Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 32 results for the string Hostname in ja:
Entity | ja | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch |
ja
ウェブサイトは証明書で同一性を証明します。{ $hostname } は無効な証明書を使用しているため、{ -brand-short-name } はこのサイトを信頼しません。
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-multiple |
ja
ウェブサイトは証明書で同一性を証明します。{ $hostname } は無効な証明書を使用しているため、{ -brand-short-name } はこのサイトを信頼しません。この証明書は次のドメイン名にのみ有効です: { $subject-alt-names }
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
ja
ウェブサイトは証明書で同一性を証明します。{ $hostname } は無効な証明書を使用しているため、{ -brand-short-name } はこのサイトを信頼しません。 この証明書は <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> にだけ有効なものです。
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single-nolink |
ja
ウェブサイトは証明書で同一性を証明します。{ $hostname } は無効な証明書を使用しているため、{ -brand-short-name } はこのサイトを信頼しません。 この証明書は { $alt-name } にだけ有効なものです。
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-expired-now |
ja
ウェブサイトは一定期間有効な証明書で同一性を証明します。{ $hostname } の証明書は { $not-after-local-time } に期限が切れました。
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-intro |
ja
{ $hostname } は不正なセキュリティ証明書を使用しています。
|
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
ja
ウェブサイトは一定期間有効な証明書で同一性を証明します。{ $hostname } の証明書は { $not-before-local-time } まで有効ではありません。
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
ja
ウェブサイトは認証局から発行された証明書で同一性を証明します。多くのブラウザーはもはや GeoTrust および RapidSSL、Symantec、Thawte、VeriSign により発行された証明書を信頼しません。{ $hostname } はこれらのうちいずれかの認証局からの証明書を使用しているため、ウェブサイトの同一性を証明できません。
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
ja
ウェブサイトは証明書で同一性を証明します。証明書の発行者が不明、証明書が自己署名、またはサーバーが正しい中間証明書を送信していないため、{ -brand-short-name } は { $hostname } を信頼しません。
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl csp-xfo-blocked-long-desc |
ja
安全のため、{ -brand-short-name } は他のサイトが埋め込まれた { $hostname } のページの表示を許可できません。このページを表示するには、新しいウィンドウで開く必要があります。
|
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-link |
ja
{ $hostname } に移動
|
en-US
Go to { $hostname }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-vulnerable-alert-link |
ja
{ $hostname } に移動
|
en-US
Go to { $hostname }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-connection-error |
ja
{ $hostname } への接続中にエラーが発生しました。{ $errorMessage }
|
en-US
An error occurred during a connection to { $hostname }. { $errorMessage }
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.introPara |
ja
&brandShortName; は問題を検知したため、<span class='hostname'/> への接続を中止しました。このウェブサイトの設定が不適切、またはあなたのコンピューターの時刻設定に誤りがあります。
|
en-US
&brandShortName; detected an issue and did not continue to <span class='hostname'/>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 |
ja
<p>あなたのコンピューターの時刻は <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/> に設定されています。正しい日付と時刻、タイムゾーンをコンピューターに設定して、<span class='hostname'/> を再読み込みしてください。</p>
<p>すでに正しい時刻が設定されている場合は、ウェブサイトに問題があるため、あなたにできることはありません。ウェブサイトの管理者に問題を報告するのもよいでしょう。</p>
|
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p>
<p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.introPara2 |
ja
&brandShortName; はセキュリティ上の潜在的な脅威を検知したため、<span class='hostname'/> への接続を中止しました。このサイトに訪問すると、攻撃者がパスワードやメールアドレス、クレジットカードの詳細な情報を盗み取ろうとする恐れがあります。
|
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.mitm.longDesc |
ja
<span class='hostname'></span> は安全なサイトだと思われますが、安全な接続を確立できませんでした。この問題はあなたのコンピューターかネットワークにある <span class='mitm-name'/> が原因です。
|
en-US
<span class='hostname'></span> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <span class='mitm-name'/>, which is either software on your computer or your network.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.sts.introPara |
ja
&brandShortName; はセキュリティ上の潜在的な脅威を検知したため、<span class='hostname'/> への接続を中止しました。このウェブサイトには安全な接続が必要なためです。
|
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/> because this website requires a secure connection.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 |
ja
<span class='hostname'></span> は HTTP Strict Transport Security (HSTS) と呼ばれるセキュリティポリシーが設定されており、&brandShortName; は安全な接続でしか通信できません。そのため、このサイトを例外に追加することはできません。
|
en-US
<span class='hostname'></span> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that &brandShortName; can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd clockSkewError.longDesc |
ja
あなたのコンピューターは現在の日時を <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/> だと誤解しており、&brandShortName; の安全な接続を妨げる原因になります。<span class='hostname'></span> にアクセスして、コンピュータの現在の日付と時刻、タイムゾーンを正しいものに更新して、<span class='hostname'></span> を再読み込みしてください。
|
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
ja
<p><span class='hostname'></span> は攻撃に対して脆弱な古いセキュリティ技術を使用しています。攻撃者は保護された情報を簡単に暴露できます。サイトを安全に訪れるには、このウェブサイトの管理者にサーバーの問題を修正してもらう必要があります。</p><p>エラーコード: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-location-form-invalid |
ja
“{ $host-value }” は不正なホスト名です。正しいフォーマットは “hostname:portnumber” です。
|
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
ja
<p><span class='hostname'></span> は攻撃に対して脆弱な古いセキュリティ技術を使用しています。攻撃者は保護された情報を簡単に暴露できます。サイトを安全に訪れるには、このウェブサイトの管理者にサーバーの問題を修正してもらう必要があります。</p><p>エラーコード: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.server.help |
ja
<hostname> に指定したホスト名のサーバーのポート番号 <port> (省略した場合は 6667) に接続します。パスワード <password> が指定されていれば送信します。すでに接続している場合は <hostname> のビューが表示されます。このビューが削除されている場合は作成し直します。
|
en-US
Connects to server <hostname> on <port>, or 6667 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.server.params |
ja
<hostname> [<port> [<password>]]
|
en-US
<hostname> [<port> [<password>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ssl-exception.help |
ja
<hostname> の SSL 証明書を例外に追加するダイアログを開きます。<connect> が true の場合、<hostname> への接続が例外に追加された後で初期化されます。
|
en-US
Opens the dialog to add an SSL certificate exception for <hostname>. If <connect> is true then a connection to <hostname> will be initiated after the exception is added.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ssl-exception.params |
ja
[<hostname> <port> [<connect>]]
|
en-US
[<hostname> <port> [<connect>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.sslserver.help |
ja
<hostname> に指定したホスト名のサーバーのポート番号 <port> (省略した場合は 9999) に SSL 接続します。パスワード <password> が指定されていれば送信します。すでに接続している場合は <hostname> のビューが表示されます。このビューが削除されている場合は作成し直します。
|
en-US
Connects to server using SSL <hostname> on <port>, or 9999 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.sslserver.params |
ja
<hostname> [<port> [<password>]]
|
en-US
<hostname> [<port> [<password>]]
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
ja
<p><span class='hostname'></span> は攻撃に対して脆弱な古いセキュリティ技術を使用しています。攻撃者は保護された情報を簡単に暴露できます。サイトを安全に訪れるには、このウェブサイトの管理者にサーバーの問題を修正してもらう必要があります。</p><p>エラーコード: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
ja
<p><span class='hostname'></span> は攻撃に対して脆弱な古いセキュリティ技術を使用しています。攻撃者は保護された情報を簡単に暴露できます。サイトを安全に訪れるには、このウェブサイトの管理者にサーバーの問題を修正してもらう必要があります。</p><p>エラーコード: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • certError.dtd certerror.introPara1a |
ja
<span class='hostname'/> に安全に接続するように求められましたが、接続の安全性が確認できませんでした。
|
en-US
You have asked &brandShortName; to connect
securely to <span class='hostname'/>, but we can't confirm that your connection
is secure.
|
Displaying 54 results for the string Hostname in en-US:
Entity | ja | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch |
ja
ウェブサイトは証明書で同一性を証明します。{ $hostname } は無効な証明書を使用しているため、{ -brand-short-name } はこのサイトを信頼しません。
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-multiple |
ja
ウェブサイトは証明書で同一性を証明します。{ $hostname } は無効な証明書を使用しているため、{ -brand-short-name } はこのサイトを信頼しません。この証明書は次のドメイン名にのみ有効です: { $subject-alt-names }
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
ja
ウェブサイトは証明書で同一性を証明します。{ $hostname } は無効な証明書を使用しているため、{ -brand-short-name } はこのサイトを信頼しません。 この証明書は <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> にだけ有効なものです。
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single-nolink |
ja
ウェブサイトは証明書で同一性を証明します。{ $hostname } は無効な証明書を使用しているため、{ -brand-short-name } はこのサイトを信頼しません。 この証明書は { $alt-name } にだけ有効なものです。
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-expired-now |
ja
ウェブサイトは一定期間有効な証明書で同一性を証明します。{ $hostname } の証明書は { $not-after-local-time } に期限が切れました。
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-intro |
ja
{ $hostname } は不正なセキュリティ証明書を使用しています。
|
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
ja
ウェブサイトは一定期間有効な証明書で同一性を証明します。{ $hostname } の証明書は { $not-before-local-time } まで有効ではありません。
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
ja
ウェブサイトは認証局から発行された証明書で同一性を証明します。多くのブラウザーはもはや GeoTrust および RapidSSL、Symantec、Thawte、VeriSign により発行された証明書を信頼しません。{ $hostname } はこれらのうちいずれかの認証局からの証明書を使用しているため、ウェブサイトの同一性を証明できません。
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
ja
ウェブサイトは証明書で同一性を証明します。証明書の発行者が不明、証明書が自己署名、またはサーバーが正しい中間証明書を送信していないため、{ -brand-short-name } は { $hostname } を信頼しません。
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl csp-xfo-blocked-long-desc |
ja
安全のため、{ -brand-short-name } は他のサイトが埋め込まれた { $hostname } のページの表示を許可できません。このページを表示するには、新しいウィンドウで開く必要があります。
|
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-link |
ja
{ $hostname } に移動
|
en-US
Go to { $hostname }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-vulnerable-alert-link |
ja
{ $hostname } に移動
|
en-US
Go to { $hostname }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-connection-error |
ja
{ $hostname } への接続中にエラーが発生しました。{ $errorMessage }
|
en-US
An error occurred during a connection to { $hostname }. { $errorMessage }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-invalid-uri-label |
ja
有効なホスト名を入力してください
|
en-US
Please enter a valid hostname
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-invalid-uri-title |
ja
無効なホスト名が入力されました
|
en-US
Invalid Hostname Entered
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.introPara |
ja
&brandShortName; は問題を検知したため、<span class='hostname'/> への接続を中止しました。このウェブサイトの設定が不適切、またはあなたのコンピューターの時刻設定に誤りがあります。
|
en-US
&brandShortName; detected an issue and did not continue to <span class='hostname'/>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 |
ja
<p>あなたのコンピューターの時刻は <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/> に設定されています。正しい日付と時刻、タイムゾーンをコンピューターに設定して、<span class='hostname'/> を再読み込みしてください。</p>
<p>すでに正しい時刻が設定されている場合は、ウェブサイトに問題があるため、あなたにできることはありません。ウェブサイトの管理者に問題を報告するのもよいでしょう。</p>
|
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p>
<p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.introPara2 |
ja
&brandShortName; はセキュリティ上の潜在的な脅威を検知したため、<span class='hostname'/> への接続を中止しました。このサイトに訪問すると、攻撃者がパスワードやメールアドレス、クレジットカードの詳細な情報を盗み取ろうとする恐れがあります。
|
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.mitm.longDesc |
ja
<span class='hostname'></span> は安全なサイトだと思われますが、安全な接続を確立できませんでした。この問題はあなたのコンピューターかネットワークにある <span class='mitm-name'/> が原因です。
|
en-US
<span class='hostname'></span> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <span class='mitm-name'/>, which is either software on your computer or your network.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.sts.introPara |
ja
&brandShortName; はセキュリティ上の潜在的な脅威を検知したため、<span class='hostname'/> への接続を中止しました。このウェブサイトには安全な接続が必要なためです。
|
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/> because this website requires a secure connection.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 |
ja
<span class='hostname'></span> は HTTP Strict Transport Security (HSTS) と呼ばれるセキュリティポリシーが設定されており、&brandShortName; は安全な接続でしか通信できません。そのため、このサイトを例外に追加することはできません。
|
en-US
<span class='hostname'></span> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that &brandShortName; can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd clockSkewError.longDesc |
ja
あなたのコンピューターは現在の日時を <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/> だと誤解しており、&brandShortName; の安全な接続を妨げる原因になります。<span class='hostname'></span> にアクセスして、コンピュータの現在の日付と時刻、タイムゾーンを正しいものに更新して、<span class='hostname'></span> を再読み込みしてください。
|
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
ja
<p><span class='hostname'></span> は攻撃に対して脆弱な古いセキュリティ技術を使用しています。攻撃者は保護された情報を簡単に暴露できます。サイトを安全に訪れるには、このウェブサイトの管理者にサーバーの問題を修正してもらう必要があります。</p><p>エラーコード: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-location-form-invalid |
ja
“{ $host-value }” は不正なホスト名です。正しいフォーマットは “hostname:portnumber” です。
|
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
ja
<p><span class='hostname'></span> は攻撃に対して脆弱な古いセキュリティ技術を使用しています。攻撃者は保護された情報を簡単に暴露できます。サイトを安全に訪れるには、このウェブサイトの管理者にサーバーの問題を修正してもらう必要があります。</p><p>エラーコード: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties hostNameMightBeKeyword |
ja
%1$S をキーワードではなくホスト名として割り込みます。キーワードとして処理するには ‘%2$S’ を (シングルクォートで囲み) 使用してください。
|
en-US
Interpreting %1$S as a hostname, not a keyword. If you intended this to be a keyword, use ‘%2$S’ (wrapped in single quotes).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.server.help |
ja
<hostname> に指定したホスト名のサーバーのポート番号 <port> (省略した場合は 6667) に接続します。パスワード <password> が指定されていれば送信します。すでに接続している場合は <hostname> のビューが表示されます。このビューが削除されている場合は作成し直します。
|
en-US
Connects to server <hostname> on <port>, or 6667 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.server.params |
ja
<hostname> [<port> [<password>]]
|
en-US
<hostname> [<port> [<password>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ssl-exception.help |
ja
<hostname> の SSL 証明書を例外に追加するダイアログを開きます。<connect> が true の場合、<hostname> への接続が例外に追加された後で初期化されます。
|
en-US
Opens the dialog to add an SSL certificate exception for <hostname>. If <connect> is true then a connection to <hostname> will be initiated after the exception is added.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ssl-exception.params |
ja
[<hostname> <port> [<connect>]]
|
en-US
[<hostname> <port> [<connect>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.sslserver.help |
ja
<hostname> に指定したホスト名のサーバーのポート番号 <port> (省略した場合は 9999) に SSL 接続します。パスワード <password> が指定されていれば送信します。すでに接続している場合は <hostname> のビューが表示されます。このビューが削除されている場合は作成し直します。
|
en-US
Connects to server using SSL <hostname> on <port>, or 9999 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.sslserver.params |
ja
<hostname> [<port> [<password>]]
|
en-US
<hostname> [<port> [<password>]]
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties incoming_found_specify_outgoing |
ja
受信メールサーバーの詳細設定が見つかりました。送信サーバーのホスト名を指定してください。
|
en-US
Your incoming server configuration details have been found, please specify the sending hostname.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties outgoing_found_specify_incoming |
ja
送信メールサーバーの詳細設定が見つかりました。受信サーバーのホスト名を指定してください。
|
en-US
Your outgoing server configuration details have been found, please specify the receiving hostname.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties please_enter_missing_hostnames |
ja
設定を推測できません。正しいホスト名を入力してください。
|
en-US
Could not guess settings — please enter missing hostnames.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties hostname_syntax.error |
ja
ホスト名が入力されていないか無効な文字が含まれています。半角英数字と "-" (ハイフン)、"." (ピリオド) のみが使用可能です。
|
en-US
Hostname is empty or contains forbidden characters. Only letters, numbers, - and . are allowed.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.dns |
ja
IP アドレスとホスト名情報へのアクセス
|
en-US
Access IP address and hostname information
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties invalidHostname |
ja
正しいホスト名を入力してください。
|
en-US
Please enter a valid Hostname.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
ja
ホスト名とポート番号が正しいか確認してからもう一度試すか、システム管理者に問い合わせてください。現在のホスト名とポート番号設定を確認するには、[編集] メニューの [設定] から [メールとニュースグループ]、[アドレス帳] を順に選択し、[ディレクトリーを編集] をクリックして一覧から使用する LDAP サーバーを選択してください。 [編集] をクリックするとホスト名が表示されます。 [詳細] タブを開くとポート番号が表示されます。
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
ja
ホスト名とポート番号が正しいか確認してからもう一度試すか、システム管理者に問い合わせてください。ホスト名とポート番号が正しいか確認するには、[編集] メニューの [設定] から [メールとニュースグループ]、[アドレス帳] を順に選択し、[ディレクトリーを編集] をクリックして一覧から使用する LDAP サーバーを選択してください。 [編集] をクリックするとホスト名が表示されます。 [詳細] タブを開くとポート番号が表示されます。
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 15000 |
ja
ホスト名が正しいか確認してからもう一度試すか、システム管理者に問い合わせてください。ホスト名が正しいか確認するには、[編集] メニューの [設定] から [メールとニュースグループ]、[アドレス帳] を順に選択し、[ディレクトリーを編集] をクリックして一覧から使用する LDAP サーバーを選択してください。 [編集] をクリックするとホスト名が表示されます。
|
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd directoryHostname.label |
ja
ホスト名:
|
en-US
Hostname:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
ja
<p><span class='hostname'></span> は攻撃に対して脆弱な古いセキュリティ技術を使用しています。攻撃者は保護された情報を簡単に暴露できます。サイトを安全に訪れるには、このウェブサイトの管理者にサーバーの問題を修正してもらう必要があります。</p><p>エラーコード: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • permissions.ftl invalid-uri-message |
ja
有効なホスト名を入力してください
|
en-US
Please enter a valid hostname
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • permissions.ftl invalid-uri-title |
ja
無効なホスト名が入力されました
|
en-US
Invalid Hostname Entered
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
ja
<p><span class='hostname'></span> は攻撃に対して脆弱な古いセキュリティ技術を使用しています。攻撃者は保護された情報を簡単に暴露できます。サイトを安全に訪れるには、このウェブサイトの管理者にサーバーの問題を修正してもらう必要があります。</p><p>エラーコード: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • certError.dtd certerror.introPara1a |
ja
<span class='hostname'/> に安全に接続するように求められましたが、接続の安全性が確認できませんでした。
|
en-US
You have asked &brandShortName; to connect
securely to <span class='hostname'/>, but we can't confirm that your connection
is secure.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-proxies-advanced.dtd socksRemoteDNS.label |
ja
ホスト名の解決に使用 (SOCKS v5 で推奨)
|
en-US
Use for resolving hostnames (recommended for SOCKS v5)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties invalidHostname |
ja
正しいホスト名を入力してください。
|
en-US
Please enter a valid Hostname.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
ja
ホスト名とポート番号が正しいか確認してからもう一度試すか、システム管理者に問い合わせてください。現在のホスト名とポート番号設定を確認するには、[編集] メニューの [設定] から [メールとニュースグループ]、[アドレス帳] を順に選択し、[ディレクトリーを編集] をクリックして一覧から使用する LDAP サーバーを選択してください。 [編集] をクリックするとホスト名が表示されます。 [詳細] タブを開くとポート番号が表示されます。
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
ja
ホスト名とポート番号が正しいか確認してからもう一度試すか、システム管理者に問い合わせてください。ホスト名とポート番号が正しいか確認するには、[編集] メニューの [設定] から [メールとニュースグループ]、[アドレス帳] を順に選択し、[ディレクトリーを編集] をクリックして一覧から使用する LDAP サーバーを選択してください。 [編集] をクリックするとホスト名が表示されます。 [詳細] タブを開くとポート番号が表示されます。
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 15000 |
ja
ホスト名が正しいか確認してからもう一度試すか、システム管理者に問い合わせてください。ホスト名が正しいか確認するには、[編集] メニューの [設定] から [メールとニュースグループ]、[アドレス帳] を順に選択し、[ディレクトリーを編集] をクリックして一覧から使用する LDAP サーバーを選択してください。 [編集] をクリックするとホスト名が表示されます。
|
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd directoryHostname.label |
ja
ホスト名:
|
en-US
Hostname:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-hostname |
ja
ホスト名
|
en-US
Hostname
|
APIThese results are also available as an API request to search in
ja or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.