Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 4 results for the string Identity in hu:
Entity | hu | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl key-wizard-dialog-window.title |
hu
Személyes OpenPGP-kulcs hozzáadása { $identity } számára
|
en-US
Add a Personal OpenPGP Key for { $identity }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-key-confirm |
hu
Előállítja a nyilvános és titkos kulcsot { $identity } számára?
|
en-US
Generate public and secret key for { $identity }?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-description |
hu
{ $count ->
[0] A Thunderbird nem rendelkezik OpenPGP-kulccsal a következőhöz: <b>{ $identity }</b>
[one] A Thunderbird { $count } személyes OpenPGP-kulcsot köt a következőhöz: <b>{ $identity }</b>
*[other] A Thunderbird { $count } személyes OpenPGP-kulcsot köt a következőhöz: <b>{ $identity }</b>
}
|
en-US
{ $count ->
[0] Thunderbird doesn't have a personal OpenPGP key for <b>{ $identity }</b>
[one] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP key associated with <b>{ $identity }</b>
*[other] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP keys associated with <b>{ $identity }</b>
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl revoke-key-question |
hu
Arra készül, hogy visszavonja a(z) „{ $identity }” kulcsot.
A továbbiakban már nem fog tud aláírni ezzel a kulccsal, és miután elosztották, mások sem fognak tudni titkosítani ezzel a kulccsal. A kulcsot továbbra is használhatja a régi üzenetek visszafejtéséhez.
Folytatná?
|
en-US
You are about to revoke the key '{ $identity }'.
You will no longer be able to sign with this key, and once distributed, others will no longer be able to encrypt with that key. You can still use the key to decrypt old messages.
Do you want to proceed?
|
Displaying 87 results for the string Identity in en-US:
Entity | hu | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch |
hu
A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat. A { -brand-short-name } nem bízik az oldalban, mert olyan tanúsítványt használ, amely nem érvényes a(z) { $hostname } tartományra.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-multiple |
hu
A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat. A { -brand-short-name } nem bízik az oldalban, mert olyan tanúsítványt használ, amely nem érvényes a(z) { $hostname } tartományra. A tanúsítvány csak a következő nevekre érvényes: { $subject-alt-names }
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
hu
A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat. A { -brand-short-name } nem bízik az oldalban, mert olyan tanúsítványt használ, amely nem érvényes a(z) { $hostname } tartományra. A tanúsítvány csak a következőre érvényes: <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single-nolink |
hu
A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat. A { -brand-short-name } nem bízik az oldalban, mert olyan tanúsítványt használ, amely nem érvényes a(z) { $hostname } tartományra. A tanúsítvány csak a következőre érvényes: { $alt-name }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-expired-now |
hu
A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat, melyek egy adott időközben érvényesek. A(z) { $hostname } tanúsítványa ekkor lejárt: { $not-after-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-intro |
hu
A weboldalak tanúsítványokkal igazolják a személyazonosságukat, amelyet tanúsítványkibocsátók állítanak ki.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
hu
A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat, melyek egy adott időközben érvényesek. A(z) { $hostname } tanúsítványa ez után lesz érvényes: { $not-before-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
hu
A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat, ezeket pedig tanúsítványkibocsátók állítják ki. A legtöbb böngésző már nem bízik meg a GeoTrust, a RapidSSL, a Symantec, a Thawte és a VeriSign által kiadott tanúsítványokban. A(z) { $hostname } egy ilyen tanúsítványt használ, ezért a webhely személyazonosságát nem lehet bizonyítani.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
hu
A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat. A { -brand-short-name } nem bízik a(z) { $hostname } oldalban, mert a tanúsítványkibocsátója ismeretlen, a tanúsítvány önaláírt, vagy a kiszolgáló nem küld megfelelő közbenső tanúsítványokat.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl security-view-identity.value |
hu
Webhely azonosítása
|
en-US
Website Identity
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties REG_APP_DESC |
hu
A $BrandShortName biztonságossá és egyszerűvé teszi a böngészést. Az ismerős felhasználói felület, a biztonsági funkciók, például a védelem az online adatlopás ellen, valamint a beépített kereső segít kihozni a maximumot a webből.
|
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties noIdentitySelectedNotification |
hu
Ha szeretné hogy ez a naptár kezelje a meghívásait, akkor rendeljen hozzá e-mail személyazonosságot lent.
|
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl manifest-item-identity |
hu
Felhasználó
|
en-US
Identity
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties selfxss.msg |
hu
Becsapós levél figyelmeztetés: Legyen óvatos olyan dolgok beillesztésekor, amiket nem ért. Ez lehetővé teheti a támadóknak a személyazonossága ellopását, vagy a számítógépe feletti irányítás átvételét. Írja be a következőt alább (nem kell Entert nyomni) a beillesztés engedélyezéséhez: „%S”.
|
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd identityDesc.label |
hu
Minden postafiókhoz tartozik egy személyazonosság. Az itt megadott név megjelenik a másoknak küldött levelek fejlécében.
|
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd identityTitle.label |
hu
Felhasználó
|
en-US
Identity
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd identitiesListManageDesc.label |
hu
A fiókhoz tartozó személyazonosságok kezelése. Alapértelmezésben az első személyazonosság lesz felhasználva.
|
en-US
Manage the identities for this account. The first identity is used by default.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd identityAlias.label |
hu
Azonosító címkéje:
|
en-US
Identity Label:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd identityListDesc.label |
hu
Személyazonosság beállításainak meghatározása:
|
en-US
Configure the settings for this identity:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd catchAll.label |
hu
Válasz ettől a személyazonosságról, ha a kézbesítési fejlécek megegyeznek:
|
en-US
Reply from this identity when delivery headers match:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd identityDesc.label |
hu
Minden postafióknál be lehet állítani különböző személyi adatokat, ezeket a címzett látja a levél olvasásakor
|
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd identityTitle.label |
hu
Alapértelmezett személyazonosság
|
en-US
Default Identity
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties couldNotGetSendersIdentity |
hu
Hiba történt a levél küldésekor: a feladó személyazonossága érvénytelen. Ellenőrizze, hogy a személyazonosság beállítása helyes-e, majd próbálja újra.
|
en-US
An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties customizeFromAddressWarning |
hu
Ha e-mail szolgáltatója támogatja, a Feladó címének testreszabása lehetővé teszi a Feladó címének egyszeri kis módosítását anélkül, hogy új személyazonosságot kellene beállítani a Postafiók beállításaiban. Ha például a Feladó címe Kovács János <janos@example.com>, akkor megváltoztathatja Kovács János <janos+kovacs@example.com> vagy János <janos@example.com> értékre.
|
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties identityWarning |
hu
Nem található egyedi személyazonosság, amely egyezik a feladó címével. Az üzenete a jelenlegi Feladó mező, és a(z) %S személyazonosság beállításaival lesz elküldve.
|
en-US
A unique identity matching the From address was not found. The message will be sent using the current From field and settings from identity %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendNotAllowed |
hu
Hiba történt a levelek küldése közben. A levélkiszolgáló válasza:\n%s.\nGyőződjön meg arról, hogy a megfelelő személyazonosságot használja a küldéshez, és hogy a használt hitelesítési módszer helyes-e. Ellenőrizze, hogy az SMTP-kiszolgálón keresztül elküldheti-e a jelenlegi hitelesítő adatait a jelenlegi hálózatából.
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%s.\nPlease ensure that you are using the correct identity to send and that the used authentication method is correct. Verify that you are allowed to send via this SMTP server with your current credentials from your current network.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties identity-delete-confirm |
hu
Biztos benne, hogy törölni akarja a személyazonosságot:\n%S?
|
en-US
Are you sure you want to delete the identity\n%S?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties identity-delete-confirm-title |
hu
Személyazonosság törlése ebből: %S
|
en-US
Deleting identity for %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties identity-edit-req |
hu
A személyazonossághoz meg kell adni egy érvényes e-mail címet.
|
en-US
You must specify a valid email address for this identity.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties identity-edit-req-title |
hu
Hiba a személyazonosság létrehozásakor
|
en-US
Error Creating Identity
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties identityDialogTitleAdd |
hu
Új azonosító
|
en-US
New Identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutSupportMail.ftl identity-name |
hu
Felhasználó
|
en-US
Identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl key-wizard-dialog-window.title |
hu
Személyes OpenPGP-kulcs hozzáadása { $identity } számára
|
en-US
Add a Personal OpenPGP Key for { $identity }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-identity-label |
hu
Személyazonosság
|
en-US
Identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-key-list-description |
hu
Erősítse meg, hogy mely kulcsok kezelhetők személyes kulcsaiként. Csak azokat a kulcsokat használja személyes kulcsként, amelyeket saját maga készített, és az Ön személyazonosságát mutatják. Ezt a beállítást később is megváltoztathatja a Kulcstulajdonságok párbeszédablakon.
|
en-US
Confirm which keys may be treated as your personal keys. Only keys that you created yourself and that show your own identity should be used as personal keys. You can change this option later in the Key Properties dialog.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-key-confirm |
hu
Előállítja a nyilvános és titkos kulcsot { $identity } számára?
|
en-US
Generate public and secret key for { $identity }?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-key-in-use-description |
hu
Nem lehet folytatni. A törlésre kiválasztott kulcsot jelenleg ez a személyazonosság használja. Válasszon egy másik kulcsot, vagy szüntesse meg a kiválasztást, és próbálja újra.
|
en-US
Unable to proceed! The Key you selected for deletion is currently being used by this identity. Select a different key, or select none, and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl keygen-missing-user-name |
hu
A kiválasztott fiókhoz/személyazonossághoz nincs megadva név. Adjon meg egy értéket a fiókbeállítások „Az Ön neve” mezőjében.
|
en-US
There is no name specified for the selected account/identity. Please enter a value in the field "Your name" in the account settings.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-description |
hu
{ $count ->
[0] A Thunderbird nem rendelkezik OpenPGP-kulccsal a következőhöz: <b>{ $identity }</b>
[one] A Thunderbird { $count } személyes OpenPGP-kulcsot köt a következőhöz: <b>{ $identity }</b>
*[other] A Thunderbird { $count } személyes OpenPGP-kulcsot köt a következőhöz: <b>{ $identity }</b>
}
|
en-US
{ $count ->
[0] Thunderbird doesn't have a personal OpenPGP key for <b>{ $identity }</b>
[one] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP key associated with <b>{ $identity }</b>
*[other] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP keys associated with <b>{ $identity }</b>
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-radio-none-desc |
hu
Ne használjon OpenPGP-t ehhez a személyazonossághoz.
|
en-US
Do not use OpenPGP for this identity.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl revoke-key-in-use-description |
hu
Nem lehet folytatni. A visszavonásra kiválasztott kulcsot jelenleg ez a személyazonosság használja. Válasszon egy másik kulcsot, vagy szüntesse meg a kiválasztást, és próbálja újra.
|
en-US
Unable to proceed! The Key you selected for revocation is currently being used by this identity. Select a different key, or select none, and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl revoke-key-question |
hu
Arra készül, hogy visszavonja a(z) „{ $identity }” kulcsot.
A továbbiakban már nem fog tud aláírni ezzel a kulccsal, és miután elosztották, mások sem fognak tudni titkosítani ezzel a kulccsal. A kulcsot továbbra is használhatja a régi üzenetek visszafejtéséhez.
Folytatná?
|
en-US
You are about to revoke the key '{ $identity }'.
You will no longer be able to sign with this key, and once distributed, others will no longer be able to encrypt with that key. You can still use the key to decrypt old messages.
Do you want to proceed?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl otr-encryption-caption |
hu
Hogy mások is ellenőrizhessék a személyazonosságát az OTR-csevegésekben, ossza meg a saját OTR-ujjlenyomatát egy külső (csatornán kívüli) kommunikációs csatornán.
|
en-US
To enable others to verify your identity in OTR chats, share your own OTR fingerprint using an outside (out-of-band) communication channel.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-help |
hu
A kapcsolat személyazonosságának ellenőrzése segít abban, hogy a beszélgetés valóban bizalmas maradjon, és ezáltal nagyon megnehezítse egy harmadik fél számára a beszélgetés lehallgatását vagy manipulálását.
|
en-US
Verifying a contact's identity helps ensure that the conversation is truly private, making it very difficult for a third party to eavesdrop or manipulate the conversation.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-how |
hu
Hogyan szeretné ellenőrizni a partner személyazonosságát?
|
en-US
How would you like to verify your contact's identity?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-title |
hu
{ $name } személyazonosságának ellenőrzése
|
en-US
Verify the identity of { $name }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl otr-auth.title |
hu
A partner személyazonosságának ellenőrzése
|
en-US
Verify contact's identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • chat.ftl auth-label.label |
hu
A partnere személyazonosságának ellenőrzése
|
en-US
Verify your contact's identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • finger-sync.ftl finger-remove-all-message |
hu
Biztos, hogy el akarja távolítani az összes korábban látott ujjlenyomatot? Az összes korábbi OTR személyazonosság-ellenőrzés elvész.
|
en-US
Are you sure you want to remove all previously seen fingerprints? All previous OTR identity verifications will be lost.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl afterauth-private |
hu
Ellenőrizte { $name } személyazonosságát.
|
en-US
You have verified the identity of { $name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl afterauth-unverified |
hu
{ $name } személyazonossága nem lett ellenőrizve.
|
en-US
The identity of { $name } has not been verified.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl auth-error |
hu
Hiba történt a partnere személyazonosságának ellenőrzésekor.
|
en-US
An error occurred while verifying the identity of your contact.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl auth-fail |
hu
A partnere személyazonosságának ellenőrzése sikertelen.
|
en-US
Failed to verify the identity of your contact.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl auth-label |
hu
A partnere személyazonosságának ellenőrzése
|
en-US
Verify your contact's identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl auth-success |
hu
A partnere személyazonosságának ellenőrzése sikeresen befejeződött.
|
en-US
Verifying your contact's identity completed successfully.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl auth-successThem |
hu
A partnere sikeresen ellenőrizte az Ön személyazonosságát. Ön is megerősítheti az ő személyazonosságát a saját kérdése feltételével.
|
en-US
Your contact has successfully verified your identity. You may want to verify their identity as well by asking your own question.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl finger-seen |
hu
{ $name } egy nem ismert számítógépről lép kapcsolatba Önnel. Az egyszerű lehallgatás nem lehetséges, de némi erőfeszítéssel valaki más lehallgathatja. A partner személyazonosságánek igazolásával megakadályozhatja a megfigyelést.
|
en-US
{ $name } is contacting you from an unrecognized computer. Casual eavesdropping is not possible, but with some effort someone could be listening in. Prevent surveillance by verifying this contact's identity.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl finger-unseen |
hu
{ $name } személyazonossága még nem lett ellenőrizve. Az egyszerű lehallgatás nem lehetséges, de némi erőfeszítéssel valaki más lehallgathatja. A partner személyazonosságánek igazolásával megakadályozhatja a megfigyelést.
|
en-US
The identity of { $name } has not been verified yet. Casual eavesdropping is not possible, but with some effort someone could be listening in. Prevent surveillance by verifying this contact's identity.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl reauth-label |
hu
A partnere személyazonosságának újraellenőrzése
|
en-US
Reverify your contact's identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl state-private |
hu
{ $name } személyazonossága ellenőrizve lett. A jelenlegi beszélgetés titkosított és privát.
|
en-US
The identity of { $name } has been verified. The current conversation is encrypted and private.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl state-unverified |
hu
A jelenlegi beszélgetés titkosított, de nem privát, mert { $name } személyazonossága még nem lett ellenőrizve.
|
en-US
The current conversation is encrypted but not private, since the identity of { $name } has not yet been verified.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl successThem-title |
hu
A partnere személyazonosságának ellenőrzése
|
en-US
Verify your contact's identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl verify-request |
hu
{ $name } a személyazonossága ellenőrzését kérte.
|
en-US
{ $name } requested the verification of your identity.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl verify-title |
hu
A partnere személyazonosságának ellenőrzése
|
en-US
Verify your contact's identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl password-os-auth-dialog-message |
hu
Igazolja személyazonosságát a mentett jelszavak felfedéséhez.
|
en-US
Verify your identity to reveal the saved passwords.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 |
hu
<p>A félrevezető weboldalakat arra tervezték, hogy a felhasználókat valami veszélyesre vegyék rá, például szoftverek telepítésére vagy jelszavakhoz, telefonszámokhoz vagy bankkártya-adatokhoz hasonló személyes adatok megadására.</p><p>Adatok megadása ezen az oldalon személyiséglopáshoz vagy más csaláshoz vezethet.</p>
|
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorMitM |
hu
A weboldalak tanúsítványokkal igazolják a személyazonosságukat, amelyet tanúsítványkibocsátók állítanak ki.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl add-exception-unverified-or-bad-signature-short |
hu
Ismeretlen identitás
|
en-US
Unknown Identity
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.dtd securityView.identity.header |
hu
Webhely azonosítása
|
en-US
Website Identity
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • certError.dtd certerror.introPara2 |
hu
Általában amikor megpróbál biztonságosan csatlakozni, a weboldalak
megbízható tanúsítványt mutatnak be, hogy bizonyítsák, hogy a megfelelő
helyre megy. Azonban ennek a webhelynek nem ellenőrizhető az azonosítása.
|
en-US
Normally, when you try to connect securely,
websites will present trusted identification to prove that you are
going to the right place. However, this website's identity can't be verified.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd safeb.blocked.phishingPage.longDesc2 |
hu
<p>A félrevezető oldalak arra készültek, hogy olyasmire vegyék rá, amely veszélyes, például szoftverek telepítése, vagy a személyes információinak megszerzése, mint jelszavak, telefonszámok vagy bankkártyák.</p><p>Bármilyen információ megadása ezen a weboldalon személyazonosság-lopást vagy más csalást eredményezhet.</p>
|
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties couldNotGetSendersIdentity |
hu
Hiba történt a levél küldésekor: a feladó személyazonossága érvénytelen. Ellenőrizze, hogy a személyazonosság beállítása helyes-e, majd próbálja újra.
|
en-US
An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpSendNotAllowed |
hu
Hiba történt a levelek küldése közben. A levélkiszolgáló válasza:\n%s.\nGyőződjön meg arról, hogy a megfelelő személyazonosságot használja a küldéshez, és hogy a használt hitelesítési módszer helyes-e. Ellenőrizze, hogy az SMTP-kiszolgálón keresztül elküldheti-e a jelenlegi hitelesítő adatait a jelenlegi hálózatából.
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%s.\nPlease ensure that you are using the correct identity to send and that the used authentication method is correct. Verify that you are allowed to send via this SMTP server with your current credentials from your current network.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd identityDesc.label |
hu
Minden postafiókhoz tartozik egy személyazonosság. Az itt megadott név megjelenik a másoknak küldött levelek fejlécében.
|
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd identityTitle.label |
hu
Felhasználó
|
en-US
Identity
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-identities-list.dtd identitiesListManageDesc.label |
hu
Személyazonosságok kezelése ehhez a postafiókhoz. Az első személyazonosság az alapértelmezetten használt.
|
en-US
Manage the identities for this account. The first identity is used by default.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-identity-edit.dtd identityAlias.label |
hu
Azonosító címke:
|
en-US
Identity Label:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-identity-edit.dtd identityListDesc.label |
hu
Azonosság beállításainak meghatározása:
|
en-US
Configure the settings for this identity:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd catchAll.label |
hu
Válasz ettől a személyazonosságról, ha a kézbesítési fejlécek megegyeznek:
|
en-US
Reply from this identity when delivery headers match:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd identityDesc.label |
hu
Minden postafióknál be lehet állítani különböző személyi adatokat, ezeket a címzett látja a levél olvasásakor
|
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd identityTitle.label |
hu
Alapértelmezett azonosság
|
en-US
Default Identity
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties identity-delete-confirm |
hu
Biztos benne, hogy törölni akarja a személyazonosságot:\n%S?
|
en-US
Are you sure you want to delete the identity\n%S?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties identity-delete-confirm-title |
hu
Személyazonosság törlése: %S
|
en-US
Deleting identity for %S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties identity-edit-req |
hu
Az azonossághoz meg kell adni egy érvényes e-mail címet.
|
en-US
You must specify a valid email address for this identity.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties identity-edit-req-title |
hu
Hiba az azonosság létrehozásakor
|
en-US
Error Creating Identity
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties identityDialogTitleAdd |
hu
Új személyazonosság
|
en-US
New Identity
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties REG_APP_DESC |
hu
A $BrandShortName a biztonságos és egyszerű webböngészés hivatalos programja. A már jól ismert felhasználói felület, a továbbfejlesztett biztonsági szolgáltatások - amelyek megvédik Önt az online személyazonosság-lopásokkal szemben és a beépített keresés szavatolják, hogy Ön a legtöbbet hozza majd ki a webből.
|
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
hu or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.