BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 256 for the string Fram in nn-NO:

Entity nn-NO en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
nssBadCert-title
nn-NO
Åtvaring: Potensiell sikkerheitsrisiko framom her
en-US
Warning: Potential Security Risk Ahead
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
nn-NO
Kan du framleis ikkje byggje oppatt programøkta di? Nokre gongar er ei fane årsak til problemet. Sjå over tidlegare faner, fjern merket frå fanene du ikkje treng å byggje oppatt, og bygg oppatt deretter.
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed
nn-NO
Sjølv om { -brand-short-name } har blokkert noko innhald, finst det framleis innhald på sida som ikkje er trygt (slik som bilde). <label data-l10n-name="link">Les meir</label>
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-forward-2.aria-label
nn-NO
Fram
en-US
Forward
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-forward-2.tooltiptext
nn-NO
fram ei side ({ $shortcut })
en-US
Go forward one page ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-forward-mac.label
nn-NO
Fram
en-US
Forward
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-forward.aria-label
nn-NO
Fram
en-US
Forward
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-forward.tooltiptext
nn-NO
fram ei side
en-US
Go forward one page
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-window-bring-all-to-front.label
nn-NO
Send alle til framgrunnen
en-US
Bring All to Front
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-close-source-browser
nn-NO
Kontroller at den valde nettlesaren er attlaten før du held fram.
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
lost
nn-NO
<b>Du har ikkje mista personlege data eller tilpassingar.</b> Dersom du allereie har lagra informasjon i Firefox på denne datamaskina, er han framleis tilgjengeleg i ein annan Firefox-installasjon.
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-button
nn-NO
Hald fram
en-US
Continue
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-media-keys-body
nn-NO
Spel av og paus lyd eller video direkte frå tastaturet eller hovudsettet, noko som gjer det enkelt å kontrollere media frå ei anna fane, program eller til og med når datamaskina er låst. Du kan også bruke tastane framover og bakover for å skifte spor.
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-busy
nn-NO
NSS kan ikkje avsluttast. Objekt er framleis i bruk.
en-US
NSS could not shutdown. Objects are still in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-module-stuck
nn-NO
PKCS #11 modulen kan ikkje fjernast fordi han framleis er i bruk.
en-US
PKCS #11 module could not be removed because it is still in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-future-response
nn-NO
OCSP-responsen er ikkje gyldig enno (inneheld ein dato i framtida).
en-US
The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future).
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-handshake-failure-alert
nn-NO
SSL-motparten klarte ikkje å forhandla fram eit akseptabelt sett med tryggingsparameter.
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-animated-image-type.value
nn-NO
{ $frames -> [one] { $type } bilde (animert, { $frames } ramme) *[other] { $type } bilde (animert, { $frames } rammer) }
en-US
{ $frames -> [one] { $type } Image (animated, { $frames } frame) *[other] { $type } Image (animated, { $frames } frames) }
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-button-action-desc
nn-NO
Om du held fram vil:
en-US
Proceeding will:
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LegacyProfiles
nn-NO
Slå av funksjonen som tvingar fram ein eigen profil for kvar installasjon
en-US
Disable the feature enforcing a separate profile for each installation.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchBar
nn-NO
Spesifiser standardplassering for søkjefeltet. Brukaren kan framleis tilpassse feltet.
en-US
Set the default location of the search bar. The user is still allowed to customize it.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-in-progress-title
nn-NO
Oppdatering i framdrift
en-US
Update In Progress
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-partial-breaches-motivation-title-end
nn-NO
Nesten ferdig! Hald fram slik.
en-US
Almost done! Keep it up.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-partial-breaches-motivation-title-middle
nn-NO
Hald fram slik!
en-US
Keep it up!
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-title
nn-NO
Nettstaden framom her kan innehalde skadeleg programvare
en-US
The site ahead may contain malware
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-title
nn-NO
Nettstaden framom her kan innehalde skadeleg programvare
en-US
The site ahead may contain harmful programs
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-private-window-error-details
nn-NO
Ein er lei for ulempa. Vi jobbar med denne funksjonen for framtidige versjonar.
en-US
Sorry for the inconvenience. We are working on this feature for future releases.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog-body
nn-NO
Synkroniserte data vil framleis vere på kontoen din.
en-US
Synced data will remain in your account.
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
forward
nn-NO
Fram
en-US
Forward
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
certImminentDistrust.message
nn-NO
Sikkerheitssertifikatet som vert brukt på denne nettsida vil i framtidige utgåver ikkje lenger vere tiltrudd. Meir informasjon finn du på https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
en-US
The security certificate in use on this website will no longer be trusted in a future release. For more information, visit https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
downloads.tooltip
nn-NO
Viser framdrifta for nedlastingar som er i gang (%S)
en-US
Display the progress of ongoing downloads (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
tabHistory.goForward
nn-NO
fram til denne sida
en-US
Go forward to this page
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadText2
nn-NO
Eit anna program på datamaskina har installert eit tillegg som kan påverke nettlesaren din. Ver snill og vurder løyveførespurnadane til dette tillegget og vel Slå på eller Avbryt (for at det framleis skal vere slått av).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadTextNoPerms
nn-NO
Eit anna program installerte eit tillegg som kan påverke nettlesaren din. Vel Slå på eller Avbryt (for at det framleis skal vere slått av).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.message
nn-NO
Du prøver å installere eit tillegg frå %S. Hald berre fram om du stolar på nettsida.
en-US
You are attempting to install an add-on from %S. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
closeSourceBrowser.label
nn-NO
Kontroller at den valde nettlesaren er attlaten før du held fram.
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
forwardButton.tooltip
nn-NO
fram
en-US
Go forward
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
inadequateSecurityError
nn-NO
Nettstaden freista å forhandle fram eit utilstrekkeleg tryggingsnivå.
en-US
The website tried to negotiate an inadequate level of security.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
xfoBlocked
nn-NO
Denne nettsida har ein X-Frame-Options-policy som hindrar at ho vert lasta i denne konteksten.
en-US
This page has an X-Frame-Options policy that prevents it from being loaded in this context.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.introPara
nn-NO
&brandShortName; oppdaga eit problem og held ikkje fram til <span class='hostname'/>. Nettstaden er anten feilkonfigurert eller klokka på datamaskina er stilt inn på feil tid.
en-US
&brandShortName; detected an issue and did not continue to <span class='hostname'/>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.pagetitle2
nn-NO
Åtvaring: Potensiell sikkerheitsrisiko framom her
en-US
Warning: Potential Security Risk Ahead
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.sts.introPara
nn-NO
&brandShortName; oppdaga ein potensiell sikkerheitstrussel og held ikkje fram til <span class='hostname'/> fordi denne nettstaden krev ei sikker tilkopling.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/> because this website requires a secure connection.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
enableTls10.note
nn-NO
TLS 1.0 og TLS 1.1 vil bli permanent deaktivert i ei framtidig utgåve.
en-US
TLS 1.0 and TLS 1.1 will be permanently disabled in a future release.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
xfoBlocked.longDesc
nn-NO
<p>&brandShortName; hindra denne nettsida i å laste i denne konteksten fordi nettsida har ein X-Frame-Options-policy som ikkje tillèt det.</p>
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
spread_even_label
nn-NO
Oppslag utan framside
en-US
Even Spreads
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
spread_odd_label
nn-NO
Oppslag med framside
en-US
Odd Spreads
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.repeat.until.label
nn-NO
Repeter fram til
en-US
Repeat until
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.allfollowing.copy.label
nn-NO
Kopier valde og alle framtidige førekomstar
en-US
Copy selected and all future occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.allfollowing.cut.label
nn-NO
Klipp ut valde og alle framtidige førekomstar
en-US
Cut selected and all future occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.allfollowing.delete.label
nn-NO
Slett valde og alle framtidige førekomstar
en-US
Delete selected and all future occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.allfollowing.edit.label
nn-NO
Rediger valde og alle framtidige førekomstar
en-US
Edit selected and all future occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.allfollowing.copy.label
nn-NO
Kopier denne og alle framtidige førekomstar
en-US
Copy this and all future occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.allfollowing.cut.label
nn-NO
Klipp ut denne og alle framtidige førekomstar
en-US
Cut this and all future occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.allfollowing.delete.label
nn-NO
Slett denne og alle framtidige førekomstar
en-US
Delete this and all future occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.allfollowing.edit.label
nn-NO
Rediger denne og alle framtidige førekomstar
en-US
Edit this and all future occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.attendance.all.needsaction.label
nn-NO
Treng framleis handling
en-US
Still needs action
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.attendance.occ.needsaction.label
nn-NO
Treng framleis handling
en-US
Still needs action
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.progress.label
nn-NO
Framdrift
en-US
Progress
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.future.label
nn-NO
Alle framtidige hendingar
en-US
All Future Events
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.navigation.nextday.tooltip
nn-NO
Ein dag fram
en-US
One Day Forward
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.navigation.nextmonth.tooltip
nn-NO
Ein månad fram
en-US
One Month Forward
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.navigation.nextweek.tooltip
nn-NO
Ei veke fram
en-US
One Week Forward
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION
nn-NO
%1$S må framleis svara.
en-US
%1$S still needs to reply.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorWritingDetails
nn-NO
Viss du ser denne meldinga etter å ha slumra eller avvist ei påminning, og dette er for ein kalender du ikkje vil leggje til eller redigere hendingar for, kan du markere denne kalenderen som skrivebeskytta for å unngå at dette skjer i framtida. For å gjere det, gå til kalendereigenskapane ved å høgreklikke på denne kalenderen i lista i kalenderen eller oppgåvevisinga.
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
statusInProcess
nn-NO
I framdrift
en-US
In Process
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
onedayforward.tooltip
nn-NO
Ein dag fram
en-US
One Day Forward
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
onemonthforward.tooltip
nn-NO
Ein månad fram
en-US
One Month Forward
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
oneyearforward.tooltip
nn-NO
Eitt år fram
en-US
One Year Forward
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION
nn-NO
%1$S må framleis svara.
en-US
%1$S still needs to reply.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-frame
nn-NO
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
en-US
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-iframe
nn-NO
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
en-US
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • changes.properties
changes.iframeLabel
nn-NO
iframe
en-US
iframe
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
callStack.group.collapseTooltip
nn-NO
Collapse %S frames
en-US
Collapse %S frames
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
callStack.group.expandTooltip
nn-NO
Show %S frames
en-US
Show %S frames
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
framework.disableGrouping
nn-NO
Disable Framework Grouping
en-US
Disable framework grouping
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
framework.enableGrouping
nn-NO
Enable Framework Grouping
en-US
Enable framework grouping
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
restartFrame
nn-NO
Restart frame
en-US
Restart frame
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.enableFramerate
nn-NO
Record Framerate
en-US
Record Framerate
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.enableFramerate.tooltiptext
nn-NO
Record framerate while profiling.
en-US
Record framerate while profiling.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.invertFlameGraph.tooltiptext
nn-NO
Inverting the flame chart displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
en-US
Inverting the flame chart displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.invertTree.tooltiptext
nn-NO
Inverting the call tree displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
en-US
Inverting the call tree displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.showJITOptimizations.tooltiptext
nn-NO
Show JIT optimization data sampled in each JavaScript frame.
en-US
Show JIT optimization data sampled in each JavaScript frame.
Entity # all locales devtools • client • performance.properties
table.view-optimizations.tooltiptext2
nn-NO
Frame contains JIT optimization data
en-US
Frame contains JIT optimization data
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.frames.disabled.tooltip
nn-NO
This button is only available on pages with several iframes
en-US
This button is only available on pages with several iframes
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.frames.tooltip
nn-NO
Select an iframe as the currently targeted document
en-US
Select an iframe as the currently targeted document
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.frame
nn-NO
frame” elements must be labeled.
en-US
frame” elements must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.iframe
nn-NO
Use “title” attribute to describe “iframe” content.
en-US
Use “title” attribute to describe “iframe” content.
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.keyframe
nn-NO
Keyframes %S
en-US
Keyframes %S
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-debugger-desc
nn-NO
Powerful JavaScript debugger with support for your framework. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Powerful JavaScript debugger with support for your framework. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
progressbar
nn-NO
framdriftsvisar
en-US
progress bar
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
progressbarAbbr
nn-NO
framdriftsindikator
en-US
progress bar
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
inadequateSecurityError
nn-NO
Nettstaden freista å forhandle fram eit mangelfullt tryggingsnivå.
en-US
The website tried to negotiate an inadequate level of security.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
xfoBlocked
nn-NO
Denne nettsida har ein X-Frame-Options-policy som hindrar at ho vert lasta i denne konteksten.
en-US
This page has an X-Frame-Options policy that prevents it from being loaded in this context.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
AppCacheWarning
nn-NO
Programsnøgglager-APIen (AppCache) er frårådd brukt, og vert fjerna i framtida. Vurder å bruka ein ServiceWorker for fråkopla støtte.
en-US
The Application Cache API (AppCache) is deprecated and will be removed at a future date. Please consider using ServiceWorker for offline support.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation
nn-NO
Iframe med ekstern protokoll vart blokkert på grunn av manglande brukaraktivering, eller fordi det ikkje har gått nok tid sidan ei slik iframe sist vart lasta inn.
en-US
Iframe with external protocol was blocked due to lack of user activation, or because not enough time has passed since the last such iframe was loaded.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedContainerNotAllowed
nn-NO
Førespurnad om fullskjerm vart avvist fordi minst eitt av elementa som dokumentet er i, ikkje er ei iframe eller ikkje har ein «allowfullscreen»-attributt.
en-US
Request for fullscreen was denied because at least one of the document’s containing elements is not an iframe or does not have an “allowfullscreen” attribute.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InvalidKeyframePropertyValue
nn-NO
Eigenskapsverdien for Keyframe «%1$S» er ugyldig i høve til syntaksen for «%2$S».
en-US
Keyframe property value “%1$S” is invalid according to the syntax for “%2$S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedAlignmentAttributesWarning
nn-NO
MathML-atributtane «align», «numalign» og «denomalign» er forelda verdiar, og vil bli fjerna i framtida.
en-US
MathML attributes “align”, “numalign” and “denomalign” are deprecated values and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedBevelledAttribute
nn-NO
MathML-attributtet «bevelled» er forelda og kan bli fjerna i framtida.
en-US
MathML attribute “bevelled” is deprecated and may be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedLineThicknessValueWarning
nn-NO
«thin», «medium» og «thick» er forelda verdiar for attributten linethickness og vil bli fjerna i framtida.
en-US
“thin”, “medium” and “thick” are deprecated values for the linethickness attribute and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning
nn-NO
«small», «normal» og «big» er forelda verdiar for attributten mathsize og vil bli fjerna i framtida.
en-US
“small”, “normal” and “big” are deprecated values for the mathsize attribute and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning
nn-NO
«veryverythinmathspace», «verythinmathspace», «thinmathspace», «mediummathspace», «thickmathspace», «verythickmathspace» og «veryverythickmathspace» er forelda verdiar for MathML-lengder og vil bli fjerna i framtida.
en-US
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” and “veryverythickmathspace” are deprecated values for MathML lengths and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedMencloseNotationRadical
nn-NO
Verdien «radical» er forelda for attributten «notation» for elementet <menclose> og vil bli fjerna i framtida.
en-US
The “radical” value is deprecated for the “notation” attribute of the <menclose> element and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedMfencedElement
nn-NO
MathML-elementet «mfenced» er forelda og vil bli fjerna i framtida.
en-US
MathML element mfenced is deprecated and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedScriptShiftAttributes
nn-NO
MathML-attributta «subscriptshift» og «superscriptshift» er forelda og kan bli fjerna i framtida.
en-US
MathML attributes “subscriptshift” and “superscriptshift” are deprecated and may be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedScriptminsizeAttributeWarning
nn-NO
MathML-attributtet «scriptminsize» er forelda og kan bli fjerna i framtida.
en-US
MathML attribute “scriptminsize” is deprecated and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedScriptsizemultiplierAttributeWarning
nn-NO
MathML-atributten «scriptsizemultiplier» er forelda og kan bli fjernai framtida.
en-US
MathML attribute “scriptsizemultiplier” is deprecated and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning
nn-NO
Støtte for attgiving av strekte MathML-operatørar med STIXGeneral-skrifter er utdaterte og kan fjernast på eit tidspunkt i framtida. Sjå %S for detaljar om nyare skrifter som framleis vert støtta
en-US
Support for rendering stretched MathML operators with STIXGeneral fonts is deprecated and may be removed at a future date. For details about newer fonts that will continue to be supported, see %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning
nn-NO
MathML-attributene «background», «color», «fontfamily», «fontsize», «fontstyle» og «fontweight» er forelda og vil bli fjerna i framtida.
en-US
MathML attributes “background”, “color”, “fontfamily”, “fontsize”, “fontstyle” and “fontweight” are deprecated and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedXLinkAttributeWarning
nn-NO
XLink-attributtene «href», «type», «show» og «actuate» er forelda på MathML-element og vil bli fjerna i framtida.
en-US
XLink attributes “href”, “type”, “show” and “actuate” are deprecated on MathML elements and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin
nn-NO
MediaStreamTrack, som vart sendt til createMediaStreamTrackSource nyttar ei framand nettside som kjelde, noden vil ikkje sende noko.
en-US
The MediaStreamTrack passed to createMediaStreamTrackSource is a cross-origin resource, the node will output silence.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden
nn-NO
Løyve for varsel kan berre bli bedt om på eit toppnivå-dokument eller ei iframe av same opphav.
en-US
The Notification permission may only be requested in a top-level document or same-origin iframe.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning
nn-NO
Førespurnad om varslingsløyve utanfor ein kort køyrande brukargenerert hendingshandterar er forelda og vil bli fjerna i framtida.
en-US
Requesting Notification permission outside a short running user-generated event handler is deprecated and will not be supported in the future.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RequestStorageAccessNested
nn-NO
document.requestStorageAccess() kan ikkje kallast fri ei nesta iframe.
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called in a nested iframe.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RequestStorageAccessNullPrincipal
nn-NO
document.requestStorageAccess() kan ikkje kallast på eit dokument med opaque opphav, til dømes ein sandboxed iframe utan allow-same-origin i sandbox-attributet.
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called on a document with an opaque origin, such as a sandboxed iframe without allow-same-origin in its sandbox attribute.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RequestStorageAccessSandboxed
nn-NO
document.requestStorageAccess() kan ikkje kallast i ein sandboxed iframe utan allow-storage-access-by-user-activation i sandbox-attributet.
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called in a sandboxed iframe without allow-storage-access-by-user-activation in its sandbox attribute.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RewriteYouTubeEmbed
nn-NO
Skriv om forelda syntaks på Youtube Flash embed (%S) til iframe embed (%S). Oppdater sida til å bruke iframe i staden for embed/object, dersom råd.
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RewriteYouTubeEmbedPathParams
nn-NO
Skriv om forelda syntaks på Youtube Flash embed (%S) til iframe embed (%S). Førespurnaden var ugyldig og vart fjerna frå URL. Oppdater sida til å bruke iframe i staden for embed/object, dersom råd.
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored
nn-NO
Keyframe rule ignored due to bad selector.
en-US
Keyframe rule ignored due to bad selector.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEKeyframeBadName
nn-NO
Expected identifier for name of @keyframes rule.
en-US
Expected identifier for name of @keyframes rule.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaFrame
nn-NO
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
en-US
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclarationFrame
nn-NO
The character encoding of a framed document was not declared. The document may appear different if viewed without the document framing it.
en-US
The character encoding of a framed document was not declared. The document may appear different if viewed without the document framing it.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFramesetStart
nn-NO
frameset” start tag seen.
en-US
frameset” start tag seen.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceAfterFrameset
nn-NO
Non-space after “frameset”.
en-US
Non-space after “frameset”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInFrameset
nn-NO
Non-space in “frameset”.
en-US
Non-space in “frameset”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningHasCurrentColor
nn-NO
Animasjonar av «background-color» kan ikkje køyrast på kompositøren med «current-color»-keyframe.
en-US
Animations of ‘background-color’ cannot be run on the compositor with ‘current-color’ keyframe.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive
nn-NO
Async animation disabled because frame was not marked active for 'opacity' animation
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘opacity’ animation
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive
nn-NO
Async animation disabled because frame was not marked active for 'transform' animation
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘transform’ animation
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformSVG
nn-NO
Async 'transform' animations of aFrames with SVG transforms is not supported
en-US
Animations of ‘transform’ on elements with SVG transforms cannot be run on the compositor
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY
nn-NO
Kan ikkje skriva ut dette dokumentet enno, det er framleis under innlasting.
en-US
Cannot print this document yet, it is still being loaded.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP
nn-NO
Kan ikkje førehandsvisa dette dokumentet enno, det er framleis under innlasting.
en-US
Cannot print-preview this document yet, it is still being loaded.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
nn-NO
<p>Nettlesaren klarte å kopla til tenaren, men tilkoplinga vart avbroten ved overføring av informasjon. Prøv igjen.</p><ul><li>Klarer du ikkje å lesa andre nettsider? Kontroller nettverkstilkoplinga åt datamaskina.</li><li>Har du framleis problem? Vend deg til nettverksansvarleg eller Internettleverandøren din for meir hjelp.</li></ul>
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
nn-NO
<p>Nettlesaren brukte for lang tid på å kople til den spesifiserte adressa.</p><ul><li>Kan tenaren ha høg førespurnad eller eit mellombels utfall? Prøv igjen seinare.</li><li>Klarer du ikkje å lese andre nettsider? Kontroller nettverkstilkoplinga åt datamaskina.</li><li>Er datamaskina di bak ein brannmur eller mellomtenar? Feil i innstillingar kan verka inn på nettlesinga.</li><li>Har du framleis problem? Vend deg til nettverksansvarleg eller Internettleverandøren din for meir hjelp.</li></ul>
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
nn-NO
<p>Nettlesaren er innstilt på å bruka ein proxyserver, men proxyen avslo tilkoplinga.</p><ul><li>Er proxy-innstillingane i nettlesaren korrekte? Kontroller innstillingane, og prøv igjen.</li><li>Tillèt proxyen tilkoplingar frå dette nettverket?</li><li>Har du framleis problem? Kontakt nettverksansvarleg eller internettleverandøren din for meir hjelp.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
nn-NO
<p>Nettlesaren er innstilt på å bruke ein proxyserver, men nettlesaren klarte ikkje å finne proxyen.</p><ul><li>Er proxy-innstillingane i nettlesaren korrekte? Kontroller innstillingane og prøv på nytt.</li><li>Er datamaskina tilkopla eit aktivt nettverk?</li><li>Har du framleis problem? Kontakt nettverksansvarleg eller Internettleverandøren din for meir hjelp.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
securityOverride.warningContent
nn-NO
<p>Du bør ikkje laga eit unntak dersom du brukar eit Internett-samband som du ikkje stolar heilt på, eller om du ikkje er van med å sjå ei slik åtvaring for denne tenaren.</p> <p>Dersom du framleis ynskjer å laga eit unntak for denne nettstaden, kan du gjera det i dei avanserte krypterings-innstillingane.</p>
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p> <p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
nn-NO
<p>Denne nettstaden svarte på ein førespurnad på ein uventa måte og nettlesaren kan ikkje halda fram.</p>
en-US
<p>The site responded to the network request in an unexpected way and the browser cannot continue.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
xfoBlocked.longDesc
nn-NO
<p>Nettlesaren hindra denne nettsida i å laste i denne konteksten fordi nettsida har ein X-Frame-Options-policy som ikkje tillèt det.</p>
en-US
<p>The browser prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
xfoBlocked.title
nn-NO
Blokkert av X-Frame-Options-policy
en-US
Blocked by X-Frame-Options Policy
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BothAllowScriptsAndSameOriginPresent
nn-NO
Ei iframe som har både allow-scripts og allow-same-origin i sandbox-attributten sin kan oppheva sandboxinga.
en-US
An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent
nn-NO
Ein iframe som har både allow-top-navigation og allow-top-navigation-by-user-activation for sandbox-attributtet, tillèt toppnavigering.
en-US
An iframe which has both allow-top-navigation and allow-top-navigation-by-user-activation for its sandbox attribute will permit top navigations.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
IframeSandboxBlockedDownload
nn-NO
Nedlasting av «%S» vart blokkert fordiden utløysande iframe-en har sandbox-flagget sett.
en-US
Download of “%S” was blocked because the triggering iframe has the sandbox flag set.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
InsecurePasswordsPresentOnIframe
nn-NO
Passordfelt vert vist på ei usikker (http://) iframe. Dette er ein tryggingsrisiko som tillèt at brukarinformasjon kan stelast.
en-US
Password fields present on an insecure (http://) iframe. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XFrameOptionsDeny
nn-NO
Lasting av «%2$S» i ei ramme vert nekta av «X-Frame-Options»-direktivet sett til «%1$S».
en-US
The loading of “%2$S” in a frame is denied by “X-Frame-Options“ directive set to “%1$S“.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XFrameOptionsInvalid
nn-NO
Ein ugyldig X-Frame-Options-header vart funnen under innlesing av «%1$S»: «%2$S» er ikkje eit gyldig direktiv.
en-US
Invalid X-Frame-Options header was found when loading “%2$S”: “%1$S” is not a valid directive.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CancelPublishContinue
nn-NO
Hald fram
en-US
Continue
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CancelPublishMessage
nn-NO
Avbrot under publiseringa kan føra til at filene ikkje vert fullstendig overførde. Vil du halda fram med publiseringa eller avbryte?
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CantEditFramesetMsg
nn-NO
Nettsideutviklaren kan ikkje redigera rammesett, eller sider med innebygde rammer. Prøv å redigere kvar ramme for seg når det gjeld rammesett. Lagre ein kopi av sida og fjern <iframe>-merket når det gjeld innsiderammer.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
increaseZIndex.label
nn-NO
Plasser lengst framme
en-US
Bring to Front
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd
cmd.clearList.tooltip
nn-NO
Fjern alle val frå lista av lagra filer, med unntak av nedlastingar i framdrift.
en-US
Remove all entries from the list of saved files, except ongoing downloads.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
continue.label
nn-NO
Hald fram
en-US
Continue
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
incoming_failed_trying_outgoing
nn-NO
Klarte ikkje å automatisk konfiguere innkomande tenar, held fram med å prøve utgåande tenar.
en-US
Could not automatically configure incoming server, still trying for outgoing server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
outgoing_failed_trying_incoming
nn-NO
Klarte ikkje å automatisk konfiguere utgåande tenar, held fram med å prøve utgåande tenar.
en-US
Could not automatically configure outgoing server, still trying for incoming server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.dtd
cmd.resume.label
nn-NO
Hald fram
en-US
Resume
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.sideloadText2
nn-NO
Eit anna program på datamaskina har installert eit tillegg som kan påverke nettlesaren din. Ver snill og vurder løyveførespurnadane til dette tillegget og vel Slå på eller Avbryt (for at det framleis skal vere slått av).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.sideloadTextNoPerms
nn-NO
Eit anna program installerte ei utviding som kan påverke nettlesaren din. Ver snill og vel Slå på eller Avbryt (for at det framleis skal vere slått av).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
bringAllToFront.label
nn-NO
Send alle til framgrunnen
en-US
Bring All to Front
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
buddy.deletePrompt.message
nn-NO
%1$S vil permanent verta sletta frå %2$S-kontaktlista di dersom du held fram.
en-US
%1$S will be permanently removed from your %2$S buddy list if you continue.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
continueButtonLabel
nn-NO
Hald fram
en-US
Continue
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
continueFilterExecution
nn-NO
Det er ein feil i filteret %S. Vil du halde fram med å nytte filteret?
en-US
Applying filter %S failed. Would you like to continue applying filters?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportAlreadyInProgress
nn-NO
Ein import-prosess er i framdrift. Prøv på nytt når import-prosessen er ferdig.
en-US
An import operation is currently in progress. Try again when the current import has finished.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
bringAllToFront.label
nn-NO
Send alle til framgrunnen
en-US
Bring All to Front
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
browseForwardButton.tooltip
nn-NO
fram ei side
en-US
Go forward one page
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
goForwardButton.tooltip
nn-NO
fram ei melding
en-US
Go forward one message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
goForwardButton1.label
nn-NO
Fram
en-US
Forward
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
goForwardCmd.label
nn-NO
Fram
en-US
Forward
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderDeniedLock
nn-NO
Klarte ikkje å komprimera mappa «%S» fordi ein annan operasjon er i framdrift. Prøv på nytt seinare.
en-US
The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.collapsed.desc
nn-NO
Dette vil sletta meldingar i samanslåtte trådar. Er du sikker på at du vil halda fram?
en-US
This will delete messages in collapsed threads. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.deleteFromTrash.desc
nn-NO
Dette vil permanent sletta meldingar frå 'Søppel'. Er du sikker på at du vil halda fram?
en-US
This will permanently delete messages from Trash. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc
nn-NO
Dette vil slette meldingar med ein gong, utan å lagre ein kopi i Søppel-mappa. Er du sikker på at du vil halda fram?
en-US
This will delete messages immediately, without saving a copy to Trash. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderDeniedLocked
nn-NO
Klarte ikkje å filtrera meldinga til mappa «%S» fordi ein annan operasjon er i framdrift.
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because another operation is in progress.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
futureDate
nn-NO
Framtid
en-US
Future
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
openTabWarningConfirmation
nn-NO
Opning av #1 melding kan vera tregt. Halda fram?;Opning av #1 meldingar kan vera tregt. Halda fram?
en-US
Opening #1 message may be slow. Continue?;Opening #1 messages may be slow. Continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
openWindowWarningConfirmation
nn-NO
Opning av #1 melding kan ta tid. Vil du halda fram?;Opning av #1 meldingar kan ta lang tid. Halda fram?
en-US
Opening #1 message may be slow. Continue?;Opening #1 messages may be slow. Continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
proceedButton
nn-NO
&Hald fram
en-US
&Proceed
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
updatesItem_resume
nn-NO
Hald fram med å lasta ned %S
en-US
Resume Downloading %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
updatesItem_resumeFallback
nn-NO
Hald fram med å lasta ned oppdateringa
en-US
Resume Downloading Update
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
failureOnObjectEmbeddingWhileSaving
nn-NO
Eit problem oppstod ved inkludering av fila %.200S i meldinga. Vil du halde fram med å lagre meldinga utan denne fila?
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue saving the message without this file?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
failureOnObjectEmbeddingWhileSending
nn-NO
Eit problem oppstod ved inkludering av fila %.200S i meldinga. Vil du halda fram med å senda meldinga utan denne fila?
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue sending the message without this file?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
recipientDlogMessage
nn-NO
Denne kontoen støttar berre e-postmottakarar. Dersom du held fram vil nyhendegrupper verta utelatne.
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CancelPublishContinue
nn-NO
Hald fram
en-US
Continue
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CancelPublishMessage
nn-NO
Avbrot under publiseringa kan føra til at filene ikkje vert fullstendig overførde. Vil du halda fram med publiseringa eller avbryte?
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CantEditFramesetMsg
nn-NO
Nettsideutviklaren kan ikkje redigera rammesett, eller sider med innebygde rammer. Prøv å redigere kvar ramme for seg når det gjeld rammesett. Lagre ein kopi av sida og fjern <iframe>-merket når det gjeld innsiderammer.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
bringAllToFront.label
nn-NO
Send alle til framgrunnen
en-US
Bring All to Front
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • sendProgress.dtd
progress.label
nn-NO
Framdrift:
en-US
Progress:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
confirmDeferAccountWarning
nn-NO
Dersom du lagrar den nye e-posten til denne kontoen i ein annan innboks, vil du ikkje lenger kunne få tilgang til gammal e-post i denne kontoen. Dersom du har e-post i denne kontoen, kopier han til ein annan konto fyrst.\n\nDersom du har filter som filtrerer e-post inn til denne kontoen, bør du slå dei av eller endre målmappa. Dersom enkelte kontoar har spesialmapper som høyrer til denne kontoen (Sendt, Utkast, Malar), bør du flytte dei til ein annan konto.\n\nØnskjer du framleis å lagre e-posten til denne kontoen i ein annan konto?
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
removeFromServer
nn-NO
Denne innstillinga vil permanent slettA gamle meldingAr frå den eksterne tenaren OG frå lokal lagring. Er du sikker på at du vil halde fram?
en-US
This setting will permanently delete old messages from the remote server AND your local storage. Are you sure you want to proceed?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.glodaUpsell.continueSearch
nn-NO
Hald fram søket på tvers av alle mapper
en-US
Continue this search across all folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.glodaUpsell.pressEnterAndCurrent
nn-NO
Trykk 'Enter' igjen for å halda fram søket etter: #1
en-US
Press 'Enter' again to continue your search for: #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataLocalAccount.desc
nn-NO
Fjernar alle meldingar, mapper og filter som er knytt til denne kontoen fr den lokale disken din. Detta påverkar ikkje meldingar som framleis ligg på tenaren. Ikkje vel dette om du planlegg å aktivera lokale data eller bruka dei omatt i &brandShortName; seinare.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataServerAccount.desc
nn-NO
Fjernar alle meldingar, mapper og filter som er knytte til denne kontoen frå den lokale disken din. Meldingar og mapper ligg framleis på tenaren.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. Your messages and folders are still kept on the server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • safeMode.dtd
continueButton.label
nn-NO
Hald fram i trygg modus
en-US
Continue in Safe Mode
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.dtd
forwardCmd.label
nn-NO
Fram
en-US
Forward
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
malformedURI.longDesc
nn-NO
<ul> <li>Nettsideadresser skal vanlegvis skrivast som <strong>http://www.example.com/</strong></li> <li>Kontroller at du brukar framover-skråstrek (t.d. <strong>/</strong>).</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Web addresses are usually written like <strong>http://www.example.com/</strong></li> <li>Make sure that you're using forward slashes (i.e. <strong>/</strong>).</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
xfoBlocked.longDesc
nn-NO
<p>&brandShortName; hindra denne nettsida i å laste i denne konteksten fordi nettsida har ein X-Frame-Options-policy som ikkje tillèt det.</p>
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
xfoBlocked.title
nn-NO
Blokkert av X-Frame-Options-policy
en-US
Blocked by X-Frame-Options Policy
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
UN_CONFIRM_CLICK
nn-NO
Trykk «Avinstaller» for å halde fram.
en-US
Click Uninstall to continue.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL
nn-NO
$BrandShortName må latast att for å halde fram med installeringa.\n\nLukk $BrandShortName for å halde fram.
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL
nn-NO
$BrandShortName må latast att før du held fram med avinstalleringa.\n\nLukk $BrandShortName for å halde fram.
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
nn-NO
Denne vegvisaren vil leie deg gjennom installeringa av $BrandFullNameDA.\n\nDet er tilrådd at du avsluttar alle andre program før du held fram. Dette vil la installeringsprogrammet oppdatera systemfiler utan at du må starta datamaskina di på nytt.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK

Displaying 200 results out of 256 for the string Fram in en-US:

Entity nn-NO en-US
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-bookmark.label
nn-NO
Bokmerk denne ramma
en-US
Bookmark This Frame
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-open-tab.label
nn-NO
Opne ramme i ny fane
en-US
Open Frame in New Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-open-window.label
nn-NO
Opne ramme i nytt vindauge
en-US
Open Frame in New Window
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-print.label
nn-NO
Skriv ut ramma
en-US
Print Frame
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-reload.label
nn-NO
Oppdater ramme
en-US
Reload Frame
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-save-as.label
nn-NO
Lagre ramma som
en-US
Save Frame As
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-show-this.label
nn-NO
Vis berre denne ramma
en-US
Show Only This Frame
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-view-info.label
nn-NO
Vis rammeinfo
en-US
View Frame Info
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-view-source.label
nn-NO
Vis kjeldekode for ramma
en-US
View Frame Source
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame.label
nn-NO
Denne ramma
en-US
This Frame
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-animated-image-type.value
nn-NO
{ $frames -> [one] { $type } bilde (animert, { $frames } ramme) *[other] { $type } bilde (animert, { $frames } rammer) }
en-US
{ $frames -> [one] { $type } Image (animated, { $frames } frame) *[other] { $type } Image (animated, { $frames } frames) }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
page-info-frame.title
nn-NO
Rammeinformasjon - { $website }
en-US
Frame Info — { $website }
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
xfoBlocked
nn-NO
Denne nettsida har ein X-Frame-Options-policy som hindrar at ho vert lasta i denne konteksten.
en-US
This page has an X-Frame-Options policy that prevents it from being loaded in this context.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
xfoBlocked.longDesc
nn-NO
<p>&brandShortName; hindra denne nettsida i å laste i denne konteksten fordi nettsida har ein X-Frame-Options-policy som ikkje tillèt det.</p>
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-frame
nn-NO
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
en-US
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-iframe
nn-NO
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
en-US
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • changes.properties
changes.iframeLabel
nn-NO
iframe
en-US
iframe
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
callStack.group.collapseTooltip
nn-NO
Collapse %S frames
en-US
Collapse %S frames
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
callStack.group.expandTooltip
nn-NO
Show %S frames
en-US
Show %S frames
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
framework.disableGrouping
nn-NO
Disable Framework Grouping
en-US
Disable framework grouping
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
framework.enableGrouping
nn-NO
Enable Framework Grouping
en-US
Enable framework grouping
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
restartFrame
nn-NO
Restart frame
en-US
Restart frame
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.enableFramerate
nn-NO
Record Framerate
en-US
Record Framerate
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.enableFramerate.tooltiptext
nn-NO
Record framerate while profiling.
en-US
Record framerate while profiling.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.invertFlameGraph.tooltiptext
nn-NO
Inverting the flame chart displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
en-US
Inverting the flame chart displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.invertTree.tooltiptext
nn-NO
Inverting the call tree displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
en-US
Inverting the call tree displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.showJITOptimizations.tooltiptext
nn-NO
Show JIT optimization data sampled in each JavaScript frame.
en-US
Show JIT optimization data sampled in each JavaScript frame.
Entity # all locales devtools • client • performance.properties
table.view-optimizations.tooltiptext2
nn-NO
Frame contains JIT optimization data
en-US
Frame contains JIT optimization data
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.frames.disabled.tooltip
nn-NO
This button is only available on pages with several iframes
en-US
This button is only available on pages with several iframes
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.frames.tooltip
nn-NO
Select an iframe as the currently targeted document
en-US
Select an iframe as the currently targeted document
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.frame
nn-NO
frame” elements must be labeled.
en-US
frame” elements must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.iframe
nn-NO
Use “title” attribute to describe “iframe” content.
en-US
Use “title” attribute to describe “iframe” content.
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.keyframe
nn-NO
Keyframes %S
en-US
Keyframes %S
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-debugger-desc
nn-NO
Powerful JavaScript debugger with support for your framework. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Powerful JavaScript debugger with support for your framework. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
xfoBlocked
nn-NO
Denne nettsida har ein X-Frame-Options-policy som hindrar at ho vert lasta i denne konteksten.
en-US
This page has an X-Frame-Options policy that prevents it from being loaded in this context.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation
nn-NO
Iframe med ekstern protokoll vart blokkert på grunn av manglande brukaraktivering, eller fordi det ikkje har gått nok tid sidan ei slik iframe sist vart lasta inn.
en-US
Iframe with external protocol was blocked due to lack of user activation, or because not enough time has passed since the last such iframe was loaded.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedContainerNotAllowed
nn-NO
Førespurnad om fullskjerm vart avvist fordi minst eitt av elementa som dokumentet er i, ikkje er ei iframe eller ikkje har ein «allowfullscreen»-attributt.
en-US
Request for fullscreen was denied because at least one of the document’s containing elements is not an iframe or does not have an “allowfullscreen” attribute.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InvalidKeyframePropertyValue
nn-NO
Eigenskapsverdien for Keyframe «%1$S» er ugyldig i høve til syntaksen for «%2$S».
en-US
Keyframe property value “%1$S” is invalid according to the syntax for “%2$S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup
nn-NO
Ein Large-Allocation header vart ignorert på grunn av eit nærvær av eit vindauge som har ei tilvising til denne surfekonteksten via rammehierarkiet eller window.opener.
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the presence of windows which have a reference to this browsing context through the frame hierarchy or window.opener.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LocChangeFloodingPrevented
nn-NO
For mange kallingar til API-er for plassering eller historikk innan ei kort tidsramme.
en-US
Too many calls to Location or History APIs within a short timeframe.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden
nn-NO
Løyve for varsel kan berre bli bedt om på eit toppnivå-dokument eller ei iframe av same opphav.
en-US
The Notification permission may only be requested in a top-level document or same-origin iframe.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RequestStorageAccessNested
nn-NO
document.requestStorageAccess() kan ikkje kallast fri ei nesta iframe.
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called in a nested iframe.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RequestStorageAccessNullPrincipal
nn-NO
document.requestStorageAccess() kan ikkje kallast på eit dokument med opaque opphav, til dømes ein sandboxed iframe utan allow-same-origin i sandbox-attributet.
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called on a document with an opaque origin, such as a sandboxed iframe without allow-same-origin in its sandbox attribute.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RequestStorageAccessSandboxed
nn-NO
document.requestStorageAccess() kan ikkje kallast i ein sandboxed iframe utan allow-storage-access-by-user-activation i sandbox-attributet.
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called in a sandboxed iframe without allow-storage-access-by-user-activation in its sandbox attribute.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RewriteYouTubeEmbed
nn-NO
Skriv om forelda syntaks på Youtube Flash embed (%S) til iframe embed (%S). Oppdater sida til å bruke iframe i staden for embed/object, dersom råd.
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RewriteYouTubeEmbedPathParams
nn-NO
Skriv om forelda syntaks på Youtube Flash embed (%S) til iframe embed (%S). Førespurnaden var ugyldig og vart fjerna frå URL. Oppdater sida til å bruke iframe i staden for embed/object, dersom råd.
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored
nn-NO
Keyframe rule ignored due to bad selector.
en-US
Keyframe rule ignored due to bad selector.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEKeyframeBadName
nn-NO
Expected identifier for name of @keyframes rule.
en-US
Expected identifier for name of @keyframes rule.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaFrame
nn-NO
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
en-US
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclarationFrame
nn-NO
The character encoding of a framed document was not declared. The document may appear different if viewed without the document framing it.
en-US
The character encoding of a framed document was not declared. The document may appear different if viewed without the document framing it.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFramesetStart
nn-NO
frameset” start tag seen.
en-US
frameset” start tag seen.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceAfterFrameset
nn-NO
Non-space after “frameset”.
en-US
Non-space after “frameset”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInFrameset
nn-NO
Non-space in “frameset”.
en-US
Non-space in “frameset”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningContentTooLarge2
nn-NO
Animering kan ikkje køyrast på kompositøren fordi rammestorleiken (%1$S, %2$S) er for stor i høve til visingsområdet (større enn (%3$S, %4$S)) eller større enn den høgsta tillatne verdien (%5$S, %6$S)
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame size (%1$S, %2$S) is too large relative to the viewport (larger than (%3$S, %4$S)) or larger than the maximum allowed value (%5$S, %6$S)
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea
nn-NO
Animasjon kan ikkje køyrast på kompositøren fordi området for ramma (%1$S) er for stor i forhold til visingsomårdet (større enn %2$S)
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the area of the frame (%1$S) is too large relative to the viewport (larger than %2$S)
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningHasCurrentColor
nn-NO
Animasjonar av «background-color» kan ikkje køyrast på kompositøren med «current-color»-keyframe.
en-US
Animations of ‘background-color’ cannot be run on the compositor with ‘current-color’ keyframe.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive
nn-NO
Async animation disabled because frame was not marked active for 'opacity' animation
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘opacity’ animation
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive
nn-NO
Async animation disabled because frame was not marked active for 'transform' animation
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘transform’ animation
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
xfoBlocked.longDesc
nn-NO
<p>Nettlesaren hindra denne nettsida i å laste i denne konteksten fordi nettsida har ein X-Frame-Options-policy som ikkje tillèt det.</p>
en-US
<p>The browser prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
xfoBlocked.title
nn-NO
Blokkert av X-Frame-Options-policy
en-US
Blocked by X-Frame-Options Policy
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BothAllowScriptsAndSameOriginPresent
nn-NO
Ei iframe som har både allow-scripts og allow-same-origin i sandbox-attributten sin kan oppheva sandboxinga.
en-US
An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent
nn-NO
Ein iframe som har både allow-top-navigation og allow-top-navigation-by-user-activation for sandbox-attributtet, tillèt toppnavigering.
en-US
An iframe which has both allow-top-navigation and allow-top-navigation-by-user-activation for its sandbox attribute will permit top navigations.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
IframeSandboxBlockedDownload
nn-NO
Nedlasting av «%S» vart blokkert fordiden utløysande iframe-en har sandbox-flagget sett.
en-US
Download of “%S” was blocked because the triggering iframe has the sandbox flag set.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
InsecurePasswordsPresentOnIframe
nn-NO
Passordfelt vert vist på ei usikker (http://) iframe. Dette er ein tryggingsrisiko som tillèt at brukarinformasjon kan stelast.
en-US
Password fields present on an insecure (http://) iframe. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XFrameOptionsDeny
nn-NO
Lasting av «%2$S» i ei ramme vert nekta av «X-Frame-Options»-direktivet sett til «%1$S».
en-US
The loading of “%2$S” in a frame is denied by “X-Frame-Options“ directive set to “%1$S“.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XFrameOptionsInvalid
nn-NO
Ein ugyldig X-Frame-Options-header vart funnen under innlesing av «%1$S»: «%2$S» er ikkje eit gyldig direktiv.
en-US
Invalid X-Frame-Options header was found when loading “%2$S”: “%1$S” is not a valid directive.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CantEditFramesetMsg
nn-NO
Nettsideutviklaren kan ikkje redigera rammesett, eller sider med innebygde rammer. Prøv å redigere kvar ramme for seg når det gjeld rammesett. Lagre ein kopi av sida og fjern <iframe>-merket når det gjeld innsiderammer.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorFormProperties.dtd
FormTarget.label
nn-NO
Målramme:
en-US
Target Frame:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
tabsDebugCmd.label
nn-NO
Feilsøking for innhaldsramme
en-US
Content Frame Debugger
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CantEditFramesetMsg
nn-NO
Nettsideutviklaren kan ikkje redigera rammesett, eller sider med innebygde rammer. Prøv å redigere kvar ramme for seg når det gjeld rammesett. Lagre ein kopi av sida og fjern <iframe>-merket når det gjeld innsiderammer.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
xfoBlocked.longDesc
nn-NO
<p>&brandShortName; hindra denne nettsida i å laste i denne konteksten fordi nettsida har ein X-Frame-Options-policy som ikkje tillèt det.</p>
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
xfoBlocked.title
nn-NO
Blokkert av X-Frame-Options-policy
en-US
Blocked by X-Frame-Options Policy
Entity # all locales suite • chrome • browser • mailNavigatorOverlay.dtd
contextSendFrame.label
nn-NO
Send ramme
en-US
Send Frame
Entity # all locales suite • chrome • browser • metadata.properties
parentFrameText
nn-NO
Overordna ramme
en-US
Parent frame
Entity # all locales suite • chrome • browser • metadata.properties
sameFrameText
nn-NO
Same ramme
en-US
Same frame
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.properties
mediaAnimatedImageType
nn-NO
%S-bilde (animert, %S rammer)
en-US
%S Image (animated, %S frames)
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.properties
pageInfo.frame.title
nn-NO
Rammeinformasjon - %S
en-US
Frame Info - %S
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
bookmarkFrameCmd.label
nn-NO
Bokmerk denne ramma
en-US
Bookmark This Frame
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
openFrameCmd.label
nn-NO
Opne ramme i nytt vindauge
en-US
Open Frame in New Window
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
openFrameCmdInTab.label
nn-NO
Opne ramme i ny fane
en-US
Open Frame in New Tab
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
printFrameCmd.label
nn-NO
Skriv ut ramma
en-US
Print Frame
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
reloadFrameCmd.label
nn-NO
Oppdater ramme
en-US
Reload Frame
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
saveFrameAsCmd.label
nn-NO
Lagre ramme som
en-US
Save Frame As
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
saveFrameCmd.label
nn-NO
Lagre ramme
en-US
Save Frame
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
showOnlyThisFrameCmd.label
nn-NO
Vis berre denne ramma
en-US
Show Only This Frame
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
thisFrameMenu.label
nn-NO
Denne ramma
en-US
This Frame
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
viewFrameInfoCmd.label
nn-NO
Vis rammeinformasjon
en-US
View Frame Info
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
viewFrameSourceCmd.label
nn-NO
Vis kjeldekode for ramma
en-US
View Frame Source
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-debugging.dtd
debugReflowDumpFrameByFrameCounts.label
nn-NO
Warning: Source string is missing
en-US
Dump frame by frame counts
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-debugging.dtd
debugReflowDumpFrameCounts.label
nn-NO
Warning: Source string is missing
en-US
Dump frame counts
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-debugging.dtd
debugReflowShowFrameCounts.label
nn-NO
Warning: Source string is missing
en-US
Show frame counts
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorFormProperties.dtd
FormTarget.label
nn-NO
Målramme:
en-US
Target Frame:
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
CantEditFramesetMsg
nn-NO
Nettsideutviklaren kan ikkje redigera rammesett, eller sider med innebygde rammer. Prøv å redigere kvar ramme for seg når det gjeld rammesett. Lagre ein kopi av sida og fjern <iframe>-merket når det gjeld innsiderammer.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
avg_framerate_label
nn-NO
Gjennomsnittleg biletfrekvens
en-US
Avg. framerate
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
dropped_frames_label
nn-NO
Mista rammer
en-US
Dropped frames
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl
type-subframe
nn-NO
Underfane
en-US
Subframe
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-frame-name-many
nn-NO
Underrammer ({ $number }): { $shortUrl }
en-US
Subframes ({ $number }): { $shortUrl }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-frame-name-one
nn-NO
Underramme: { $url }
en-US
Subframe: { $url }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
target-frame-rate
nn-NO
Målrammefart
en-US
Target Frame Rate
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-avg-framerate-label
nn-NO
Gjennomsnittleg bildefrekvens
en-US
Avg. framerate:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-consecutive-frames
nn-NO
Etterfølgjande rammer
en-US
Consecutive Frames
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-dropped-frames-label
nn-NO
Mista rammer:
en-US
Dropped frames:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-estimated-framerate
nn-NO
Estimert bildefart
en-US
Estimated Framerate
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-first-frame-timestamp
nn-NO
Tidstempel for første bildemottak
en-US
First Frame Reception Timestamp
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-frame-stats-heading
nn-NO
Videoramme-statistik - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier }
en-US
Video Frame Statistics - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-last-frame-timestamp
nn-NO
Tidstempel for siste bildemottak
en-US
Last Frame Reception Timestamp
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.