BETA

Transvision

Displaying 71 results for the string Key in cy:

Entity cy en-US
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-notification-image-copied-details
cy
Mae eich llun wedi ei gopïo i'r clipfwrdd. Pwyswch { screenshots-meta-key }-V i'w ludo.
en-US
Your shot has been copied to the clipboard. Press {screenshots-meta-key}-V to paste.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-notification-link-copied-details
cy
Mae'r ddolen i'ch llun wedi ei gopïo i'r clipfwrdd. Pwyswch { screenshots-meta-key }-V i'w ludo.
en-US
The link to your shot has been copied to the clipboard. Press {screenshots-meta-key}-V to paste.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.join
cy
%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Ewch i un neu fwy o sianeli, gan ddarparu allwedd sianel i bob un yn ôl y dewis.
en-US
%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
GTK2Conflict2
cy
Nid yw'r digwyddiad allweddol ar gael ar GTK2:: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
en-US
Key event not available on GTK2: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InvalidKeyframePropertyValue
cy
Mae gwerth priodoledd keyframe “%1$S” yn annilys yn ôl y gystrawen ar gyfer “%2$S”.
en-US
Keyframe property value “%1$S” is invalid according to the syntax for “%2$S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning
cy
Mae galw navigator.requestMediaKeySystemAccess() (yn %S) heb basio ymgeisydd MediaKeySystemConfiguration yn cynnwys audioCapabilities neu videoCapabilities wedi ei anghymeradwyo ac ni fydd yn cael ei gynnal cyn bo hir.
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) without passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities is deprecated and will soon become unsupported.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning
cy
Mae galw navigator.requestMediaKeySystemAccess() (yn %S) pasio ymgeisydd MediaKeySystemConfiguration yn cynnwys audioCapabilities neu videoCapabilities heb contentType gyda llinyn “codecs” wedi ei anghymeradwyo ac ni fydd yn cael ei gynnal cyn bo hir.
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities without a contentType with a “codecs” string is deprecated and will soon become unsupported.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoKeyHeader
cy
Mae'r ServiceWorker ar gyfer sgôp ‘%1$S’ wedi methu dadgryptio neges gwthio. Rhaid i'r pennyn ‘Crypto-Key’ gynnwys baramedr ‘dh‘ sy'n cynnwys allwedd gyhoeddus gweinydd yr ap. Gw https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 am ragor o wybodaeth.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionKeyHeader
cy
Mae'r ServiceWorker ar gyfer sgôp ‘%1$S’ wedi methu dadgryptio neges gwthio. Rhaid i'r pennyn ‘Encryption-Key’ gynnwys baramedr ‘dh‘. Mae'r pennyn yn anghymeradwy a bydd yn cael ei dynnu cyn bo hir. Defnyddiwch ‘Crypto-Key‘ gyda‘Content-Encoding: aesgcm‘ yn lle hynny. Gw https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 am ragor o wybodaeth.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSenderKey
cy
Mae'r ServiceWorker ar gyfer sgôp ‘%1$S’ wedi methu dadgryptio neges gwthio. Rhaid i'r pennyn ‘dh’ yn y pennyn ‘Crypto-Key‘ fod yn allwedd gyhoeddus Diffie-Hellman gweinydd yr ap, amgodiad base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) ac mewn ffurf “dad-gywasgedig” neu “fras” (65 did cyn amgodio). Gw https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 am ragor o wybodaeth.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WinConflict2
cy
Nid yw'r digwyddiad allweddol ar gael ar rhai cynlluniau bysellfwrdd: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
en-US
Key event not available on some keyboard layouts: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored
cy
Anwybyddwyd rheol keyframe oherwydd adran wael.
en-US
Keyframe rule ignored due to bad selector.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEKeyframeBadName
cy
Dynodwr disgwyliedig @rheolau keyframes.
en-US
Expected identifier for name of @keyframes rule.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningHasCurrentColor
cy
Nid oes modd rhedeg animeiddiadau o ‘background-color’ ar y cyfansoddwr gyda keyframe ‘current-colour’.
en-US
Animations of ‘background-color’ cannot be run on the compositor with ‘current-color’ keyframe.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
importFromSeamonkey3.label
cy
SeaMonkey 2 neu'r diweddarach
en-US
SeaMonkey 2 or later
Entity # all locales mail • chrome • messenger • morkImportMsgs.properties
morkImportDescription
cy
Mewnforio llyfr cyfeiriadau o SeaMonkey neu fersiynau cynharach o Thunderbird.
en-US
Import an address book from SeaMonkey or earlier versions of Thunderbird.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • seamonkeyImportMsgs.properties
SeamonkeyImportDescription
cy
Mewnforio llyfrau cyfeiriadau, e-bost a chyfrifon o SeaMonkey.
en-US
Import address books, mail and accounts from SeaMonkey.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • seamonkeyImportMsgs.properties
SeamonkeyImportName
cy
SeaMonkey
en-US
SeaMonkey
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
collapse-attachment-pane-tooltip.tooltiptext
cy
Cuddio'r paen atodi ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
en-US
Hide the attachment pane ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
context-menuitem-attach-files.acceltext
cy
{ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
en-US
{ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
expand-attachment-pane-tooltip.tooltiptext
cy
Dangos y paen atodi ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
en-US
Show the attachment pane ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
key-toggle-attachment-pane.key
cy
{ attachment-bucket-count.accesskey }
en-US
{ attachment-bucket-count.accesskey }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
menuitem-attach-files.acceltext
cy
{ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
en-US
{ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
menuitem-toggle-attachment-pane.acceltext
cy
{ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }
en-US
{ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
toolbar-button-add-attachment.tooltiptext
cy
Atodi Atodiad ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key })
en-US
Add an Attachment ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key })
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-error-revocation
cy
Crëwyd Allwedd OpenPGP yn llwyddiannus, ond methodd â chael dirymiad ar gyfer allwedd { $key }
en-US
OpenPGP Key created successfully, but failed to obtain revocation for key { $key }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-passphrase-prompt
cy
Rhowch y cyfrinymadrodd i ddatgloi'r allwedd ganlynol: { $key }
en-US
Please enter the passphrase to unlock the following key: { $key }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
message-security-button.title
cy
{ PLATFORM() -> [macos] Dangos Diogelwch Negeseuon (⌘ ⌥ { message-header-show-security-info-key }) *[other] Dangos Diogelwch Negeseuon (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key } }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show Message Security (⌃ ⌘ { message-header-show-security-info-key }) *[other] Show Message Security (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key }) }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
openpgp-enc-key-id
cy
ID eich allwedd dadgryptio: { $key }
en-US
Your decryption key ID: { $key }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
openpgp-enc-key-with-subkey-id
cy
ID eich allwedd dadgryptio: { $key } (ID Is-allwedd: { $subkey })
en-US
Your decryption key ID: { $key } (Sub key ID: { $subkey })
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
openpgp-sig-key-id
cy
ID allwedd llofnodwr: { $key }
en-US
Signer key ID: { $key }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
openpgp-sig-key-id-with-subkey-id
cy
ID allwedd llofnodwr: { $key } (ID Is-allwedd: { $subkey })
en-US
Signer key ID: { $key } (Sub key ID: { $subkey })
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl
openpgp-intro
cy
Allweddi cyhoeddus sydd ar gael ar gyfer { $key }
en-US
Available public keys for { $key }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
cannot-send-enc-because-no-own-key
cy
Methu anfon y neges hon wedi'i hamgryptio, oherwydd nid ydych eto wedi ffurfweddu amgryptio pen-i-ben ar gyfer <{ $key }>
en-US
Cannot send this message encrypted, because you haven't yet configured end-to-end encryption for <{ $key }>
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
cannot-send-sig-because-no-own-key
cy
Methu llofnodi'r neges hon yn ddigidol, oherwydd nid ydych eto wedi ffurfweddu amgryptio pen-i-ben ar gyfer <{ $key }>
en-US
Cannot digitally sign this message, because you haven't yet configured end-to-end encryption for <{ $key }>
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
do-import-multiple
cy
Mewnforio'r allweddi canlynol? { $key }
en-US
Import the following keys? { $key }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-error-key-id-not-found
cy
Nid oes modd dod o hyd i ID yr allwedd wedi'i ffurfweddu '{ $keySpec }' ar eich cylch allweddi.
en-US
The configured key ID '{ $keySpec }' cannot be found on your keyring.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-error-key-spec-not-found
cy
Nid oes modd cydweddu'r cyfeiriad e-bost '{ $keySpec }' ag allwedd ar eich cylch allweddi.
en-US
The email address '{ $keySpec }' cannot be matched to a key on your keyring.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-error-not-accepted-as-personal
cy
Nid ydych wedi cadarnhau mai'r allwedd gydag ID '{ $keySpec }' yw eich allwedd bersonol.
en-US
You have not confirmed that the key with ID '{ $keySpec }' is your personal key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-expired
cy
Allwedd '{ $key }' wedi dod i ben
en-US
Key '{ $key }' expired
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-expired-date
cy
Daeth yr allwedd i ben ar { $keyExpiry }
en-US
The key expired on { $keyExpiry }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-not-found
cy
Heb ddarganfod allwedd '{ $key }'
en-US
Key '{ $key }' not found
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-not-trusted
cy
Dim digon o ymddiriedaeth ar gyfer allwedd '{ $key }'
en-US
Not enough trust for key '{ $key }'
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-revoked
cy
Allwedd '{ $key }' wedi'i ddirymu
en-US
Key '{ $key }' revoked
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-enc-sub-keys-expired
cy
Mae pob is-allwedd amgryptio allwedd { $userId } (ID allwedd { $keyId }) wedi dod i ben.
en-US
All encryption subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) have expired.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-enc-sub-keys-revoked
cy
Mae pob is-allwedd amgryptio allwedd { $userId } (ID allwedd { $keyId }) yn cael ei ddirymu.
en-US
All encryption subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) are revoked.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-enc-sub-keys-unusable
cy
Mae pob is-allwedd amgryptio allwedd { $userId } (ID allwedd { $keyId }) wedi cael eu dirymu, wedi dod i ben neu fel arall.
en-US
All encryption subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) are revoked, expired or otherwise unusable.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-key-disabled
cy
Mae'r allwedd { $userId } (ID allwedd { $keyId }) wedi'i analluogi; nid oes modd ei defnyddio.
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) is disabled; it cannot be used.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-key-invalid
cy
Nid yw'r allwedd { $userId } (ID allwedd { $keyId }) yn ddilys. Ystyriwch ei ddilysu'n gywir.
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) is not valid. Please consider verifying it correctly.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-key-not-trusted
cy
Nid yw'r allwedd { $userId } (ID allwedd { $keyId }) yn ddigon dibynadwy. Gosodwch lefel ymddiriedaeth eich allwedd i "eithaf" i'w defnyddio ar gyfer llofnodi.
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) is not trusted enough. Please set the trust level of your key to "ultimate" to use it for signing.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-no-secret-key
cy
Nid yw'n ymddangos bod gennych yr allwedd gyfrinachol ar gyfer { $userId } (ID allwedd { $keyId }) ar eich cylch allweddi; nid oes modd i chi ddefnyddio'r allwedd ar gyfer llofnodi.
en-US
You do not seem to have the secret key for { $userId } (key ID { $keyId }) on your keyring; you cannot use the key for signing.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-pub-key-expired
cy
Mae'r allwedd { $userId } (ID allwedd { $keyId }) wedi dod i ben.
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) has expired.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-pub-key-not-for-encryption
cy
Nid oed modd defnyddio'r allwedd { $userId } (ID allweddl { $keyId } ar gyfer amgryptio.
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) cannot be used for encryption.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-pub-key-not-for-signing
cy
Nid oed modd defnyddio'r allwedd { $userId } (ID allweddl { $keyId } ar gyfer llofnodi.
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) cannot be used for signing.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-pub-key-revoked
cy
Mae'r allwedd { $userId } (ID allwedd { $keyId }) wedi'i dirymu.
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) is revoked.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-sign-sub-keys-expired
cy
Mae'r holl is-allweddi lofnodi allwedd { $userId } (ID allweddl { $keyId }) wedi dod i ben.
en-US
All signing-subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) have expired.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-sign-sub-keys-revoked
cy
Mae'r holl is-allweddi lofnodi allwedd { $userId } (ID allweddl { $keyId }) yn cael eu dirymu.
en-US
All signing-subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) are revoked.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-sign-sub-keys-unusable
cy
Mae'r holl is-allweddi lofnodi allwedd { $userId } (ID allwedd { $keyId }) wedi eu dirymu, dod i ben neu fel arall.
en-US
All signing-subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) are revoked, expired or otherwise unusable.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-keygen-desc
cy
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">SYLWCH: Gall cynhyrchu allweddol gymryd rhai munudau i'w gwblhau.</a> Peidiwch â gadael y rhaglen tra bo'r allwedd yn cael ei gynhyrchu. Bydd pori neu berfformio gweithrediadau disg-ddwys yn ystod cynhyrchu'r allwedd yn ailgyflenwi'r 'gronfa ar hap' ac yn cyflymu'r broses. Cewch eich rhybuddio pan fydd cynhyrchu'r allweddol wedi'i gwblhau.
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-selection-status
cy
{ $count -> [0] Dewis allwedd ddilys i alluogi protocol OpenPGP. [zero] Mae eich ffurfweddiad cyfredol yn defnyddio ID allwedd <b>{ $key }</b> [one] Mae eich ffurfweddiad cyfredol yn defnyddio ID allwedd <b>{ $key }</b> [two] Mae eich ffurfweddiad cyfredol yn defnyddio ID allwedd <b>{ $key }</b> [few] Mae eich ffurfweddiad cyfredol yn defnyddio ID allwedd <b>{ $key }</b> [many] Mae eich ffurfweddiad cyfredol yn defnyddio ID allwedd <b>{ $key }</b> *[other] Mae eich ffurfweddiad cyfredol yn defnyddio ID allwedd <b>{ $key }</b> }
en-US
{ $count -> [0] Select a valid key to enable the OpenPGP protocol. *[other] Your current configuration uses key ID <b>{ $key }</b> }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-selection-status-error
cy
Mae eich ffurfweddiad cyfredol yn defnyddio ID allwedd <b>{ $key }</b>, sydd wedi dod i ben.
en-US
Your current configuration uses the key <b>{ $key }</b>, which has expired.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
passphrase-prompt
cy
Rhowch yr cyfrinymadrodd sy'n datgloi'r allwedd ganlynol: { $key }
en-US
Please enter the passphrase that unlocks the following key: { $key }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-key-already-revoked
cy
Mae'r allwedd 0x { $keyId } eisoes wedi'i dirymu.
en-US
The key 0x{ $keyId } has already been revoked.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-key-not-present
cy
Nid oes gennych allwedd (0x { $keyId }) sy'n cyfateb i'r dystysgrif ddirymu hon! Os ydych wedi colli'ch allwedd, rhaid i chi ei fewnforio (e.e. o weinydd allweddi) cyn mewnforio'r dystysgrif ddirymu!
en-US
You have no key (0x{ $keyId }) which matches this revocation certificate! If you have lost your key, you must import it (e.g. from a keyserver) before importing the revocation certificate!
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_11
cy
Microsoft Key Recovery
en-US
Microsoft Key Recovery
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_21_6
cy
Microsoft Key Recovery Agent
en-US
Microsoft Key Recovery Agent
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-key-mozilla
cy
Mozilla Location Service Key
en-US
Mozilla Location Service Key
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
touch-warning
cy
Mae mewnbwn cyffwrdd async wedi ei analluogi oherwydd diffyg cefnogaeth pref: { $preferenceKey }
en-US
async touch input disabled due to unsupported pref: { $preferenceKey }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
wheel-warning
cy
Mae mewnbwn olwyn async wedi ei analluogi oherwydd diffyg cefnogaeth pref: { $preferenceKey }
en-US
async wheel input disabled due to unsupported pref: { $preferenceKey }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-captured-stacks-title
cy
{ $stackKey } (cyfrif cipio: { $capturedStacksCount })
en-US
{ $stackKey } (capture count: { $capturedStacksCount })
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-simplify-page-checkbox-enabled.accesskey
cy
{ printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey }
en-US
{ printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey }

Displaying 200 results for the string Key in en-US:

Entity cy en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-details-key-pinning-label
cy
Pinio Allwedd Cyhoeddus HTTP: { $hasHPKP }
en-US
HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-keyword.label
cy
Ychwanegu Allweddair i'r Chwilio
en-US
Add a Keyword for this Search
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-keyword-2.value
cy
Allweddair
en-US
Keyword
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-keyword-caption-label
cy
Defnyddiwch allweddeiriau i agor nodau tudalen yn uniongyrchol o'r bar cyfeiriadau
en-US
Use keywords to open bookmarks directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-keyword.value
cy
Allweddair:
en-US
Keyword:
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-keyboard-shortcuts.label
cy
Llwybrau Byr Bysellfwrdd
en-US
Keyboard Shortcuts
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-media-keys-body
cy
Chwarae ac oedi sain neu fideo yn syth o'ch bysellfwrdd neu'ch clustffon, gan ei gwneud hi'n hawdd rheoli cyfryngau o dab, rhaglen arall, neu hyd yn oed pan fydd eich cyfrifiadur wedi'i gloi. Gallwch hefyd symud rhwng traciau gan ddefnyddio'r bysellau ymlaen ac yn ôl.
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-passwords-icon-alt
cy
Eicon allwedd cyfrinair bregus
en-US
Vulnerable password key icon
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-inadequate-key-size
cy
Cyflwynodd y gweinydd dystysgrif sydd ag allwedd sy'n rhy fach i greu cysylltiad diogel.
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-key-pinning-failure
cy
Mae'r gweinydd yn defnyddio pinio allwedd (HPKP) ond nid oedd modd cynhyrchu cadwyn tystysgrif ymddiriedig sy'n cyd-fynd a'r set pinnau. Nid oes mod gwrthwneud torri pinio allweddi.
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-key
cy
Allwedd cyhoeddus y cyfoed yn annilys.
en-US
Peer’s public key is invalid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cannot-move-sensitive-key
cy
Nid oes modd symud allwedd sensitif i'r slot lle mae ei hangen.
en-US
A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-decryption-disallowed
cy
Methu dadgryptio: wedi ei amgryptio gan ddefnyddio algorithm gwaharddedig neu faint allwedd.
en-US
Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-filing-key
cy
Gwall ail-lanw allwedd ar gyfer y dystysgrif.
en-US
Error refiling the key for this certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-inadequate-key-usage
cy
Defnydd allwedd y dystysgrif yn annigonol ar gyfer y weithred ymgeisiwyd.
en-US
Certificate key usage inadequate for attempted operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-invalid-key
cy
Nid yw'r allwedd yn cynnal y weithred hon.
en-US
The key does not support the requested operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-key-nickname-collision
cy
Mae allwedd gyda'r un llysenw yn bodoli eisoes.
en-US
A key with the same nickname already exists.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-keygen-fail
cy
Methu cynhyrchu par o allweddi cyhoeddus/preifat.
en-US
Unable to generate public/private key pair.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-not-yet-valid
cy
Nid yw rhestr dileu'r allwedd ar gyfer y dystysgrif yn ddilys eto.
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-key
cy
Nid oes modd dod o hyd i allwedd breifat y dystysgrif yng gronfa ddata allweddi
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-a-recipient
cy
Methu dadgryptio: nid ydych yn dderbynnydd, neu heb ganfod tystysgrif cytûn neu allwedd breifat.
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized
cy
Methu allforio. Cronfa ddata'r allwedd yn llwgr neu wedi ei dileu.
en-US
Unable to export. Key database corrupt or deleted.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-unable-to-export-key
cy
Methu allforio. Nid oedd modd canfod yr Allwedd Breifat a'i hallforio.
en-US
Unable to export. Private Key could not be located and exported.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-unable-to-import-key
cy
Methu mewnforio. Gwall wrth geisio mewnforio'r allwedd breifat.
en-US
Unable to import. Error attempting to import private key.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name
cy
Methu allforio. Methu lleoli tystysgrif neu allwedd yn ôl tystysgrif.
en-US
Unable to export. Unable to locate certificate or key by nickname.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch
cy
Methu dadgryptio: nid yw amgryptiad yr algorithm yn gytûn â'ch tystysgrif.
en-US
Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-key
cy
Mae allwedd tystysgrif y wefan honn wedi ei therfynnu.
en-US
The key for this site’s certificate has been revoked.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unsupported-keyalg
cy
Allwedd algorithm heb ei gynnal neu anhysbys.
en-US
Unsupported or unknown key algorithm.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-cert-kea-mismatch
cy
Nid oes modd defnyddio'r dystysgrif hon gyda'r algorythm cyfnewid allwedd hwn.
en-US
The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-client-key-exchange-failure
cy
Bu methiant amhenodol wrth brosesu ysgwyd llaw Cyfnewid Allwedd Gweinydd SSL.
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decrypt-error-alert
cy
Mae'r cyfoed yn cofnodi methiant llofnod dilysu neu gyfnewid allweddi.
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-extract-public-key-failure
cy
Roedd SSL yn methu tynnu'r allwedd gyhoeddus o dystysgrif y cyfoed.
en-US
SSL was unable to extract the public key from the peer’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-certificate
cy
Methu canfod tystysgrif neu allwedd angenrheidiol ar gyfer dilysu.
en-US
Unable to find the certificate or key necessary for authentication.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-server-key-for-alg
cy
Nid oes gan y gweinydd allwedd ar gyfer ymgais algoryddm cyfnewid allweddi.
en-US
Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded
cy
Ceisiodd Gweinydd SSL â defnyddio allwedd gyhoeddus domestig gyda swit seiffr allforio.
en-US
SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-client-key-exch
cy
Mae SSL wedi derbyn neges ysgwyd llaw Cyfnewid Allwedd Cleient anffurf.
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-server-key-exch
cy
Mae SSL wedi derbyn neges ysgwyd llaw Cyfnewid Allwedd Gweinydd anffurf.
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch
cy
Mae SSL wedi derbyn neges ysgwyd llaw Cyfnewid Allwedd Cleient annisgwyl.
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch
cy
Mae SSL wedi derbyn neges ysgwyd llaw Cyfnewid Allwedd Gweinydd annisgwyl.
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-server-key-exchange-failure
cy
Bu methiant amhenodol wrth brosesu ysgwyd llaw Cyfnewid Allwedd Gweinydd SSL.
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-session-key-gen-failure
cy
Methodd y cleient â chynhyrchu allweddi sesiwn ar gyfer sesiwn SSL.
en-US
Client failed to generate session keys for SSL session.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-sym-key-context-failure
cy
Methu creu cyd-destun Allwedd Symetrig.
en-US
Failure to create Symmetric Key context.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-sym-key-unwrap-failure
cy
Methu dadlapio'r allwedd Symetrig yn neges Cyfnewid Allwedd Cleient.
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-weak-server-cert-key
cy
Mae tystysgrif y gweinydd yn cynnwys allwedd gyhoeddus sy'n rhy wan.
en-US
The server certificate included a public key that was too weak.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key
cy
Derbyniodd SSL allwedd gwan Diffie-Hellman darfodedig yn neges ysgwyd llaw Cyfnewidiad Allwedd Gweinydd.
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-wrong-certificate
cy
Methodd dilysu'r cleient: nid yw allwedd breifat yng nghronfa ddata allweddi yn cydfynd â'r allwedd gyhoeddus yng gntonfa ddata'r tystysgrifau.
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSafeMode
cy
Analluogi'r nodwedd i ailgychwyn yn y Modd Diogel. Sylw: dim ond drwy'r Polisi Grŵp y mae modd analluogi'r defnydd o fysell Shift i fynd i'r modd Diogel.
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-media-control.label
cy
Rheoli cyfryngau trwy fysellfwrdd, penset neu ryngwyneb rhithwir
en-US
Control media via keyboard, headset, or virtual interface
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-use-cursor-navigation.label
cy
Defnyddio bysellau'r cyrchwr ar gyfer symud o fewn tudalennau
en-US
Always use the cursor keys to navigate within pages
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-use-onscreen-keyboard.label
cy
Dangos bysellfwrdd cyffwrdd pan fydd angen
en-US
Show a touch keyboard when necessary
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-choose-keyword-column.label
cy
Allweddair
en-US
Keyword
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-keyword-warning-bookmark
cy
Rydych wedi defnyddio allweddair sy'n cael ei ddefnyddio gan nod tudalen. Dewiswch un arall.
en-US
You have chosen a keyword that is currently in use by a bookmark. Please select another.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-keyword-warning-engine
cy
Rydych wedi defnyddio allweddair sy'n cael ei ddefnyddio gan "{ $name }". Dewiswch un arall.
en-US
You have chosen a keyword that is currently in use by “{ $name }”. Please select another.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-keyword-warning-title
cy
Allweddair Dyblyg
en-US
Duplicate Keyword
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-one-click-desc
cy
Dewis peiriant chwilio arall sy'n ymddangos o dan y bar cyfeiriad a'r bar chwilio pan fyddwch yn cychwyn allweddair.
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-notification-image-copied-details
cy
Mae eich llun wedi ei gopïo i'r clipfwrdd. Pwyswch { screenshots-meta-key }-V i'w ludo.
en-US
Your shot has been copied to the clipboard. Press {screenshots-meta-key}-V to paste.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-notification-link-copied-details
cy
Mae'r ddolen i'ch llun wedi ei gopïo i'r clipfwrdd. Pwyswch { screenshots-meta-key }-V i'w ludo.
en-US
The link to your shot has been copied to the clipboard. Press {screenshots-meta-key}-V to paste.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerDirectPrompt2
cy
Mae %1$S yn gofyn am wybodaeth estynedig am eich allwedd diogelwch, all effeithio ar eich preifatrwydd.\n\nGall %2$S wneud hyn yn ddienw ar eich cyfer, ond efallai bydd y wefan yn gwrthod yr allwedd. Os fydd yn cael ei wrthod, gallwch wneud cais arall.
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerPrompt2
cy
Mae %S eisiau cofrestru cyfrif gyda un o'ch allweddi diogelwch. Gallwch gysylltu ac awdurdodi un nawr neu ddileu.
en-US
%S wants to register an account with one of your security keys. You can connect and authorize one now, or cancel.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.signPrompt2
cy
Mae %S eisiau eich dilysu gan ddefnyddio allwedd diogelwch cofrestredig. Gallwch gysylltu a dilysu un nawr, neu ddiddymu.
en-US
%S wants to authenticate you using a registered security key. You can connect and authorize one now, or cancel.
Entity # all locales browser • chrome • browser • sitePermissions.properties
permission.shortcuts.label
cy
Gwrthwneud Llwybrau Byr Bysellfwrdd
en-US
Override Keyboard Shortcuts
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
browsewithcaret.checkLabel
cy
Mae pwyso F7 yn cychwyn a diffodd Pori Caret. Mae'r nodwedd hon yn gosod cyrchwr symudol ar dudalennau gwe, gan ganiatáu i chi ddewis testun gyda'r bysellfwrdd. Hoffech chi gychwyn Pori Caret?
en-US
Pressing F7 turns Caret Browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to select text with the keyboard. Do you want to turn Caret Browsing on?
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_keywords
cy
Allweddair:
en-US
Keywords:
Entity # all locales chat • irc.properties
command.join
cy
%S &lt;room1&gt;[ &lt;key1&gt;][,&lt;room2&gt;[ &lt;key2&gt;]]*: Ewch i un neu fwy o sianeli, gan ddarparu allwedd sianel i bob un yn ôl y dewis.
en-US
%S &lt;room1&gt;[ &lt;key1&gt;][,&lt;room2&gt;[ &lt;key2&gt;]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
Entity # all locales chat • twitter.properties
options.track
cy
Allweddeiriau wedi'u tracio
en-US
Tracked keywords
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-header
cy
Bysellfwrdd
en-US
Keyboard
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-action
cy
Rhaid gallu actifadu elfennau rhyngweithiol gan ddefnyddio bysellfwrdd. <a>Dysgu rhagor</a>
en-US
Interactive elements must be able to be activated using a keyboard. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.badge.keyboard
cy
bysellfwrdd
en-US
keyboard
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.badge.keyboard.tooltip
cy
Nid yw'n bodloni safonau WCAG ar gyfer testun hygyrch.
en-US
Does not meet WCAG standards for keyboard accessibility.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.filter.keyboard
cy
Bysellfwrdd
en-US
Keyboard
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.buttonName
cy
Llwybrau byr bysellfwrdd
en-US
Keyboard shortcuts
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.hpkp
cy
Pinio Allwedd Gyhoeddus:
en-US
Public Key Pinning:
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.keaGroup
cy
Grŵp Cyfnewid Allwedd:
en-US
Key Exchange Group:
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
table.headers.indexedDB.keyPath2
cy
Llwybr Allwedd
en-US
Key Path
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
table.headers.indexedDB.name
cy
Allwedd
en-US
Key
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
table.headers.indexedDB.uniqueKey
cy
Allwedd unigryw
en-US
Unique key
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-sourceeditor-keybinding-label
cy
Rhwymwyr allwedd
en-US
Keybindings
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
table.key
cy
Allwedd
en-US
Key
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.keyboard.issue.action
cy
Rhaid gallu actifadu elfennau rhyngweithiol gan ddefnyddio bysellfwrdd.
en-US
Interactive elements must be able to be activated using a keyboard.
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.keyframe
cy
Fframiau allwedd %S
en-US
Keyframes %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
GTK2Conflict2
cy
Nid yw'r digwyddiad allweddol ar gael ar GTK2:: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
en-US
Key event not available on GTK2: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InvalidKeyframePropertyValue
cy
Mae gwerth priodoledd keyframe “%1$S” yn annilys yn ôl y gystrawen ar gyfer “%2$S”.
en-US
Keyframe property value “%1$S” is invalid according to the syntax for “%2$S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning
cy
Mae galw navigator.requestMediaKeySystemAccess() (yn %S) heb basio ymgeisydd MediaKeySystemConfiguration yn cynnwys audioCapabilities neu videoCapabilities wedi ei anghymeradwyo ac ni fydd yn cael ei gynnal cyn bo hir.
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) without passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities is deprecated and will soon become unsupported.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning
cy
Mae galw navigator.requestMediaKeySystemAccess() (yn %S) pasio ymgeisydd MediaKeySystemConfiguration yn cynnwys audioCapabilities neu videoCapabilities heb contentType gyda llinyn “codecs” wedi ei anghymeradwyo ac ni fydd yn cael ei gynnal cyn bo hir.
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities without a contentType with a “codecs” string is deprecated and will soon become unsupported.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoKeyHeader
cy
Mae'r ServiceWorker ar gyfer sgôp ‘%1$S’ wedi methu dadgryptio neges gwthio. Rhaid i'r pennyn ‘Crypto-Key’ gynnwys baramedr ‘dh‘ sy'n cynnwys allwedd gyhoeddus gweinydd yr ap. Gw https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 am ragor o wybodaeth.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionKeyHeader
cy
Mae'r ServiceWorker ar gyfer sgôp ‘%1$S’ wedi methu dadgryptio neges gwthio. Rhaid i'r pennyn ‘Encryption-Key’ gynnwys baramedr ‘dh‘. Mae'r pennyn yn anghymeradwy a bydd yn cael ei dynnu cyn bo hir. Defnyddiwch ‘Crypto-Key‘ gyda‘Content-Encoding: aesgcm‘ yn lle hynny. Gw https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 am ragor o wybodaeth.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSenderKey
cy
Mae'r ServiceWorker ar gyfer sgôp ‘%1$S’ wedi methu dadgryptio neges gwthio. Rhaid i'r pennyn ‘dh’ yn y pennyn ‘Crypto-Key‘ fod yn allwedd gyhoeddus Diffie-Hellman gweinydd yr ap, amgodiad base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) ac mewn ffurf “dad-gywasgedig” neu “fras” (65 did cyn amgodio). Gw https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 am ragor o wybodaeth.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WinConflict2
cy
Nid yw'r digwyddiad allweddol ar gael ar rhai cynlluniau bysellfwrdd: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
en-US
Key event not available on some keyboard layouts: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored
cy
Anwybyddwyd rheol keyframe oherwydd adran wael.
en-US
Keyframe rule ignored due to bad selector.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEKeyframeBadName
cy
Dynodwr disgwyliedig @rheolau keyframes.
en-US
Expected identifier for name of @keyframes rule.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote
cy
Dim bwlch rhwng allweddair “PUBLIC” a'r dyfyniad.
en-US
No space between the doctype “PUBLIC” keyword and the quote.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote
cy
Dim bwlch rhwng allweddair “SYSTEM” doctype a'r dyfyniad.
en-US
No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningHasCurrentColor
cy
Nid oes modd rhedeg animeiddiadau o ‘background-color’ ar y cyfansoddwr gyda keyframe ‘current-colour’.
en-US
Animations of ‘background-color’ cannot be run on the compositor with ‘current-color’ keyframe.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
hostNameMightBeKeyword
cy
Dehongli %1$S fel enw gwesteiwr, nid allweddair. Os oeddech yn bwriadu iddo fod yn allweddair, defnyddiwch '%2$S' (wedi ei lapio mewn dyfynodau sengl).
en-US
Interpreting %1$S as a hostname, not a keyword. If you intended this to be a keyword, use ‘%2$S’ (wrapped in single quotes).
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
strictDynamicButNoHashOrNonce
cy
Gall allweddair ‘strict-dynamic’ o fewn “%1$S” gyda dim nonce dilys na hash rwystro pob sgript rhag llwytho
en-US
Keyword ‘strict-dynamic’ within “%1$S” with no valid nonce or hash might block all scripts from loading
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
32
cy
Nid oes caniatâd i alwad i'r swyddogaeth allweddol.
en-US
Call to the key function not allowed.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorButtonProperties.dtd
AccessKey.label
cy
Allwedd Mynediad:
en-US
Access Key:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd
AccessKey.label
cy
Allwedd Mynediad:
en-US
Access Key:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorLabelProperties.dtd
AccessKey.label
cy
Allwedd Mynediad:
en-US
Access Key:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTextAreaProperties.dtd
TextAreaAccessKey.label
cy
Allwedd Mynediad:
en-US
Access Key:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.focus-input.help
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Force keyboard focus to the input box.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.j.params
cy
Warning: Source string is missing
en-US
<channel-name> [<key>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join-charset.help
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join-charset.params
cy
Warning: Source string is missing
en-US
[<channel-name> <charset> [<key>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join.help
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join.params
cy
Warning: Source string is missing
en-US
[<channel-name> [<key>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.475
cy
Warning: Source string is missing
en-US
This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.url.key
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Enter key for url %S:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugKeyword.help
cy
Warning: Source string is missing
en-US
You can define multiple issue tracker keywords as a regular expression perhaps by separating them with "|" e.g. bug|issue|case|ticket
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugKeyword.label
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Bug Keywords
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.messages.ctrlClick.help
cy
Warning: Source string is missing
en-US
What to do when clicking a URL with the Control key held down.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.messages.metaClick.help
cy
Warning: Source string is missing
en-US
What to do when clicking a URL with the Alt or Meta key held down.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessage
cy
Nid oedd modd gosod %S fel y rhaglen e-bost rhagosodedig am nad oedd modd diweddaru allwedd yn y gofrestrfa. Gwiriwch gyda'ch gweinyddwr system fod gennych fynediad ysgrifennu i'r gofrestrfa ac yna ceisiwch eto.
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessageNews
cy
Nid oedd modd gosod %S fel y rhaglen newyddion rhagosodedig am nad oedd modd diweddaru allwedd yn y gofrestrfa. Gwiriwch gyda'ch gweinyddwr system fod gennych fynediad ysgrifennu i'r gofrestrfa ac yna ceisiwch eto.
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSMIMEOverlay.dtd
menu_securityAttachMyKey.label
cy
Atodi fy Allwedd Gyhoeddus
en-US
Attach My Public Key
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptBody
cy
Mae'r anfonwr wedi amgryptio'r neges hon gan ddefnyddio un o'ch tystysgrifau digidol, er hynny, nid yw %brand% yn gallu dod o hyn i'r dystysgrif a'r allwedd breifat cyfatebol. <br> Atebion posib: <br><ul><li>Os oes gennych gerdyn clyfar, rhowch hwnnw i fewn. <li>Os ydych yn defnyddio peiriant newydd neu yn defnyddio proffil newydd %brand% , bydd angen i chi adfer eich tystysgrif a'ch allwedd breifat o gopi wrth gefn. Mae copïau wrth gefn o dystysgrifau yn gorffen gyda ".p12".</ul>\u0020
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
e2eeReqWarning.description
cy
Os oes angen amgryptio arnoch, er mwyn anfon neges mae'n rhaid bod gennych allwedd gyhoeddus neu dystysgrif pob derbynnydd.
en-US
If you require encryption, to send a message you must have the public key or certificate of every recipient.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
openpgpKey.button
cy
Gosod Allwedd Bersonol
en-US
Set Personal Key
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
openpgpKey.message
cy
Allwedd bersonol ar gyfer amgryptio a llofnodi digidol:
en-US
Personal key for encryption and digital signing:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
technologyAutomatic.label
cy
Dewis yn awtomatig ar sail yr allweddi neu'r tystysgrifau sydd ar gael
en-US
Select automatically based on available keys or certificates
Entity # all locales mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd
helpKeyboardShortcuts.label
cy
Llwybrau Byr Bysellfwrdd
en-US
Keyboard Shortcuts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
attachmentReminderKeywordsMsgs
cy
Wedi canfod dim allweddeiriau atodiadau:;Wedi canfod #1 allweddair atodiad:;Wedi canfod #1 allweddair atodiad:;Wedi canfod #1 allweddair atodiad:;Wedi canfod #1 allweddair atodiad:;Wedi canfod #1 allweddair atodiad:
en-US
Found an attachment keyword:;Found #1 attachment keywords:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
importFromSeamonkey3.label
cy
SeaMonkey 2 neu'r diweddarach
en-US
SeaMonkey 2 or later
Entity # all locales mail • chrome • messenger • morkImportMsgs.properties
morkImportDescription
cy
Mewnforio llyfr cyfeiriadau o SeaMonkey neu fersiynau cynharach o Thunderbird.
en-US
Import an address book from SeaMonkey or earlier versions of Thunderbird.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • seamonkeyImportMsgs.properties
SeamonkeyImportDescription
cy
Mewnforio llyfrau cyfeiriadau, e-bost a chyfrifon o SeaMonkey.
en-US
Import address books, mail and accounts from SeaMonkey.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • seamonkeyImportMsgs.properties
SeamonkeyImportName
cy
SeaMonkey
en-US
SeaMonkey
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
address-input-type-aria-label
cy
{ $count -> [0] { $type } [zero] { $type } gydag un cyfeiriad, defnyddiwch fysell y saeth chwith i ganolbwyntio arno. [one] { $type } gyda { $count } cyfeiriad, defnyddiwch fysell y saeth chwith i ganolbwyntio arnyn nhw. [two] { $type } gyda { $count } cyfeiriad, defnyddiwch fysell y saeth chwith i ganolbwyntio arnyn nhw. [few] { $type } gyda { $count } cyfeiriad, defnyddiwch fysell y saeth chwith i ganolbwyntio arnyn nhw. [many] { $type } gyda { $count } cyfeiriad, defnyddiwch fysell y saeth chwith i ganolbwyntio arnyn nhw. *[other] { $type } gyda { $count } cyfeiriad, defnyddiwch fysell y saeth chwith i ganolbwyntio arnyn nhw. }
en-US
{ $count -> [0] { $type } [one] { $type } with one address, use left arrow key to focus on it. *[other] { $type } with { $count } addresses, use left arrow key to focus on them. }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
collapse-attachment-pane-tooltip.tooltiptext
cy
Cuddio'r paen atodi ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
en-US
Hide the attachment pane ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
context-menuitem-attach-files.acceltext
cy
{ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
en-US
{ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
expand-attachment-pane-tooltip.tooltiptext
cy
Dangos y paen atodi ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
en-US
Show the attachment pane ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
key-toggle-attachment-pane.key
cy
{ attachment-bucket-count.accesskey }
en-US
{ attachment-bucket-count.accesskey }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
menuitem-attach-files.acceltext
cy
{ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
en-US
{ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
menuitem-toggle-attachment-pane.acceltext
cy
{ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }
en-US
{ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
toolbar-button-add-attachment.tooltiptext
cy
Atodi Atodiad ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key })
en-US
Add an Attachment ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key })
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl
set-password-backup-pw.value
cy
Cyfrinair wrth gefn Allwedd Cyfrinachol:
en-US
Secret Key backup password:
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl
set-password-message
cy
Bydd y cyfrinair wrth gefn yma'n amddiffyn yr allwedd gyfrinachol OpenPGP wrth gefn rydych ar fin ei chreu. Rhaid gosod y cyfrinair i barhau gyda'r ffeil wrth gefn.
en-US
The password you set here protects the OpenPGP secret key backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl
set-password-reminder
cy
<b>Pwysig!</b> Os byddwch yn anghofio eich cyfrinair diogelwch wrth gefn, ni fydd modd i chi adfer y ffeil wrth gefn yma eto. Cofnodwch hwn mewn man diogel.
en-US
<b>Important!</b> If you forget your secret key backup password, you will not be able to restore this backup later. Please record it in a safe location.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl
set-password-repeat-backup-pw.value
cy
Cyfrinair wrth gefn Allwedd Cyfrinachol (eto):
en-US
Secret Key backup password (again):
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl
set-password-window.title
cy
Dewiswch gyfrinair i wneud copi wrth gefn o'ch Allwedd OpenPGP
en-US
Choose a password to backup your OpenPGP Key
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • changeExpiryDlg.ftl
expire-in-label.label
cy
Bydd yr allwedd yn dod i ben ar:
en-US
Key will expire in:
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • changeExpiryDlg.ftl
expire-never-label.label
cy
Ni fydd yr allwedd byth yn dod i ben
en-US
Key will never expire
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • changeExpiryDlg.ftl
info-already-expired
cy
Mae'r allwedd hon eisoes wedi dod i ben.
en-US
This key has already expired.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • changeExpiryDlg.ftl
info-does-not-expire
cy
Mae'r allwedd hon wedi'i ffurfweddu i beidio byth â dod i ben.
en-US
This key is currently configured to never expire.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • changeExpiryDlg.ftl
info-explanation-1
cy
<b>Ar ôl i allwedd ddod i ben</b>, nid yw bellach yn bosibl ei defnyddio ar gyfer amgryptio neu arwyddo digidol.
en-US
<b>After a key expires</b>, it's no longer possible to use it for encryption or digital signing.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • changeExpiryDlg.ftl
info-explanation-2
cy
I ddefnyddio'r allwedd hon am gyfnod hirach, newidiwch ei dyddiad dod i ben, ac yna rhannwch yr allwedd gyhoeddus gyda'ch partneriaid sgwrsio eto.
en-US
To use this key for a longer period of time, change its expiration date, and then share the public key with your conversation partners again.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • changeExpiryDlg.ftl
info-will-expire
cy
Mae'r allwedd hon wedi'i ffurfweddu i ddod i ben ar { $date }
en-US
This key is currently configured to expire on { $date }.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • changeExpiryDlg.ftl
openpgp-change-key-expiry-title.title
cy
Newid Dod i Ben yr Allwedd
en-US
Change Key Expiration
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • composeKeyStatus.ftl
openpgp-compose-key-status-intro-need-keys
cy
I anfon neges wedi'i hamgryptio o ben-i-ben, rhaid i chi gael a derbyn allwedd gyhoeddus ar gyfer pob derbynnydd.
en-US
To send an end-to-end encrypted message, you must obtain and accept a public key for each recipient.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • composeKeyStatus.ftl
openpgp-compose-key-status-keys-heading
cy
Argaeledd allweddi OpenPGP:
en-US
Availability of OpenPGP keys:
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • composeKeyStatus.ftl
openpgp-compose-key-status-open-details
cy
Rheoli allweddi ar gyfer derbynnydd dewisol...
en-US
Manage keys for selected recipient
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • composeKeyStatus.ftl
openpgp-recip-missing
cy
dim allwedd ar gael
en-US
no key available
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • composeKeyStatus.ftl
openpgp-recip-none-accepted
cy
dim allwedd wedi'i derbyn
en-US
no accepted key
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
import-key-file
cy
Mewnforio Ffeil Allwedd OpenPGP
en-US
Import OpenPGP Key File
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
import-key-personal-checkbox.label
cy
Trin yr allwedd hon fel Allwedd Bersonol
en-US
Treat this key as a Personal Key
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
key-wizard-dialog-window.title
cy
Ychwanegu Allwedd OpenPGP Personol ar gyfer { $identity }
en-US
Add a Personal OpenPGP Key for { $identity }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
key-wizard-warning
cy
<b>Os oes gennych allwedd bersonol bresennol</b> ar gyfer y cyfeiriad e-bost hwn, dylech ei fewnforio. Fel arall ni fydd gennych fynediad i'ch archifau o e-byst wedi'u hamgryptio, nac yn gallu darllen e-byst wedi'u hamgryptio rydych yn eu derbyn gan bobl sy'n dal i ddefnyddio'ch allwedd bresennol.
en-US
<b>If you have an existing personal key</b> for this email address, you should import it. Otherwise you will not have access to your archives of encrypted emails, nor be able to read incoming encrypted emails from people who are still using your existing key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-external-key-description
cy
Ffurfweddu allwedd GnuPG allanol trwy nodi ID yr Allwedd
en-US
Configure an external GnuPG key by entering the Key ID
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-external-key-info
cy
Yn ogystal, rhaid i chi ddefnyddio'r Rheolwr Allweddi i fewnforio a derbyn yr Allwedd Gyhoeddus gyfatebol.
en-US
In addition, you must use Key Manager to import and accept the corresponding Public Key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-external-key-label
cy
ID Allwedd Gyfrinachol:
en-US
Secret Key ID:
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-external-key-title
cy
Allwedd GnuPG Allanol
en-US
External GnuPG Key
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-external-key-warning
cy
<b>Dim ond un Allwedd GnuPG allanol y gallwch chi ei ffurfweddu.</b> Bydd eich cofnod blaenorol yn cael ei ddisodli.
en-US
<b>You may configure only one external GnuPG Key.</b> Your previous entry will be replaced.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-generate-key-info
cy
<b>Gall cynhyrchu allweddol gymryd rhai munudau i'w gwblhau.</b> Peidiwch â gadael y rhaglen tra bo'r allwedd yn cael ei gynhyrchu. Bydd pori neu berfformio gweithrediadau disg-ddwys yn ystod cynhyrchu'r allwedd yn ailgyflenwi'r 'gronfa ar hap' ac yn cyflymu'r broses. Cewch eich rhybuddio pan fydd cynhyrchu'r allweddol wedi'i gwblhau.
en-US
<b>Key generation may take up to several minutes to complete.</b> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-generate-key-title
cy
Cynhyrchu Allwedd OpenPGP
en-US
Generate OpenPGP Key
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-description
cy
Gallwch fewnforio allweddi personol a gafodd eu creu gyda meddalwedd OpenPGP arall.
en-US
You may import personal keys that were created with other OpenPGP software.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-info
cy
Gall meddalwedd arall ddisgrifio allwedd bersonol gan ddefnyddio termau amgen fel eich allwedd eich hun, allwedd gyfrinachol, allwedd breifat neu bar o allweddi.
en-US
Other software might describe a personal key using alternative terms such as your own key, secret key, private key or key pair.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-list-amount
cy
{ $count -> [zero] Daeth Thunderbird o hyd i allweddi { $count } y mae modd eu mewnforio. [one] Daeth Thunderbird o hyd i allweddi { $count } y mae modd eu mewnforio. [two] Daeth Thunderbird o hyd i allweddi { $count } y mae modd eu mewnforio. [few] Daeth Thunderbird o hyd i allweddi { $count } y mae modd eu mewnforio. [many] Daeth Thunderbird o hyd i allweddi { $count } y mae modd eu mewnforio. *[other] Daeth Thunderbird o hyd i allweddi { $count } y mae modd eu mewnforio. }
en-US
{ $count -> [one] Thunderbird found one key that can be imported. *[other] Thunderbird found { $count } keys that can be imported. }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-list-caption
cy
Bydd allweddi sydd wedi'u marcio i'w trin fel Allweddi Personol yn cael eu rhestru yn yr adran Amgryptio Ben-i-Ben. Bydd y lleill ar gael y tu mewn i'r Rheolwr Allweddi.
en-US
Keys marked to be treated as Personal Keys will be listed in the End-To-End Encryption section. The others will be available inside the Key Manager.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-list-description
cy
Cadarnhewch pa allweddi y mae modd eu trin fel eich allweddi personol. Dim ond allweddi y gwnaethoch chi eu creu eich hun ac sy'n dangos eich hunaniaeth eich hun y dylid eu defnyddio fel allweddi personol. Gallwch newid yr dewis hwn yn nes ymlaen yn y dialog Priodweddau Allweddi.
en-US
Confirm which keys may be treated as your personal keys. Only keys that you created yourself and that show your own identity should be used as personal keys. You can change this option later in the Key Properties dialog.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-props.label
cy
Priodweddau'r Allwedd
en-US
Key Properties
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-title
cy
Mewnforio Allwedd OpenPGP personol sy'n bodoli eisoes
en-US
Import an existing personal OpenPGP Key
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-keys-failed
cy
<b>Gwall!</b> Wedi methu mewnforio allweddi. { $error }
en-US
<b>Error!</b> Failed to import keys. { $error }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-success
cy
Allweddi OpenPGP wedi'u mewnforio'n llwyddiannus!
en-US
OpenPGP Keys successfully imported!
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-success-description
cy
I ddechrau defnyddio'ch allwedd OpenPGP wedi'i fewnforio ar gyfer amgryptio e-bost, caewch y dialog hwn ac ewch i'ch Gosodiadau Cyfrif i'w ddewis.
en-US
To start using your imported OpenPGP key for email encryption, close this dialog and access your Account Settings to select it.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-key-confirm
cy
Cynhyrchu allwedd gyhoeddus a chyfrinachol ar gyfer { $identity }?
en-US
Generate public and secret key for { $identity }?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-abort
cy
Mae cynhyrchu allwedd OpenPGP ar y gweill ar hyn o bryd, a ydych chi'n siŵr eich bod am ei ddiddymu?
en-US
OpenPGP Key generation currently in progress, are you sure you want to cancel it?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-abort-title
cy
Atal cynhyrchu allwedd?
en-US
Abort key generation?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-advanced-description
cy
Rheoli gosodiadau uwch eich Allwedd OpenPGP.
en-US
Control the advanced settings of your OpenPGP Key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-button
cy
Cynhyrchu allwedd
en-US
Generate key
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-error-failed
cy
Yn annisgwyl, methwyd cynhyrchu allwedd OpenPGP
en-US
OpenPGP Key generation unexpectedly failed
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-error-revocation
cy
Crëwyd Allwedd OpenPGP yn llwyddiannus, ond methodd â chael dirymiad ar gyfer allwedd { $key }
en-US
OpenPGP Key created successfully, but failed to obtain revocation for key { $key }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-expiry-description
cy
Diffiniwch amser dod i ben eich allwedd sydd newydd ei chynhyrchu. Yn ddiweddarach, gallwch reoli'r dyddiad i'w ymestyn os oes angen.
en-US
Define the expiration time of your newly generated key. You can later control the date to extend it if necessary.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-expiry-title
cy
Allwedd yn dod i ben
en-US
Key expiry
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-import-progress-title
cy
Mewnforio eich Allweddi OpenPGP...
en-US
Importing your OpenPGP Keys
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-keysize.value
cy
Maint yr allwedd:
en-US
Key size:
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-keytype.value
cy
Math o allwedd:
en-US
Key type:
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-long-expiry
cy
Nid oes modd i chi greu allwedd sy'n dod i ben mewn mwy na 100 mlynedd.
en-US
You cannot create a key that expires in more than 100 years.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-ongoing
cy
Eisoes wrthi'n cynhyrchu allwedd!
en-US
Key generation already in progress!
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-progress-title
cy
Cynhyrchu eich Allwedd OpenPGP newydd ...
en-US
Generating your new OpenPGP Key
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-short-expiry
cy
Rhaid i'ch allwedd fod yn ddilys am o leiaf un diwrnod.
en-US
Your key must be valid for at least one day.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-passphrase-prompt
cy
Rhowch y cyfrinymadrodd i ddatgloi'r allwedd ganlynol: { $key }
en-US
Please enter the passphrase to unlock the following key: { $key }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-save-external-button
cy
Cadw ID yr allwedd
en-US
Save key ID
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
radio-create-key.label
cy
Creu Allwedd OpenPGP newydd
en-US
Create a new OpenPGP Key
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
radio-gnupg-key.label
cy
Defnyddio'ch allwedd allanol trwy GnuPG (e.e. o gerdyn clyfar)
en-US
Use your external key through GnuPG (e.g. from a smartcard)
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
radio-import-key.label
cy
Mewnforio Allwedd OpenPGP cyfredol
en-US
Import an existing OpenPGP Key
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
radio-keygen-expiry.label
cy
Allwedd yn dod i ben ar
en-US
Key expires in
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
radio-keygen-no-expiry.label
cy
Nid yw'r allwedd yn dod i ben
en-US
Key does not expire
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
message-security-button.title
cy
{ PLATFORM() -> [macos] Dangos Diogelwch Negeseuon (⌘ ⌥ { message-header-show-security-info-key }) *[other] Dangos Diogelwch Negeseuon (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key } }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show Message Security (⌃ ⌘ { message-header-show-security-info-key }) *[other] Show Message Security (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key }) }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
openpgp-enc-key-id
cy
ID eich allwedd dadgryptio: { $key }
en-US
Your decryption key ID: { $key }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
openpgp-enc-key-with-subkey-id
cy
ID eich allwedd dadgryptio: { $key } (ID Is-allwedd: { $subkey })
en-US
Your decryption key ID: { $key } (Sub key ID: { $subkey })
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
openpgp-other-enc-additional-key-ids
cy
Yn ogystal, amgryptiwyd y neges i berchnogion yr allweddi canlynol:
en-US
In addition, the message was encrypted to the owners of the following keys:
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.