informěrował.</li></ul>
|
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd errorReporting.automatic2 |
dsb
Dajśo zmólki ako toś te k wěsći, aby Mozilla pomagał, złosne sedła identificěrował a blokěrował
|
en-US
Report errors like this to help Mozilla identify and block malicious sites
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd fileNotFound.longDesc |
dsb
<ul> <li>Pśeglědajśo datajowe mě za wjelikopisańskimi abo hynakšymi pisańskimi zmólkami.</li> <li>Pśespytajśo, lěć dataja jo se pśesunuła, pśemjeniła abo wótpórała.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li>
<li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
dsb
<p><span class='hostname'></span> wužywa wěstotnu technologiju, kótaraž jo zestarjona a sensibelna za napady. Napadowaŕ by mógał informacije lažko namakaś, kótarež maśo za wěste. Websedłowy administrator musy problem na serwerje rozwězaś, nježli až móžośo se k sedłoju woglědaś.</p><p>Zmólkowy kod: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd networkProtocolError.longDesc |
dsb
<p>Bok, kótaryž cośo se woglědaś, njedajo se pokazaś, dokulaž jo se zmólka w seśowem protokolu namakała.</p><ul><li>Pšosym stajśo se z wobsejźarjami websedła do zwiska, aby je wó toś tom problemje informěrował.</li></ul>
|
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd sslv3Used.longDesc2 |
dsb
Rozšyrjona info: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
|
en-US
Advanced info: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX |
dsb
Zmólka pśi załožowanju zarědnika:
|
en-US
Error creating directory:
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ErrorCreating |
dsb
"Zmólka pśi załožowanju: "
|
en-US
"Error creating: "
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ErrorCreatingShortcut |
dsb
"Zmólka pśi napóranju tastoweje skrotconki: "
|
en-US
"Error creating shortcut: "
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ErrorDecompressing |
dsb
Zmólka pśi rozpakowanju datow! Wobškóźony instalěrowański program?
|
en-US
Error decompressing data! Corrupted installer?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ErrorRegistering |
dsb
Zmólka pśi registrěrowanju DLL
|
en-US
Error registering DLL
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ErrorWriting |
dsb
"Rozpakowaś: Zmólka pśi pisanju dataje "
|
en-US
"Extract: error writing to file "
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties FileError |
dsb
Zmólka pśi wócynjanju dataje za pisanje: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlikniśo na Pśetergnuś, aby instalaciju zastajił,\r\nZnowego wopytaś, aby hyšći raz wopytał abo\r\nIgnorěrowaś, aby toś tu dataju pśeskócył.
|
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties FileError_NoIgnore |
dsb
Zmólka pśi wócynjanju dataje za pisanje: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlikniśo na Hyšći raz wopytaś, aby hyšći raz wopytał abo\r\npśetergniśo, aby instalaciju zastajił.
|
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Retry to try again, or\r\nCancel to stop the installation.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties loading_error |
dsb
Pśi zacytowanju PDF jo zmólka nastała.
|
en-US
An error occurred while loading the PDF.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties loading_error_indicator |
dsb
Zmólka
|
en-US
Error
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties rendering_error |
dsb
Pśi zwobraznjanju boka jo zmólka nastała.
|
en-US
An error occurred while rendering the page.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-import-error |
dsb
Zmólka jo se nastała a importěrowanje njejo se raźiło.
|
en-US
An error occurred and the import failed.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-import-errors |
dsb
{ $errorsCount ->
[one] { $errorsCount } zapisk njedajo se importěrować. Glědajśo do zmólkoweje konsole za drobnostki.
[two] { $errorsCount } zapiska njedajotej se importěrować. Glědajśo do zmólkoweje konsole za drobnostki.
[few] { $errorsCount } zapiski njedaju se importěrować. Glědajśo do zmólkoweje konsole za drobnostki.
*[other] { $errorsCount } zapiskow njedajo se importěrować. Glědajśo do zmólkoweje konsole za drobnostki.
}
|
en-US
{ $errorsCount ->
[one] One item failed to import. Check the Error Console for details.
*[other] { $errorsCount } items failed to import. Check the Error Console for details.
}
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.error.code |
dsb
Zmólkowy kod:
|
en-US
Error code:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.error.title |
dsb
Zmólka jo nastała
|
en-US
An error has occurred
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TimezoneErrorsAlertTitle |
dsb
Zmólki casoweje cony
|
en-US
Timezone Errors
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TimezoneErrorsSeeConsole |
dsb
Glejśo zmólkowu konsolu: Za njeznate casowe cony se lokalna casowa cona wužywa.
|
en-US
See Error Console: Unknown timezones are treated as the 'floating' local timezone.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestError |
dsb
Pśi słanju pśepšosenja jo se zmólka nastała.
|
en-US
An error occurred when sending the invitation.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeString500 |
dsb
Nutśkowna serwerowa zmólka.
|
en-US
Internal server error.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeString503 |
dsb
Nutśkowna serwerowa zmólka (nachylny wupad serwera?).
|
en-US
Internal server error (Temporary server outage?).
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavResponseError |
dsb
Pśi słanju wótegrona jo se zmólka nastała.
|
en-US
An error occurred when sending the response.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties disabledMode |
dsb
Pśi cytanju datow za kalender jo zmólka nastała: %1$S. Jo se znjemóžnił, až njejo wěste, jen wužywaś.
|
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorCode |
dsb
Zmólkowy kod: %1$S
|
en-US
Error code: %1$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorWriting2 |
dsb
Pśi pisanju do kalendarja %1$S jo zmólka nastała! Glědajśo pšosym dołojce za dalšymi informacijami.
|
en-US
An error occurred when writing to the calendar %1$S! Please see below for more information.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties genericErrorTitle |
dsb
Zmólka jo nastała
|
en-US
An error has occurred
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties importItemsFailed |
dsb
%1$S zapiskow njedajo se importěrowaś. Slědna zmólka jo była: %2$S
|
en-US
%1$S items failed to import. The last error was: %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties itemDeleteError |
dsb
Pśi lašowanju zapiska ze serwera jo zmólka nastała.
|
en-US
There was an error deleting the item from the server.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties itemPutError |
dsb
Pśi składowanju zapiska na serweru jo zmólka nastała.
|
en-US
There was an error storing the item on the server.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties minorError |
dsb
Pśi cytanju datow za kalender jo zmólka nastała: %1$S. Ale, toś tu zmólku maju za snadnu, tak až program wopytujo pókšacowaś.
|
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. However, this error is believed to be minor, so the program will attempt to continue.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties readOnlyMode |
dsb
Pśi cytanju datow za kalender jo zmólka nastała: %1$S. Jo se do modusa jano cytaś stajił, dokulaž změny na toś tom kalenderu nejskerjej wjadu k zgubjenjeju datow. Klikniśo na 'Kalender wobźěłaś', aby toś to nastajenje změnił.
|
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties stillReadOnlyError |
dsb
Pśi cytanju datow za kalender jo zmólka nastała: %1$S.
|
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties unableToCreateProvider |
dsb
Pśi pśigótowanju kalendera pla %1$S za wužywanje jo zmólka nastała. Njebuźo k dispoziciji.
|
en-US
An error was encountered preparing the calendar located at %1$S for use. It will not be available.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties utf8DecodeError |
dsb
Pśi dekoděrowanju dataje iCalendar (ics) ako UTF-8 jo zmólka nastała. Pśespytujśo, lěc dataja, inkluziwnje jeje symbole a pismiki z diakritiskimi znamuškami, jo se z pomocu UTF-8-koděrowanja skoděrowała.
|
en-US
An error occurred while decoding an iCalendar (ics) file as UTF-8. Check that the file, including symbols and accented letters, is encoded using the UTF-8 character encoding.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.sendMessageFailed |
dsb
Pśi słanju wašeje slědneje powěsći jo zmólka nastała. Pšosym wopytajśo hyšći raz, gaž zwisk jo se wótnowił.
|
en-US
An error occurred while sending your last message. Please try again once the connection has been reestablished.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties error.delete |
dsb
Pśi lašowanju jo zmólka %1$S nastała: %2$S
|
en-US
An error %1$S occurred while deleting: %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties error.general |
dsb
Pśi słanju jo zmólka %1$S nastała: %2$S
|
en-US
An error %1$S occurred while sending: %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties error.like |
dsb
Pśi zwuraznjanju spódobanja jo zmólka %1$S nastała: %2$S
|
en-US
An error %1$S occurred while liking: %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties error.retweet |
dsb
Při słanju retweeta jo zmólka %1$S nastała: %2$S
|
en-US
An error %1$S occurred while retweeting: %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties error.unlike |
dsb
Pśi zwuraznjanju njespódobanja jo zmólka %1$S nastała: %2$S
|
en-US
An error %1$S occurred while unliking: %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.unknownSendError |
dsb
Pśi słanju toś teje powěsći jo zmólka nastała.
|
en-US
An unknown error occurred on sending this message.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-message-details-label-error |
dsb
Zmólkowe drobnostki
|
en-US
Error details
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-tmp-extension-install-error |
dsb
Pśi instalěrowanju nachylnego dodanka jo zmólka nastała.
|
en-US
There was an error during the temporary add-on installation.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-fail.alt |
dsb
Zmólka
|
en-US
Error
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl icon-error.alt |
dsb
Zmólkowy symbol
|
en-US
Error icon
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl icon-error.title |
dsb
Zmólka
|
en-US
Error
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl manifest-item-warnings |
dsb
Zmólki a warnowanja
|
en-US
Errors and Warnings
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl manifest-loaded-devtools-error |
dsb
Zmólka wuwijaŕskich rědow Firefox
|
en-US
Firefox DevTools error
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl manifest-loaded-error |
dsb
Pśi cytanju manifesta jo zmólka nastała.
|
en-US
There was an error while loading the manifest:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-suggestions-console |
dsb
W konsoli za zmólkami pytaś. <a>Konsolu wócyniś</a>
|
en-US
Look for errors in the Console. <a>Open the Console</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-suggestions2 |
dsb
Gaby aktualny bok service worker měł, mógał wy w <a>konsoli</a> za zmólkami pytaś abo pśez registraciju swójogo service worker w <span>pytanju za zmólkami</span> pśeběžaś.
|
en-US
If the current page should have a service worker, you could look for errors in the <a>Console</a> or step through your service worker registration in the <span>Debugger</span>.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties errorLoadingText3 |
dsb
Zmólka pśi cytanju URI: %S
|
en-US
Error loading this URI: %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties whyPaused.breakpointConditionThrown |
dsb
Zmólka z wuměnjonym zastankowym dypkom
|
en-US
Error with conditional breakpoint
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties diffing.state.error |
dsb
Zmólka
|
en-US
Error
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties diffing.state.error.full |
dsb
Pśi pśirownowanju składowych wuśěgow jo zmólka nastała.
|
en-US
There was an error while comparing snapshots.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties dominatorTree.state.error |
dsb
Zmólka
|
en-US
Error
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties dominatorTree.state.error.full |
dsb
Pśi pśeźěłowanju dominatorowego boma jo zmólka nastała
|
en-US
There was an error while processing the dominator tree
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties individuals.state.error |
dsb
Zmólka
|
en-US
Error
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties individuals.state.error.full |
dsb
Pśi wobstarowanju cłonkow kupki jo zmólka nastała
|
en-US
There was an error while fetching individuals in the group
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties snapshot.state.error |
dsb
Zmólka
|
en-US
Error
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties snapshot.state.error.full |
dsb
Pśi pśeźěłowanju toś togo składowego wuśěga jo zmólka nastała.
|
en-US
There was an error processing this snapshot.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.errorpanel.reloadPanelInfo |
dsb
Zacyńśo rědowy kašćik a wócyńśo jen znowego, aby toś tu zmólku pórěźił.
|
en-US
Close and reopen the toolbox to clear this error.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.search.status.labels.error |
dsb
Pytańska zmólka.
|
en-US
Search error.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.error |
dsb
Zmólka jo nastała:
|
en-US
An error occurred:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.state.broken |
dsb
Wěstotna zmólka jo zacytowanjeju resurse zajźowała.
|
en-US
A security error prevented the resource from being loaded.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.debugTargetErrorPage.description |
dsb
Zwisk z celom zmólkowego pytanja njejo móžny. Glejśo zmólkowe drobnostki dołojce:
|
en-US
Cannot connect to the debug target. See error details below:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.debugTargetErrorPage.title |
dsb
Zmólka
|
en-US
Error
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError |
dsb
Rědy - zmólka jo nastała
|
en-US
Toolbox - error occurred
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.errorCountButton.description |
dsb
Licbu zmólkow na boku pokazaś
|
en-US
Show the number of errors on the page
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.sourceMapFailure |
dsb
Zmólka žrědłoweje kórty: %1$S\nResursowy URL: %2$S\nURL žrědłoweje kórty: %3$S
|
en-US
Source map error: %1$S\nResource URL: %2$S\nSource Map URL: %3$S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.sourceMapSourceFailure |
dsb
Zmólka pśi wobstarowanju spócetnego žrědła: %1$S\nURL žrědła: %2$S
|
en-US
Error while fetching an original source: %1$S\nSource URL: %2$S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties ConsoleAPIDisabled |
dsb
API za protokolěrowanje webkonsole (console.log, console.info, console.warn, console.error) jo se pśez skript na toś tom boku znjemóžnił.
|
en-US
The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties connectionTimeout |
dsb
Zwisk jo cas pšekšocył. Póglědajśo do zmólkoweje konsole na wobyma rědoma, aby potencielne zmólkowe zdźělenja namakał. Wócyńso webkonsolu znowego a wopytajśo hyšći raz.
|
en-US
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties level.error |
dsb
Zmólka
|
en-US
Error
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip |
dsb
Stilowe pśedłogi budu se znowegp za zmólkami analyzěrowaś. Aktualizěrujśo bok, aby zmólki ze stilowych pśedłogow wiźeł, kótarež su se pśez JavaScript změnili.
|
en-US
Stylesheets will be reparsed to check for errors. Refresh the page to also see errors from stylesheets modified from Javascript.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.errorsFilterButton.label |
dsb
Zmólki
|
en-US
Errors
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.message.componentDidCatch.label |
dsb
[ZMÓLKA WUWIJAŔSKICH RĚDOW] Wódajśo pšosym, njejsmy mógli powěsć kresliś. To njeměło se staś - pšosym pišćo zmólkowu rozpšawu na %S a pódajśo powěsćowe metadaty we wopisanju.
|
en-US
[DEVTOOLS ERROR] We’re sorry, we couldn’t render the message. This shouldn’t have happened - please file a bug at %S with the message metadata in the description.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotErrorCopying |
dsb
Pśi kopěrowanju fota wobrazowki do mjazywótkłada jo se zmólka nastała.
|
en-US
Error occurred while copying screenshot to clipboard.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotErrorSavingToFile |
dsb
Zmólka pśi składowanju %1$S
|
en-US
Error saving to %1$S
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotRenderingError |
dsb
Zmólka pśi napóranju wobraza. Wobraz, kótaryž jo z togo nastaty, jo nejskerjej był pśewjeliki.
|
en-US
Error creating the image. The resulting image was probably too large.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-error-common |
dsb
Póžedanje wó abonement njejo se raźiło ({ $errorDescription }).
|
en-US
Subscription request failed ({ $errorDescription }).
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-error-unknown |
dsb
Njewótcakana zmólka jo nastała.
|
en-US
An unexpected error occurred.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InterceptedErrorResponseWithURL |
dsb
'%S' njedajo se zacytaś. ServiceWorke jo zmólkowe wótegrono do FetchEvent.respondWith() pśepódał. To zwětšego wóznamjenijo, až ServiceWorker jo njepłaśiwe wołanje fetch() wuwjadł.
|
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed an Error Response to FetchEvent.respondWith(). This typically means the ServiceWorker performed an invalid fetch() call.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InterceptionFailedWithURL |
dsb
'%S' njedajo se zacytaś. ServiceWorker jo napšašowanje wótpópadnuł a jo na wótcakanu zmólku starcył.
|
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker intercepted the request and encountered an unexpected error.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaDecodeAudioDataUnknownError |
dsb
Pśi pśeźěłowanju decodeAudioData jo njeznata zmólka nastała.
|
en-US
An unknown error occurred while processing decodeAudioData.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaDecodeError |
dsb
Medijowa resursa %1$S njedajo se dekoděrowaś, zmólka: %2$S
|
en-US
Media resource %1$S could not be decoded, error: %2$S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaDecodeWarning |
dsb
Medijowa resursa %1$S dajo se dekoděrowaś, ale ze zmólku: %2$S
|
en-US
Media resource %1$S could be decoded, but with error: %2$S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ModuleResolveFailure |
dsb
Zmólka pśi rozwězowanju modulowego specifikatora “%S”. Relatiwne modulowe specifikatory z “./”, “../” abo “/”.
|
en-US
Error resolving module specifier “%S”. Relative module specifiers must start with “./”, “../” or “/”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning |
dsb
onmozfullscreenerror jo zestarjony.
|
en-US
onmozfullscreenerror is deprecated.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • global-strres.properties 16389 |
dsb
Njeznata zmólka jo nastała (%1$S)
|
en-US
An unknown error has occurred (%1$S)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • MediaDocument.properties InvalidImage |
dsb
Wobraz “%S” njedajo se zwobrazniś, dokulaž wopśimujo zmólki.
|
en-US
The image \u201c%S\u201d cannot be displayed because it contains errors.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEUnknownAtRule |
dsb
Njespóznane at-pšawidło abo zmólka pśi analyzěrowanju at-pšawidła '%1$S'.
|
en-US
Unrecognized at-rule or error parsing at-rule ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEValueParsingError |
dsb
Zmólka w analyzěrowańskej gódnośe za '%1$S'.
|
en-US
Error in parsing value for ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • printing.properties PERR_FAILURE |
dsb
Pśi śišćanju jo zmólka nastała.
|
en-US
An error occurred while printing.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • printing.properties print_error_dialog_title |
dsb
Zmólka śišćaka
|
en-US
Printer Error
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • printing.properties printpreview_error_dialog_title |
dsb
Zmólka śišćaŕskego pśeglěda
|
en-US
Print Preview Error
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 2 |
dsb
syntaksowa zmólka
|
en-US
syntax error
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 21 |
dsb
Zmólka pśi pśeźěłowanju reference eksterneje entity
|
en-US
error in processing external entity reference
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties XMLParsingError |
dsb
XML - analyzěrowańska zmólka: %1$S\nMěstno: %2$S\nsmužka %3$u, słup %4$u:
|
en-US
XML Parsing Error: %1$S\nLocation: %2$S\nLine Number %3$u, Column %4$u:
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties AttributeParsingError |
dsb
Zmólka pśi parsowanju gódnoty '%1$S' za atribut '%2$S' elementa <%3$S/>. Atribut jo se ignorěrował.
|
en-US
Error in parsing the value ‘%1$S’ for ‘%2$S’ attribute of <%3$S/>. Attribute ignored.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties AttributeParsingErrorNoTag |
dsb
Zmólka pśi parsowanju gódnoty '%1$S' za atribut '%2$S'. Atribut jo se ignorěrował.
|
en-US
Error in parsing the value ‘%1$S’ for ‘%2$S’ attribute. Attribute ignored.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties LengthParsingError |
dsb
Zmólka pśi parsowanju atributoweje gódnoty MathML '%1$S' ako dłujkosć. Atribut jo se ignorěrował.
|
en-US
Error in parsing MathML attribute value ‘%1$S’ as length. Attribute ignored.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd contentEncodingError.title |
dsb
Zmólka pśi koděrowanju wopśimjeśa
|
en-US
Content Encoding Error
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd corruptedContentErrorv2.longDesc |
dsb
<p>Bok, kótaryž cośo se woglědaś, njedajo se pokazaś, dokulaž jo se zmólka pśi pśenosowanju datow namakała.</p><ul><li>Pšosym stajśo se z wobsejźarjami websedła do zwiska, aby je wó toś tom problemje informěrował.</li></ul>
|
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd corruptedContentErrorv2.title |
dsb
Zmólka - wobškóźone wopśimjeśe
|
en-US
Corrupted Content Error
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd fileNotFound.longDesc |
dsb
<ul><li>Jo móžno, až objekt jo se pśemjenił, wótpórał abo pśesunuł?</li><li>Jo zmólka pšawopisa, wjelikopisanja, abo hynakša typografiska zmólka w adresy?</li><li>Maśo dosěgajuce pśistupne pšawa za pominany objekt?</li></ul>
|
en-US
<ul><li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li><li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li><li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd generic.longDesc |
dsb
<p>Pśidatne informacije wó toś tom problemje abo zmólce njestoje tuchylu k dispoziciji.</p>
|
en-US
<p>Additional information about this problem or error is currently unavailable.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
dsb
<p><span class='hostname'></span> wužywa wěstotnu technologiju, kótaraž jo zestarjona a sensibelna za napady. Napadowaŕ by mógał informacije lažko namakaś, kótarež maśo za wěste. Websedłowy administrator musy problem na serwerje rozwězaś, nježli až móžośo se k sedłoju woglědaś.</p><p>Zmólkowy kod: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd loadError.label |
dsb
Zmólka pśi cytanju boka
|
en-US
Page Load Error
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd networkProtocolError.longDesc |
dsb
<p>Bok, kótaryž cośo se woglědaś, njedajo se pokazaś, dokulaž jo se zmólka w seśowem protokolu namakała.</p><ul><li>Pšosym stajśo se z wobsejźarjami websedła do zwiska, aby je wó toś tom problemje informěrował.</li></ul>
|
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd networkProtocolError.title |
dsb
Zmólka seśowego protokola
|
en-US
Network Protocol Error
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd nssBadCert.longDesc2 |
dsb
<ul> <li>To by mógło problem z konfiguraciju serwera byś, abo by mógło byś, až něchten wopytujo serwer imitěrowaś.</li> <li>Jolic sćo był ze serwerom w zachadnosći wuspěšnje zwězany, by mógła zmólka snaź nachylna byś a móžośo pózdźej hyšći raz wopytaś.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li>
<li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties launchError |
dsb
%S njedajo se wócyniś, dokulaž njeznata zmólka jo nastała.\n\nWopytajśo nejpjerwjej na platu składowaś a wócyńśo pótom dataju.
|
en-US
%S could not be opened, because an unknown error occurred.\n\nTry saving to disk first and then opening the file.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties writeError |
dsb
%S njedajo se składowaś, dokulaž njeznata zmólka jo nastała.\n\nWopytajśo na drugem městnje składowaś.
|
en-US
%S could not be saved, because an unknown error occurred.\n\nTry saving to a different location.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • caps.properties CheckLoadURIError |
dsb
Wěstotna zmólka: Wopśimjeśe na %S njesmějo se cytaś abo do %S zwězaś.
|
en-US
Security Error: Content at %S may not load or link to %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • caps.properties CheckSameOriginError |
dsb
Wěstotna zmólka: Wopśimjeśe na %S njesmějo daty z %S cytaś.
|
en-US
Security Error: Content at %S may not load data from %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • caps.properties ExternalDataError |
dsb
Wěstotna zmólka: Wopśimjeśe na %S jo wopytał, %S zacytaś, ale njamóžo eksterne daty zacytowaś, gaž wužywa se ako wobraz.\u0020
|
en-US
Security Error: Content at %S attempted to load %S, but may not load external data when being used as an image.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSCouldNotSaveState |
dsb
Strict-Transport-Security: Zmólka jo pśi registrěrowanju toś togo sedła ako host Strict-Transport-Security nastała.
|
en-US
Strict-Transport-Security: An error occurred noting the site as a Strict-Transport-Security host.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSUnknownError |
dsb
Strict-Transport-Security: Pśi pśeźěłowanju głowoweje smužki, kótaraž jo se wót sedła pódała, jo njeznata zmólka nastała.
|
en-US
Strict-Transport-Security: An unknown error occurred processing the header specified by the site.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 10 |
dsb
Seśowa zmólka jo pśi cytanju stiloweje XSLT-pśedłogi nastała:
|
en-US
A network error occurred loading an XSLT stylesheet:
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties LoadingError |
dsb
Zmólka pśi cytanju stiloweje pśedłogi: %S
|
en-US
Error loading stylesheet: %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties TransformError |
dsb
Zmólka za XSLT-transformaciju: %S
|
en-US
Error during XSLT transformation: %S
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties InputError |
dsb
Zmólka
|
en-US
Error
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties UnknownPublishError |
dsb
Njeznata publicěrowańska zmólka nastała.
|
en-US
Unknown publishing error occurred.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.save.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As… dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.error.list |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
There was an error loading the channel list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ceip.upload.failed |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Customer Experience Improvement Program: upload of \u201C%S\u201D failed with error \u201C%S\u201D.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.abort.unknown |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
The connection to %S (%S) was aborted with error %S.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.closed |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.refused |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.reset |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.timeout |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.internal.dispatch |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Internal error dispatching command ``%1$S''.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.internal.hook |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Internal error processing hook ``%1$S''.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.no.socket |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Error creating socket.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.scriptload |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Error loading subscript from <%1$S>.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
dsb or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.