BETA

Transvision

No matching results for the string Errors for the locale bg

Displaying 31 results for the string Errors in en-US:

Entity bg en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-error
bg
{ $count -> [one] <span>Грешки:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(не внесена)</span> *[other] <span>Грешки:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(не внесени)</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-error
bg
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
errors-tab
bg
Грешки
en-US
Errors
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
policy-errors
bg
Грешки във файла с политиките
en-US
Policy Errors
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
errorReporting.automatic2
bg
Докладване на такива грешки, за да може Mozilla да идентифицира и ограничи злонамерени сайтове
en-US
Report errors like this to help Mozilla identify and block malicious sites
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
bg
<ul> <li>Проверете името на файла за регистъра на буквите или други технически грешки.</li> <li>Проверете дали файлът не е преместен, преименуван или изтрит.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li> <li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li> </ul>
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-errors
bg
Warning: Source string is missing
en-US
{ $errorsCount -> [one] One item failed to import. Check the Error Console for details. *[other] { $errorsCount } items failed to import. Check the Error Console for details. }
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TimezoneErrorsAlertTitle
bg
Грешки при часовата зона
en-US
Timezone Errors
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-item-warnings
bg
Грешки и предупреждения
en-US
Errors and Warnings
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions-console
bg
Погледнете за грешки в конзолата. <a>Отваряне на конзолата</a>
en-US
Look for errors in the Console. <a>Open the Console</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions2
bg
Warning: Source string is missing
en-US
If the current page should have a service worker, you could look for errors in the <a>Console</a> or step through your service worker registration in the <span>Debugger</span>.
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.errorCountButton.description
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Show the number of errors on the page
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Stylesheets will be reparsed to check for errors. Refresh the page to also see errors from stylesheets modified from Javascript.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.errorsFilterButton.label
bg
Грешки
en-US
Errors
Entity # all locales dom • chrome • layout • MediaDocument.properties
InvalidImage
bg
Изображението „%S“ не може да бъде показано, защото съдържа грешки.
en-US
The image \u201c%S\u201d cannot be displayed because it contains errors.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.outputWindowURL.help
bg
Warning: Source string is missing
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
promptToSaveDraftLocally2
bg
Черновата не е копирана в папката за чернови (%1$S) поради грешка в мрежата или липса на права.\nМоже да опитате отново или да я запазите в местната папка в %3$S/%1$S-%2$S.
en-US
Your draft message was not copied to your drafts folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the draft locally to %3$S/%1$S-%2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
promptToSaveSentLocally2
bg
Писмото е изпратено, но не е копирано в папката за изпратени (%1$S) поради грешка в мрежата или липса на права.\nМоже да опитате отново или да го запазите в местната папка в %3$S/%1$S-%2$S.
en-US
Your message was sent but a copy was not placed in your sent folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the message locally to %3$S/%1$S-%2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
promptToSaveTemplateLocally2
bg
Шаблонът не е копиран в папката за шаблони (%1$S) поради грешка в мрежата или липса на права.\nМоже да опитате отново или да го запазите в местната папка в %3$S/%1$S-%2$S.
en-US
Your template was not copied to your templates folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the template locally to %3$S/%1$S-%2$S.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
bg
<ul> <li>Проверете как сте написали адреса, възможни са грешки като <strong>ww</strong>.example.com вместо <strong>www</strong>.example.com</li> <li>Ако не можете да заредите нито една страница, проверете мрежовата свързаност на компютъра ви.</li> <li>Ако вашия компютър или мрежа е зад защитна стена или прокси, уверете се, че &brandShortName; има право на достъп до Мрежата.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the address for typing errors such as <strong>ww</strong>.example.com instead of <strong>www</strong>.example.com</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
bg
<ul> <li>Проверете името на файла за регистъра на буквите или други технически грешки.</li> <li>Проверете дали файлът не е преместен, преименуван или изтрит.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li> <li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li> </ul>
Entity # all locales mail • messenger • policies • aboutPolicies.ftl
errors-tab
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Errors
Entity # all locales mail • messenger • policies • aboutPolicies.ftl
policy-errors
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Policy Errors
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc4
bg
<ul> <li>Проверете адреса за правописни грешки, като например <strong>ww</strong>.example.com вместо <strong>www</strong>.example.com <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Търсене</button> </div> </li> <li>Ако не може да отворите друга страница, проверете връзката за мобилни данни или Wi-Fi. <button id='wifi'>Включване на Wi-Fi</button> </li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the address for typing errors such as <strong>ww</strong>.example.com instead of <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection. <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button> </li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
bg
<ul> <li>Проверете името на файла за регистъра на буквите или други технически грешки.</li> <li>Проверете дали файлът не е преместен, преименуван или изтрит.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li> <li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li> </ul>
Entity # all locales suite • chrome • common • console • console.dtd
errors.label
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Errors
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd
debugConsoleJavascript.label
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Show chrome JavaScript errors and warnings
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
promptToSaveDraftLocally2
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Your draft message was not copied to your drafts folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the draft locally to %3$S/%1$S-%2$S.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
promptToSaveSentLocally2
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Your message was sent but a copy was not placed in your sent folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the message locally to %3$S/%1$S-%2$S.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
promptToSaveTemplateLocally2
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Your template was not copied to your templates folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the template locally to %3$S/%1$S-%2$S.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading
bg
Warning: Source string is missing
en-US
SDP Parsing Errors
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.