Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 32 results for the string Errores in es-MX:
Entity | es-MX | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-error |
es-MX
{ $count ->
[one] <span>Errores:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(no importado)</span>
*[other] <span>Errores:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(no importados)</span>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl errors-tab |
es-MX
Errores
|
en-US
Errors
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl policy-errors |
es-MX
Errores de la política
|
en-US
Policy Errors
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-option-block-all-third-party.label |
es-MX
Todas las cookies de terceros (puede causar errores en los sitios web)
|
en-US
All third-party cookies (may cause websites to break)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-option-block-all.label |
es-MX
Todas las cookies (causará errores en los sitios web)
|
en-US
All cookies (will cause websites to break)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd errorReporting.automatic2 |
es-MX
Informa errores de este tipo para ayudar a Mozilla a identificar y bloquear sitios maliciosos.
|
en-US
Report errors like this to help Mozilla identify and block malicious sites
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd fileNotFound.longDesc |
es-MX
<ul> <li>Comprueba que el nombre del archivo no contenga errores.</li> <li>Verifica si el archivo se borró, movió o renombró.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li>
<li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TimezoneErrorsAlertTitle |
es-MX
Errores de huso horario
|
en-US
Timezone Errors
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl manifest-item-warnings |
es-MX
Errores y advertencias
|
en-US
Errors and Warnings
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-suggestions-console |
es-MX
Busca errores en la Consola. <a>Abrir la consola</a>
|
en-US
Look for errors in the Console. <a>Open the Console</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-suggestions2 |
es-MX
Si la página actual debe tener un service worker, puedes buscar errores en la <a>Consola</a> o ir al registro de su service worker en el <span>Depurador</span>.
|
en-US
If the current page should have a service worker, you could look for errors in the <a>Console</a> or step through your service worker registration in the <span>Debugger</span>.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties dominatorTree.state.error.full |
es-MX
Hubo un errores mientras se procesaba el árbol dominador
|
en-US
There was an error while processing the dominator tree
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties connectionTimeout |
es-MX
Tiempo de espera superado. Compruebe la Consola de errores en ambos extremos para encontrar potenciales mensajes de error. Reabra la Consola web para intentar de nuevo.
|
en-US
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip |
es-MX
Las hojas de estilo se analizarán para buscar errores. Actualiza la página para ver también los errores de las hojas de estilo modificadas desde Javascript.
|
en-US
Stylesheets will be reparsed to check for errors. Refresh the page to also see errors from stylesheets modified from Javascript.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.errorsFilterButton.label |
es-MX
Errores
|
en-US
Errors
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • MediaDocument.properties InvalidImage |
es-MX
No se puede mostrar la imagen “%S” porque contiene errores.
|
en-US
The image \u201c%S\u201d cannot be displayed because it contains errors.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NoMisspelledWord |
es-MX
Sin errores de ortografía
|
en-US
No misspelled words
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties options.unsupported.tooltip |
es-MX
Hubo un error al cargar el servidor de herramientas de desarrollador integrado. Asegúrate que está empaquetado y que puedes ver los mensajes de la consola de errores.
|
en-US
There was an error loading the built-in developer tools server. Make sure it is packaged and check your error console for messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd errorConsoleCmd.label |
es-MX
Consola de errores
|
en-US
Error Console
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties errorConsoleTitle |
es-MX
Consola de errores
|
en-US
Error Console
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties promptToSaveTemplateLocally2 |
es-MX
Tu plantilla no fue copiada a tu carpeta de plantillas (%1$S) debido a un error en la red o errores de acceso a los archivos.\nPuedes reintentar o guardar la plantilla localmente a %3$S/%1$S-%2$S.
|
en-US
Your template was not copied to your templates folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the template locally to %3$S/%1$S-%2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NoMisspelledWord |
es-MX
Sin errores de ortografía
|
en-US
No misspelled words
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
es-MX
Algunas características de { -brand-short-name } hacen uso de servicios de información en la web, sin embargo, no podemos garantizar que son 100% exactos o libres de errores. Más detalles, incluyendo información sobre cómo deshabilitar las características que utilizan estos servicios, pueden encontrarse en los <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">términos del servicio</a>.
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-1 |
es-MX
{ -vendor-short-name } y sus contribuidores, licenciatarios y socios de trabajos que proporcionan los servicios más preciosa y actualizados. Sin embargo no podemos garantizar que esta información sea comprensible y sin errores. Por ejemplo, la navegación segura no puede identificar algunos sitios riesgosos y pueden identificar algunos sitios seguros por error y el servicio de reconocimiento de ubicación de todas las localidades devueltas por nuestros proveedores de servicio son sólo estimaciones y ni nosotros ni nuestros proveedores de servicios garantiza la precisión de las localidades previstas.
|
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to
provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot
guarantee that this information is comprehensive and error-free. For
example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and
may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all
locations returned by our service providers are estimates only and neither
we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations
provided.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd dnsNotFound.longDesc4 |
es-MX
<ul> <li>Comprueba que la dirección que escribiste no tiene errores tales como <strong>ww</strong>.example.com en lugar de <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Buscar</button> </div> <li>Si no puedes cargar ninguna página, revisa los datos de tu dispositivo o la conexión Wi-Fi. <button id='wifi'>Habilitar Wi-Fi</button> </li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the address for typing errors such as
<strong>ww</strong>.example.com instead of
<strong>www</strong>.example.com</li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Search</button>
</div>
<li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.
<button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button>
</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd fileNotFound.longDesc |
es-MX
<ul> <li>Comprueba que el nombre del archivo no contenga errores.</li> <li>Verifica si el archivo se borró, movió o renombró.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li>
<li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd report.disabled |
es-MX
Reporte de errores deshabilitado.
|
en-US
Crash reporting disabled.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl delete-submitted-description |
es-MX
Esto eliminará la lista de reportes de errores enviados pero no eliminará los datos enviados. No se puede deshacer.
|
en-US
This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl delete-unsubmitted-description |
es-MX
Esto eliminará todos los reportes de errores no enviados y no se puede deshacer.
|
en-US
This will delete all unsubmitted crash reports and cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
es-MX
Algunas características de { -brand-short-name } hacen uso de servicios de información en la web, sin embargo, no podemos garantizar que son 100% exactos o libres de errores. Más detalles, incluyendo información sobre cómo deshabilitar las características que utilizan estos servicios, pueden encontrarse en los <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">términos del servicio</a>.
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-1 |
es-MX
{ -vendor-short-name } y sus contribuidores, licenciatarios y socios de trabajos que proporcionan los servicios más preciosa y actualizados. Sin embargo no podemos garantizar que esta información sea comprensible y sin errores. Por ejemplo, la navegación segura no puede identificar algunos sitios riesgosos y pueden identificar algunos sitios seguros por error y el servicio de reconocimiento de ubicación de todas las localidades devueltas por nuestros proveedores de servicio son sólo estimaciones y ni nosotros ni nuestros proveedores de servicios garantiza la precisión de las localidades previstas.
|
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to
provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot
guarantee that this information is comprehensive and error-free. For
example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and
may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all
locations returned by our service providers are estimates only and neither
we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations
provided.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading |
es-MX
Errores de análisis de SDP
|
en-US
SDP Parsing Errors
|
No matching results for the string Errores for the locale en-US
APIThese results are also available as an API request to search in
es-MX or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.