BETA

Transvision

Displaying 42 results for the string Host in th:

Entity th en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch
th
เว็บไซต์จะพิสูจน์ข้อมูลประจำตัวของตนเองผ่านใบรับรอง { -brand-short-name } ไม่เชื่อถือไซต์นี้เนื่องจากใช้ใบรับรองที่ไม่ถูกต้องสำหรับ { $hostname }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
th
เว็บไซต์จะพิสูจน์ข้อมูลประจำตัวของตนเองผ่านใบรับรอง { -brand-short-name } ไม่เชื่อถือไซต์นี้เนื่องจากใช้ใบรับรองที่ไม่ถูกต้องสำหรับ { $hostname } ใบรับรองดังกล่าวถูกต้องสำหรับชื่อดังต่อไปนี้เท่านั้น: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
th
เว็บไซต์จะพิสูจน์ข้อมูลประจำตัวของตนเองผ่านใบรับรอง { -brand-short-name } ไม่เชื่อถือไซต์นี้เนื่องจากใช้ใบรับรองที่ไม่ถูกต้องสำหรับ { $hostname } ใบรับรองดังกล่าวถูกต้องสำหรับ <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> เท่านั้น
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
th
เว็บไซต์จะพิสูจน์ข้อมูลประจำตัวของตนเองผ่านใบรับรอง { -brand-short-name } ไม่เชื่อถือไซต์นี้เนื่องจากใช้ใบรับรองที่ไม่ถูกต้องสำหรับ { $hostname } ใบรับรองดังกล่าวถูกต้องสำหรับ { $alt-name } เท่านั้น
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
th
เว็บไซต์จะพิสูจน์ข้อมูลประจำตัวของตนเองผ่านใบรับรอง ซึ่งมีผลภายในช่วงเวลาที่กำหนดเท่านั้น ใบรับรองสำหรับ { $hostname } หมดอายุเมื่อ { $not-after-local-time }
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-intro
th
{ $hostname } ใช้ใบรับรองความปลอดภัยที่ไม่ถูกต้อง
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
th
เว็บไซต์จะพิสูจน์ข้อมูลประจำตัวของตนเองผ่านใบรับรอง ซึ่งมีผลภายในช่วงเวลาที่กำหนดเท่านั้น ใบรับรองสำหรับ { $hostname } จะไม่มีผลจนถึง { $not-before-local-time }
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
th
เว็บไซต์จะพิสูจน์ข้อมูลประจำตัวของตนเองผ่านใบรับรองซึ่งออกให้โดยผู้ให้บริการออกใบรับรอง เบราว์เซอร์ส่วนใหญ่ไม่เชื่อถือใบรับรองที่ออกให้โดย GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, และ VeriSign เนื่องจาก { $hostname } ใช้ใบรับรองจากผู้ให้บริการออกใบรับรองรายใดรายหนึ่งเหล่านี้ จึงไม่สามารถพิสูจน์ข้อมูลประจำตัวของเว็บไซต์ดังกล่าวได้
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
th
เว็บไซต์จะพิสูจน์ข้อมูลประจำตัวของตนเองผ่านใบรับรอง { -brand-short-name } ไม่เชื่อถือ { $hostname } เนื่องจากไม่ทราบผู้ออกใบรับรอง, ใบรับรองถูกลงชื่อด้วยตนเอง, หรือเซิร์ฟเวอร์ไม่ส่งใบรับรองระดับกลางที่ถูกต้อง
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
csp-xfo-blocked-long-desc
th
เพื่อปกป้องความปลอดภัยของคุณ { $hostname } จะไม่อนุญาตให้ { -brand-short-name } แสดงหน้าหากไซต์อื่นฝังไว้ หากต้องการดูหน้านี้ คุณต้องเปิดในหน้าต่างใหม่
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-link
th
ไปยัง { $hostname }
en-US
Go to { $hostname }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-link
th
ไปยัง { $hostname }
en-US
Go to { $hostname }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-connection-error
th
เกิดข้อผิดพลาดระหว่างเชื่อมต่อกับ { $hostname } { $errorMessage }
en-US
An error occurred during a connection to { $hostname }. { $errorMessage }
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc
th
การเชื่อมต่อไปยัง localhost, 127.0.0.1, และ ::1 จะไม่ผ่านพร็อกซี
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2
th
การเชื่อมต่อไปยัง localhost, 127.0.0.1/8, และ ::1 จะไม่ผ่านพร็อกซี
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.introPara
th
&brandShortName; ตรวจพบปัญหาและไม่ได้ดำเนินการต่อไปยัง <span class='hostname'/> เว็บไซต์อาจถูกกำหนดค่าอย่างไม่ถูกต้องหรือนาฬิกาคอมพิวเตอร์ของคุณถูกตั้งค่าเป็นเวลาที่ผิด
en-US
&brandShortName; detected an issue and did not continue to <span class='hostname'/>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
th
<p>นาฬิกาคอมพิวเตอร์ของคุณถูกตั้งค่าเป็น <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/> ตรวจให้แน่ใจว่าคอมพิวเตอร์ของคุณถูกตั้งค่าเป็นวันที่ เวลา และเขตเวลาที่ถูกต้องในการตั้งค่าระบบของคุณ แล้วลองรีเฟรช <span class='hostname'/></p> <p>ถ้านาฬิกาของคุณถูกตั้งค่าเป็นเวลาที่ถูกต้องอยู่แล้ว แสดงว่าเว็บไซต์อาจจะถูกกำหนดค่าอย่างไม่ถูกต้อง และไม่มีวิธีใดที่คุณสามารถแก้ปัญหานี้ได้ คุณสามารถแจ้งให้ผู้ดูแลของเว็บไซต์นี้ทราบเกี่ยวกับปัญหานี้ได้</p>
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.introPara2
th
&brandShortName; ตรวจพบภัยคุกคามด้านความปลอดภัยที่อาจเกิดขึ้นและไม่ได้ดำเนินการต่อไปยัง <span class='hostname'/> ถ้าคุณเยี่ยมชมไซต์นี้ ผู้โจมตีอาจพยายามล้วงข้อมูล เช่น รหัสผ่าน อีเมล หรือรายละเอียดบัตรเครดิตของคุณ
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.longDesc
th
<span class='hostname'></span> ดูเหมือนจะเป็นไซต์ที่ปลอดภัย แต่ไม่สามารถทำการเชื่อมต่ออย่างปลอดภัยได้ ปัญหานี้เกิดจาก <span class='mitm-name'/> ซึ่งอาจเป็นเนื่องจากซอฟต์แวร์ที่ติดตั้งบนคอมพิวเตอร์ของคุณหรือเครือข่ายของคุณ
en-US
<span class='hostname'></span> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <span class='mitm-name'/>, which is either software on your computer or your network.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.sts.introPara
th
&brandShortName; ตรวจพบภัยคุกคามด้านความปลอดภัยที่อาจเกิดขึ้นและไม่ได้ดำเนินการต่อไปยัง <span class='hostname'/> เนื่องจากเว็บไซต์นี้ต้องการการเชื่อมต่อที่ปลอดภัย
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/> because this website requires a secure connection.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1
th
<span class='hostname'></span> มีนโยบายการรักษาความปลอดภัยที่เรียกว่า HTTP Strict Transport Security (HSTS) ซึ่งหมายความว่า &brandShortName; สามารถทำการเชื่อมต่อได้อย่างปลอดภัยเท่านั้น คุณไม่สามารถเพิ่มข้อยกเว้นเพื่อเยี่ยมชมไซต์นี้ได้
en-US
<span class='hostname'></span> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that &brandShortName; can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
clockSkewError.longDesc
th
คอมพิวเตอร์ของคุณคิดว่าเวลาปัจจุบันคือ <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/> ซึ่งทำให้ &brandShortName; ไม่สามารถทำการเชื่อมต่ออย่างปลอดภัยได้ เมื่อต้องการเยี่ยมชม <span class='hostname'></span> ให้อัปเดตนาฬิกาคอมพิวเตอร์ของคุณในการตั้งค่าระบบของคุณให้เป็นวันที่ เวลา และเขตเวลาปัจจุบัน แล้วรีเฟรช <span class='hostname'></span>
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
th
<p><span class='hostname'></span> ใช้เทคโนโลยีความปลอดภัยที่ล้าสมัยและเสี่ยงต่อการถูกโจมตี ผู้โจมตีสามารถเปิดเผยข้อมูลที่คุณคิดว่าปลอดภัยได้อย่างง่ายดาย ผู้ดูแลเว็บไซต์จำเป็นต้องแก้ไขเซิร์ฟเวอร์ก่อนที่คุณจะสามารถเยี่ยมชมไซต์ได้</p><p>รหัสข้อผิดพลาด: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales chat • irc.properties
command.ban
th
%S &lt;nick!user@host&gt;: ห้ามผู้ใช้ที่ตรงกับรูปแบบที่กำหนด
en-US
%S &lt;nick!user@host&gt;: Ban the users matching the given pattern.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.nonUniqueTarget
th
%S ไม่ใช่ user@host หรือชื่อแบบสั้นที่ไม่ซ้ำกันหรือคุณได้พยายามเข้าร่วมช่องมากเกินไปพร้อมกันในครั้งเดียว
en-US
%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-location-form-duplicate
th
โฮสต์ “{ $host-value }” ถูกลงทะเบียนแล้ว
en-US
The host “{ $host-value }” is already registered
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-location-form-invalid
th
โฮสต์ “{ $host-value }” ไม่ถูกต้อง รูปแบบที่ต้องการคือ “hostname:portnumber”
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
th
<p><span class='hostname'></span> ใช้เทคโนโลยีความปลอดภัยที่ล้าสมัยและเสี่ยงต่อการถูกโจมตี ผู้โจมตีสามารถเปิดเผยข้อมูลที่คุณคิดว่าปลอดภัยได้อย่างง่ายดาย ผู้ดูแลเว็บไซต์จำเป็นต้องแก้ไขเซิร์ฟเวอร์ก่อนที่คุณจะสามารถเยี่ยมชมไซต์ได้</p><p>รหัสข้อผิดพลาด: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
PromptFTPUsernamePassword
th
ป้อนชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านสำหรับเซิร์ฟเวอร์ FTP ที่ %host%
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatMessage
th
ที่อยู่อีเมลหลักต้องอยู่ในรูปแบบ user@host
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
addressInvalid
th
%1$S ไม่ใช่ที่อยู่อีเมลที่ถูกต้องเพราะไม่ได้อยู่ในรูปแบบ user@host คุณต้องแก้ไขให้ถูกต้องก่อนส่งอีเมล
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
PromptFTPUsernamePassword
th
ป้อนชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านสำหรับเซิร์ฟเวอร์ FTP ที่ %host%
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
th
<p><span class='hostname'></span> ใช้เทคโนโลยีความปลอดภัยที่ล้าสมัยและเสี่ยงต่อการถูกโจมตี ผู้โจมตีสามารถเปิดเผยข้อมูลที่คุณคิดว่าปลอดภัยได้อย่างง่ายดาย ผู้ดูแลเว็บไซต์จำเป็นต้องแก้ไขเซิร์ฟเวอร์ก่อนที่คุณจะสามารถเยี่ยมชมไซต์ได้</p><p>รหัสข้อผิดพลาด: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
no-proxy-localhost-label
th
การเชื่อมต่อไปยัง localhost, 127.0.0.1, และ ::1 จะไม่ผ่านพร็อกซี
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
th
<p><span class='hostname'></span> ใช้เทคโนโลยีความปลอดภัยที่ล้าสมัยและเสี่ยงต่อการถูกโจมตี ผู้โจมตีสามารถเปิดเผยข้อมูลที่คุณคิดว่าปลอดภัยได้อย่างง่ายดาย ผู้ดูแลเว็บไซต์จำเป็นต้องแก้ไขเซิร์ฟเวอร์ก่อนที่คุณจะสามารถเยี่ยมชมไซต์ได้</p><p>รหัสข้อผิดพลาด: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-host
th
อนุญาตให้ { $host } เปิดลิงก์ { $scheme } หรือไม่
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-host-app
th
อนุญาตให้ { $host } เปิดลิงก์ { $scheme } ด้วย { $appName } หรือไม่
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link with { $appName }?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-remember
th
อนุญาตให้ <strong>{ $host }</strong> เปิดลิงก์ <strong>{ $scheme }</strong> เสมอ
en-US
Always allow <strong>{ $host }</strong> to open <strong>{ $scheme }</strong> links
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins
th
<div data-l10n-name="line1">นำเข้าการเข้าสู่ระบบของคุณจาก { $browser }</div> <div data-l10n-name="line2">สำหรับ { $host } และไซต์อื่น ๆ</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from { $browser }</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins-chrome
th
<div data-l10n-name="line1">นำเข้าการเข้าสู่ระบบของคุณจาก Google Chrome</div> <div data-l10n-name="line2">สำหรับ { $host } และไซต์อื่น ๆ</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Google Chrome</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins-chromium
th
<div data-l10n-name="line1">นำเข้าการเข้าสู่ระบบของคุณจาก Chromium</div> <div data-l10n-name="line2">สำหรับ { $host } และไซต์อื่น ๆ</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Chromium</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins-chromium-edge
th
<div data-l10n-name="line1">นำเข้าการเข้าสู่ระบบของคุณจาก Microsoft Edge</div> <div data-l10n-name="line2">สำหรับ { $host } และไซต์อื่น ๆ</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Microsoft Edge</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>

Displaying 131 results for the string Host in en-US:

Entity th en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch
th
เว็บไซต์จะพิสูจน์ข้อมูลประจำตัวของตนเองผ่านใบรับรอง { -brand-short-name } ไม่เชื่อถือไซต์นี้เนื่องจากใช้ใบรับรองที่ไม่ถูกต้องสำหรับ { $hostname }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
th
เว็บไซต์จะพิสูจน์ข้อมูลประจำตัวของตนเองผ่านใบรับรอง { -brand-short-name } ไม่เชื่อถือไซต์นี้เนื่องจากใช้ใบรับรองที่ไม่ถูกต้องสำหรับ { $hostname } ใบรับรองดังกล่าวถูกต้องสำหรับชื่อดังต่อไปนี้เท่านั้น: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
th
เว็บไซต์จะพิสูจน์ข้อมูลประจำตัวของตนเองผ่านใบรับรอง { -brand-short-name } ไม่เชื่อถือไซต์นี้เนื่องจากใช้ใบรับรองที่ไม่ถูกต้องสำหรับ { $hostname } ใบรับรองดังกล่าวถูกต้องสำหรับ <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> เท่านั้น
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
th
เว็บไซต์จะพิสูจน์ข้อมูลประจำตัวของตนเองผ่านใบรับรอง { -brand-short-name } ไม่เชื่อถือไซต์นี้เนื่องจากใช้ใบรับรองที่ไม่ถูกต้องสำหรับ { $hostname } ใบรับรองดังกล่าวถูกต้องสำหรับ { $alt-name } เท่านั้น
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
th
เว็บไซต์จะพิสูจน์ข้อมูลประจำตัวของตนเองผ่านใบรับรอง ซึ่งมีผลภายในช่วงเวลาที่กำหนดเท่านั้น ใบรับรองสำหรับ { $hostname } หมดอายุเมื่อ { $not-after-local-time }
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-intro
th
{ $hostname } ใช้ใบรับรองความปลอดภัยที่ไม่ถูกต้อง
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
th
เว็บไซต์จะพิสูจน์ข้อมูลประจำตัวของตนเองผ่านใบรับรอง ซึ่งมีผลภายในช่วงเวลาที่กำหนดเท่านั้น ใบรับรองสำหรับ { $hostname } จะไม่มีผลจนถึง { $not-before-local-time }
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
th
เว็บไซต์จะพิสูจน์ข้อมูลประจำตัวของตนเองผ่านใบรับรองซึ่งออกให้โดยผู้ให้บริการออกใบรับรอง เบราว์เซอร์ส่วนใหญ่ไม่เชื่อถือใบรับรองที่ออกให้โดย GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, และ VeriSign เนื่องจาก { $hostname } ใช้ใบรับรองจากผู้ให้บริการออกใบรับรองรายใดรายหนึ่งเหล่านี้ จึงไม่สามารถพิสูจน์ข้อมูลประจำตัวของเว็บไซต์ดังกล่าวได้
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
th
เว็บไซต์จะพิสูจน์ข้อมูลประจำตัวของตนเองผ่านใบรับรอง { -brand-short-name } ไม่เชื่อถือ { $hostname } เนื่องจากไม่ทราบผู้ออกใบรับรอง, ใบรับรองถูกลงชื่อด้วยตนเอง, หรือเซิร์ฟเวอร์ไม่ส่งใบรับรองระดับกลางที่ถูกต้อง
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
csp-xfo-blocked-long-desc
th
เพื่อปกป้องความปลอดภัยของคุณ { $hostname } จะไม่อนุญาตให้ { -brand-short-name } แสดงหน้าหากไซต์อื่นฝังไว้ หากต้องการดูหน้านี้ คุณต้องเปิดในหน้าต่างใหม่
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-link
th
ไปยัง { $hostname }
en-US
Go to { $hostname }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-link
th
ไปยัง { $hostname }
en-US
Go to { $hostname }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-connection-error
th
เกิดข้อผิดพลาดระหว่างเชื่อมต่อกับ { $hostname } { $errorMessage }
en-US
An error occurred during a connection to { $hostname }. { $errorMessage }
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-web-app-info
th
เว็บแอปพลิเคชันนี้โฮสต์ที่:
en-US
This web application is hosted at:
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc
th
การเชื่อมต่อไปยัง localhost, 127.0.0.1, และ ::1 จะไม่ผ่านพร็อกซี
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2
th
การเชื่อมต่อไปยัง localhost, 127.0.0.1/8, และ ::1 จะไม่ผ่านพร็อกซี
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-socks
th
โฮสต์ SOCKS
en-US
SOCKS Host
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-invalid-uri-label
th
โปรดป้อนชื่อโฮสต์ที่ถูกต้อง
en-US
Please enter a valid hostname
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-invalid-uri-title
th
ชื่อโฮสต์ที่ป้อนไม่ถูกต้อง
en-US
Invalid Hostname Entered
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.introPara
th
&brandShortName; ตรวจพบปัญหาและไม่ได้ดำเนินการต่อไปยัง <span class='hostname'/> เว็บไซต์อาจถูกกำหนดค่าอย่างไม่ถูกต้องหรือนาฬิกาคอมพิวเตอร์ของคุณถูกตั้งค่าเป็นเวลาที่ผิด
en-US
&brandShortName; detected an issue and did not continue to <span class='hostname'/>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
th
<p>นาฬิกาคอมพิวเตอร์ของคุณถูกตั้งค่าเป็น <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/> ตรวจให้แน่ใจว่าคอมพิวเตอร์ของคุณถูกตั้งค่าเป็นวันที่ เวลา และเขตเวลาที่ถูกต้องในการตั้งค่าระบบของคุณ แล้วลองรีเฟรช <span class='hostname'/></p> <p>ถ้านาฬิกาของคุณถูกตั้งค่าเป็นเวลาที่ถูกต้องอยู่แล้ว แสดงว่าเว็บไซต์อาจจะถูกกำหนดค่าอย่างไม่ถูกต้อง และไม่มีวิธีใดที่คุณสามารถแก้ปัญหานี้ได้ คุณสามารถแจ้งให้ผู้ดูแลของเว็บไซต์นี้ทราบเกี่ยวกับปัญหานี้ได้</p>
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.introPara2
th
&brandShortName; ตรวจพบภัยคุกคามด้านความปลอดภัยที่อาจเกิดขึ้นและไม่ได้ดำเนินการต่อไปยัง <span class='hostname'/> ถ้าคุณเยี่ยมชมไซต์นี้ ผู้โจมตีอาจพยายามล้วงข้อมูล เช่น รหัสผ่าน อีเมล หรือรายละเอียดบัตรเครดิตของคุณ
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.longDesc
th
<span class='hostname'></span> ดูเหมือนจะเป็นไซต์ที่ปลอดภัย แต่ไม่สามารถทำการเชื่อมต่ออย่างปลอดภัยได้ ปัญหานี้เกิดจาก <span class='mitm-name'/> ซึ่งอาจเป็นเนื่องจากซอฟต์แวร์ที่ติดตั้งบนคอมพิวเตอร์ของคุณหรือเครือข่ายของคุณ
en-US
<span class='hostname'></span> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <span class='mitm-name'/>, which is either software on your computer or your network.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.sts.introPara
th
&brandShortName; ตรวจพบภัยคุกคามด้านความปลอดภัยที่อาจเกิดขึ้นและไม่ได้ดำเนินการต่อไปยัง <span class='hostname'/> เนื่องจากเว็บไซต์นี้ต้องการการเชื่อมต่อที่ปลอดภัย
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/> because this website requires a secure connection.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1
th
<span class='hostname'></span> มีนโยบายการรักษาความปลอดภัยที่เรียกว่า HTTP Strict Transport Security (HSTS) ซึ่งหมายความว่า &brandShortName; สามารถทำการเชื่อมต่อได้อย่างปลอดภัยเท่านั้น คุณไม่สามารถเพิ่มข้อยกเว้นเพื่อเยี่ยมชมไซต์นี้ได้
en-US
<span class='hostname'></span> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that &brandShortName; can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
clockSkewError.longDesc
th
คอมพิวเตอร์ของคุณคิดว่าเวลาปัจจุบันคือ <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/> ซึ่งทำให้ &brandShortName; ไม่สามารถทำการเชื่อมต่ออย่างปลอดภัยได้ เมื่อต้องการเยี่ยมชม <span class='hostname'></span> ให้อัปเดตนาฬิกาคอมพิวเตอร์ของคุณในการตั้งค่าระบบของคุณให้เป็นวันที่ เวลา และเขตเวลาปัจจุบัน แล้วรีเฟรช <span class='hostname'></span>
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
th
<p><span class='hostname'></span> ใช้เทคโนโลยีความปลอดภัยที่ล้าสมัยและเสี่ยงต่อการถูกโจมตี ผู้โจมตีสามารถเปิดเผยข้อมูลที่คุณคิดว่าปลอดภัยได้อย่างง่ายดาย ผู้ดูแลเว็บไซต์จำเป็นต้องแก้ไขเซิร์ฟเวอร์ก่อนที่คุณจะสามารถเยี่ยมชมไซต์ได้</p><p>รหัสข้อผิดพลาด: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
location.placeholder
th
URL หรือชื่อโฮสต์ของเซิร์ฟเวอร์ปฏิทิน
en-US
URL or host name of the calendar server
Entity # all locales chat • irc.properties
command.ban
th
%S &lt;nick!user@host&gt;: ห้ามผู้ใช้ที่ตรงกับรูปแบบที่กำหนด
en-US
%S &lt;nick!user@host&gt;: Ban the users matching the given pattern.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.nonUniqueTarget
th
%S ไม่ใช่ user@host หรือชื่อแบบสั้นที่ไม่ซ้ำกันหรือคุณได้พยายามเข้าร่วมช่องมากเกินไปพร้อมกันในครั้งเดียว
en-US
%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound
th
ไม่สามารถเข้าร่วมห้อง %S เนื่องจากไม่สามารถเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์ที่โฮสต์ห้อง
en-US
Could not join the room %S as the server the room is hosted on could not be reached.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-location-form-duplicate
th
โฮสต์ “{ $host-value }” ถูกลงทะเบียนแล้ว
en-US
The host “{ $host-value }” is already registered
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-location-form-invalid
th
โฮสต์ “{ $host-value }” ไม่ถูกต้อง รูปแบบที่ต้องการคือ “hostname:portnumber”
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-locations-host-input-label
th
โฮสต์
en-US
Host
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.hostHeader
th
โฮสต์ %S:
en-US
Host %S:
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-empty-text
th
ไม่มีข้อมูลปรากฏสำหรับโฮสต์ที่เลือก
en-US
No data present for selected host
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cookies-hint
th
ดูและแก้ไขคุกกี้โดยเลือกโฮสต์ <a data-l10n-name="learn-more-link">เรียนรู้เพิ่มเติม</a>
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-extensionstorage-hint
th
ดูและแก้ไขที่เก็บส่วนขยายโดยเลือกโฮสต์ <a data-l10n-name="learn-more-link">เรียนรู้เพิ่มเติม</a>
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-localstorage-hint
th
ดูและแก้ไขที่เก็บภายในเครื่องโดยเลือกโฮสต์ <a data-l10n-name="learn-more-link">เรียนรู้เพิ่มเติม</a>
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-sessionstorage-hint
th
ดูและแก้ไขที่เก็บวาระโดยเลือกโฮสต์ <a data-l10n-name="learn-more-link">เรียนรู้เพิ่มเติม</a>
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
th
<p>เบราว์เซอร์ไม่สามารถค้นหาเซิร์ฟเวอร์โฮสต์สำหรับที่อยู่ที่ให้มา</p><ul><li>คุณอาจป้อนชื่อโดเมนผิดขณะกำลังพิมพ์? (ตัวอย่าง <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> แทนที่จะเป็น <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>คุณแน่ใจหรือไม่ว่าที่อยู่โดเมนนี้มีอยู่จริง? การลงทะเบียนโดเมนอาจหมดอายุ</li><li>คุณไม่สามารถเรียกดูไซต์อื่น? ตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายและการตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ DNS ของคุณ</li><li>คอมพิวเตอร์หรือเครือข่ายของคุณมีไฟร์วอลล์หรือพร็อกซีปกป้องอยู่? การตั้งค่าที่ไม่ถูกต้องสามารถรบกวนการท่องเว็บ</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
th
<p><span class='hostname'></span> ใช้เทคโนโลยีความปลอดภัยที่ล้าสมัยและเสี่ยงต่อการถูกโจมตี ผู้โจมตีสามารถเปิดเผยข้อมูลที่คุณคิดว่าปลอดภัยได้อย่างง่ายดาย ผู้ดูแลเว็บไซต์จำเป็นต้องแก้ไขเซิร์ฟเวอร์ก่อนที่คุณจะสามารถเยี่ยมชมไซต์ได้</p><p>รหัสข้อผิดพลาด: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
couldntParseInvalidHost
th
ไม่สามารถแยกส่วนโฮสต์ที่ใช้ไม่ได้ %1$S
en-US
Couldn’t parse invalid host %1$S
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
hostNameMightBeKeyword
th
แปลง %1$S เป็นชื่อโฮสต์ ไม่ใช่คำสำคัญ หากคุณต้องการให้หากคุณต้องการให้สิ่งนี้เป็นคำสำคัญ ใช้ ‘%2$S’ (อยู่ในอัญประกาศเดี่ยว)
en-US
Interpreting %1$S as a hostname, not a keyword. If you intended this to be a keyword, use ‘%2$S’ (wrapped in single quotes).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSCouldNotSaveState
th
Strict-Transport-Security: เกิดข้อผิดพลาดในการจดจำไซต์ในฐานะโฮสต์ Strict-Transport-Security
en-US
Strict-Transport-Security: An error occurred noting the site as a Strict-Transport-Security host.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
PromptFTPUsernamePassword
th
ป้อนชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านสำหรับเซิร์ฟเวอร์ FTP ที่ %host%
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteUrl.tooltip
th
ที่อยู่ FTP:// หรือ HTTP:// ที่ให้โดย ISP หรือบริการโฮสต์เว็บของคุณ
en-US
The FTP:// or HTTP:// address provided by your ISP or web hosting service
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
username.tooltip
th
ชื่อผู้ใช้ที่คุณใช้เข้าสู่ระบบไปยัง ISP หรือบริการโฮสต์เว็บของคุณ
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ban.help
th
Warning: Source string is missing
en-US
Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.except.help
th
Warning: Source string is missing
en-US
Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ignore.help
th
Warning: Source string is missing
en-US
Add someone to your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask. With no parameters, it shows a list of all currently ignored users.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.kick-ban.help
th
Warning: Source string is missing
en-US
Bans *!username@hostmask from the current channel, then kicks them off. Requires operator status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.match-users.help
th
Warning: Source string is missing
en-US
Shows a list of all users whose hostmask matches <mask>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.name.help
th
Warning: Source string is missing
en-US
Changes the username displayed before your hostmask if the server you're connecting to allows it. Some servers will only trust the username reply from the ident service. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <username>, the current username will be shown.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.server.help
th
Warning: Source string is missing
en-US
Connects to server <hostname> on <port>, or 6667 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.server.params
th
Warning: Source string is missing
en-US
<hostname> [<port> [<password>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ssl-exception.help
th
Warning: Source string is missing
en-US
Opens the dialog to add an SSL certificate exception for <hostname>. If <connect> is true then a connection to <hostname> will be initiated after the exception is added.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ssl-exception.params
th
Warning: Source string is missing
en-US
[<hostname> <port> [<connect>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.sslserver.help
th
Warning: Source string is missing
en-US
Connects to server using SSL <hostname> on <port>, or 9999 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.sslserver.params
th
Warning: Source string is missing
en-US
<hostname> [<port> [<password>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.unignore.help
th
Warning: Source string is missing
en-US
Removes someone from your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.userhost.help
th
Warning: Source string is missing
en-US
Requests the hostmask of every <nickname> given.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.who.help
th
Warning: Source string is missing
en-US
List users who have name, host, or description information matching <rest>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.bug318419.error
th
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla has detected a serious abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You MUST restart the host application (&brandShortName;) to fix this.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.bug318419.warning
th
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla has detected a potential abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You are strongly advised to restart the host application (&brandShortName;) to prevent further problems.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.host
th
Warning: Source string is missing
en-US
HOST returns the client's host application name and version
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.os
th
Warning: Source string is missing
en-US
OS returns the client's host's operating system and version
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.unknown.host
th
Warning: Source string is missing
en-US
The host application UID "%S" is not recognised. Please report what application you are running ChatZilla in, and the UID given.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.491
th
Warning: Source string is missing
en-US
Only few of mere mortals may try to enter the twilight zone (your host did not match any configured 'O-lines').
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.unknown.host
th
Warning: Source string is missing
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.unknown.proxy.host
th
Warning: Source string is missing
en-US
Unknown proxy host connecting to %S (%S).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.autoAccept.list.help
th
Warning: Source string is missing
en-US
List of nicknames to automatically accept DCC chat/file offers from. Hostmasks are also accepted, using "*" as a wildcard. If this list is empty, all DCC requests must be manually accepted or declined.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.username.help
th
Warning: Source string is missing
en-US
Your username is used to construct your "host mask", which is a string representing you. It includes your connection's host name and this username. It is sometimes used for setting auto-op, bans, and other things specific to one person.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
incoming_found_specify_outgoing
th
พบรายละเอียดการกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ขาเข้าของคุณ โปรดระบุชื่อโฮสต์ที่ส่ง
en-US
Your incoming server configuration details have been found, please specify the sending hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
outgoing_found_specify_incoming
th
พบรายละเอียดการกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ขาออกของคุณ โปรดระบุชื่อโฮสต์ที่รับ
en-US
Your outgoing server configuration details have been found, please specify the receiving hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
please_enter_missing_hostnames
th
ไม่สามารถเดาการตั้งค่า โปรดป้อนชื่อโฮสต์ที่ขาดหายไป
en-US
Could not guess settings — please enter missing hostnames.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
hostname_syntax.error
th
ชื่อโฮสต์ว่างเปล่าหรือมีอักขระต้องห้าม อนุญาตให้ป้อนเฉพาะตัวอักษร ตัวเลข เครื่องหมาย - และ . เท่านั้น
en-US
Hostname is empty or contains forbidden characters. Only letters, numbers, - and . are allowed.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.dns
th
เข้าถึงที่อยู่ IP และข้อมูลชื่อโฮสต์
en-US
Access IP address and hostname information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatMessage
th
ที่อยู่อีเมลหลักต้องอยู่ในรูปแบบ user@host
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
invalidHostname
th
โปรดป้อนชื่อโฮสต์ที่ถูกต้อง
en-US
Please enter a valid Hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
th
ตรวจสอบว่าชื่อโฮสต์และหมายเลขพอร์ตถูกต้อง แล้วลองอีกครั้ง หรือติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ หากต้องการตรวจสอบว่าชื่อโฮสต์และหมายเลขพอร์ตถูกต้อง จากเมนู แก้ไข เลือก ค่ากำหนด จากนั้นเลือก จดหมายและกลุ่มข่าว จากนั้นเลือก การกำหนดที่อยู่ คลิก แก้ไขไดเรกทอรี และเลือกเซิร์ฟเวอร์ LDAP ที่ต้องการใช้ คลิก แก้ไข เพื่อแสดงชื่อโฮสต์ คลิก ขั้นสูง เพื่อแสดงหมายเลขพอร์ต
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
th
ตรวจสอบว่าชื่อโฮสต์และหมายเลขพอร์ตถูกต้อง แล้วลองอีกครั้ง หรือติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ หากต้องการตรวจสอบว่าชื่อโฮสต์และหมายเลขพอร์ตถูกต้อง จากเมนู แก้ไข เลือก ค่ากำหนด จากนั้นเลือก จดหมายและกลุ่มข่าว จากนั้นเลือก การกำหนดที่อยู่ คลิก แก้ไขไดเรกทอรี และเลือกเซิร์ฟเวอร์ LDAP ที่ต้องการใช้ คลิก แก้ไข เพื่อแสดงชื่อโฮสต์ คลิก ขั้นสูง เพื่อแสดงหมายเลขพอร์ต
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
th
ตรวจสอบว่าชื่อโฮสต์ถูกต้อง แล้วลองอีกครั้ง หรือติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ หากต้องการตรวจสอบว่าชื่อโฮสต์ถูกต้อง จากเมนู แก้ไข เลือก ค่ากำหนด จากนั้นเลือก จดหมายและกลุ่มข่าว จากนั้นเลือก การกำหนดที่อยู่ คลิก แก้ไขไดเรกทอรี และเลือกเซิร์ฟเวอร์ LDAP ที่ต้องการใช้ คลิก แก้ไข เพื่อแสดงชื่อโฮสต์
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
5000
th
ไม่พบโฮสต์
en-US
Host not found
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
directoryHostname.label
th
ชื่อโฮสต์:
en-US
Hostname:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
hostContact
th
ติดต่อโอสต์แล้ว กำลังส่งข้อมูลการเข้าสู่ระบบ
en-US
Host contacted, sending login information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
addressInvalid
th
%1$S ไม่ใช่ที่อยู่อีเมลที่ถูกต้องเพราะไม่ได้อยู่ในรูปแบบ user@host คุณต้องแก้ไขให้ถูกต้องก่อนส่งอีเมล
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
cloudAttachmentListItem
th
* %1$S (%2$S) โฮสต์บน %3$S: %4$S
en-US
* %1$S (%2$S) hosted on %3$S: %4$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
PromptFTPUsernamePassword
th
ป้อนชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านสำหรับเซิร์ฟเวอร์ FTP ที่ %host%
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
autoUnsubscribeText
th
กลุ่มข่าว %1$S ดูเหมือนจะไม่มีอยู่บนโฮสต์ %2$S คุณต้องการเลิกบอกรับกลุ่มข่าวนี้หรือไม่?
en-US
The newsgroup %1$S does not appear to exist on the host %2$S. Would you like to unsubscribe from it?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • applicationManager.properties
descriptionWebApp
th
เว็บแอปพลิเคชันนี้โฮสต์ที่:
en-US
This web application is hosted at:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
hostColon
th
โฮสต์:
en-US
Host:
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
th
<p><span class='hostname'></span> ใช้เทคโนโลยีความปลอดภัยที่ล้าสมัยและเสี่ยงต่อการถูกโจมตี ผู้โจมตีสามารถเปิดเผยข้อมูลที่คุณคิดว่าปลอดภัยได้อย่างง่ายดาย ผู้ดูแลเว็บไซต์จำเป็นต้องแก้ไขเซิร์ฟเวอร์ก่อนที่คุณจะสามารถเยี่ยมชมไซต์ได้</p><p>รหัสข้อผิดพลาด: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
no-proxy-localhost-label
th
การเชื่อมต่อไปยัง localhost, 127.0.0.1, และ ::1 จะไม่ผ่านพร็อกซี
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
proxy-socks-label.value
th
โฮสต์ SOCKS:
en-US
SOCKS Host:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • cookies.ftl
props-domain-label.value
th
โฮสต์:
en-US
Host:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • permissions.ftl
invalid-uri-message
th
โปรดป้อนชื่อโฮสต์ที่ถูกต้อง
en-US
Please enter a valid hostname
Entity # all locales mail • messenger • preferences • permissions.ftl
invalid-uri-title
th
ชื่อโฮสต์ที่ป้อนไม่ถูกต้อง
en-US
Invalid Hostname Entered
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
th
<p><span class='hostname'></span> ใช้เทคโนโลยีความปลอดภัยที่ล้าสมัยและเสี่ยงต่อการถูกโจมตี ผู้โจมตีสามารถเปิดเผยข้อมูลที่คุณคิดว่าปลอดภัยได้อย่างง่ายดาย ผู้ดูแลเว็บไซต์จำเป็นต้องแก้ไขเซิร์ฟเวอร์ก่อนที่คุณจะสามารถเยี่ยมชมไซต์ได้</p><p>รหัสข้อผิดพลาด: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-cert-host.label
th
โฮสต์
en-US
Host
Entity # all locales suite • chrome • common • certError.dtd
certerror.introPara1a
th
Warning: Source string is missing
en-US
You have asked &brandShortName; to connect securely to <span class='hostname'/>, but we can't confirm that your connection is secure.
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
cookies.info.host.label
th
Warning: Source string is missing
en-US
Host:
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
perm.host.placeholder
th
Warning: Source string is missing
en-US
Enter a host name
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
xpinstallHostNotAvailable
th
Warning: Source string is missing
en-US
unknown host
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.dtd
props.domain.label
th
Warning: Source string is missing
en-US
Host:
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties
hostColon
th
Warning: Source string is missing
en-US
Host:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties
descriptionWebApp
th
Warning: Source string is missing
en-US
This web application is hosted at:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies-advanced.dtd
socksRemoteDNS.label
th
Warning: Source string is missing
en-US
Use for resolving hostnames (recommended for SOCKS v5)
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
siteUrl.tooltip
th
Warning: Source string is missing
en-US
The FTP:// or HTTP:// address provided by your ISP or web hosting service
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
username.tooltip
th
Warning: Source string is missing
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
PromptFTPUsernamePassword
th
Warning: Source string is missing
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatMessage
th
Warning: Source string is missing
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
invalidHostname
th
Warning: Source string is missing
en-US
Please enter a valid Hostname.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
th
Warning: Source string is missing
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
th
Warning: Source string is missing
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
th
Warning: Source string is missing
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
5000
th
Warning: Source string is missing
en-US
Host not found
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
addressInvalid
th
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
hostContact
th
Warning: Source string is missing
en-US
Host contacted, sending login information
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • news.properties
autoUnsubscribeText
th
Warning: Source string is missing
en-US
The newsgroup %1$S does not appear to exist on the host %2$S. Would you like to unsubscribe from it?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd
directoryHostname.label
th
Warning: Source string is missing
en-US
Hostname:
Entity # all locales toolkit • chrome • global • extensions.properties
csp.error.missing-host
th
%2$S: โปรโตคอลจำเป็นต้องมีโฮสต์ในคำสั่ง ‘%1$S’
en-US
%2$S: protocol requires a host in ‘%1$S’ directives
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-host
th
โฮสต์
en-US
Host
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-hostname
th
ชื่อโฮสต์
en-US
Hostname
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-host
th
อนุญาตให้ { $host } เปิดลิงก์ { $scheme } หรือไม่
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-host-app
th
อนุญาตให้ { $host } เปิดลิงก์ { $scheme } ด้วย { $appName } หรือไม่
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link with { $appName }?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-remember
th
อนุญาตให้ <strong>{ $host }</strong> เปิดลิงก์ <strong>{ $scheme }</strong> เสมอ
en-US
Always allow <strong>{ $host }</strong> to open <strong>{ $scheme }</strong> links
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins
th
<div data-l10n-name="line1">นำเข้าการเข้าสู่ระบบของคุณจาก { $browser }</div> <div data-l10n-name="line2">สำหรับ { $host } และไซต์อื่น ๆ</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from { $browser }</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins-chrome
th
<div data-l10n-name="line1">นำเข้าการเข้าสู่ระบบของคุณจาก Google Chrome</div> <div data-l10n-name="line2">สำหรับ { $host } และไซต์อื่น ๆ</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Google Chrome</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins-chromium
th
<div data-l10n-name="line1">นำเข้าการเข้าสู่ระบบของคุณจาก Chromium</div> <div data-l10n-name="line2">สำหรับ { $host } และไซต์อื่น ๆ</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Chromium</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins-chromium-edge
th
<div data-l10n-name="line1">นำเข้าการเข้าสู่ระบบของคุณจาก Microsoft Edge</div> <div data-l10n-name="line2">สำหรับ { $host } และไซต์อื่น ๆ</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Microsoft Edge</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.