Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 239 for the string Lista in es-AR:
Entity | es-AR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-try-this |
es-AR
¿Todavía no pudo restaurar la sesión? A veces una pestaña puede causar el problema. Mire las pestañas previas, quite de la lista las pestañas que no necesite, y vuelva a intentarlo.
|
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl imported-edge-reading-list |
es-AR
Lista de lectura (Desde Edge)
|
en-US
Reading List (From Edge)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl imported-safari-reading-list |
es-AR
Lista de lectura (Desde Safari)
|
en-US
Reading List (From Safari)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-invalid-version |
es-AR
La lista de revocación de certificados del emisor tiene un número de versión desconocido.
|
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-not-yet-valid |
es-AR
La lista de revocación para este certificado todavía no es válida.
|
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-krl-not-yet-valid |
es-AR
La lista de revocación de claves para este certificado todavía no es válida.
|
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-ManagedBookmarks |
es-AR
Configura una lista de marcadores administrada por un administrador que el usuario no puede cambiar.
|
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-RequestedLocales |
es-AR
Establezca la lista de localizaciones solicitadas para la aplicación ordenadas por preferencia.
|
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-description |
es-AR
Elija la lista que utiliza { -brand-short-name } para bloquear los rastreadores en línea. Listas proporcionadas por <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect"> Disconnect </a>.
|
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-item-moz-full-listName |
es-AR
Lista de bloqueo de nivel 2.
|
en-US
Level 2 block list.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-item-moz-std-listName |
es-AR
Lista de bloqueo de nivel 1 (Recomendado).
|
en-US
Level 1 block list (Recommended).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-treehead-list.label |
es-AR
Lista
|
en-US
List
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-window.title |
es-AR
Listas de bloqueo
|
en-US
Block Lists
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-camera-disable-desc |
es-AR
Esto evitará que los sitios web no listados debajo puedan pedir permiso para acceder a la cámara. Bloquear acceso a la cámara puede hacer fallar ciertas características de algunos sitios web.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-disable-desc |
es-AR
Esto evitará que los sitios web no incluidos en la lista soliciten permiso para acceder a su ubicación. Bloquear el acceso a su ubicación puede estropear algunas características de los sitios web.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-microphone-disable-desc |
es-AR
Esto evitará que los sitios web no listados debajo puedan pedir permiso para acceder al micrófono. Bloquear acceso al micrófono puede hacer fallar ciertas características de algunos sitios web.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-disable-desc |
es-AR
Esto evitará que los sitios web no incluidos en la lista soliciten permiso para enviar notificaciones. Bloquear las notificaciones puede estropear algunas características de los sitios web.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-disable-desc |
es-AR
Esto evitará que los sitios web no incluidos en la lista superior soliciten permiso para acceder a tu ubicación. Bloquear el acceso a tu ubicación puede estropear algunas características de los sitios web.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-tracking-protection-change-block-list |
es-AR
Cambiar la lista de bloqueo
|
en-US
Change block list
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-tabs.tooltiptext |
es-AR
Una lista de que está abierto en todos los dispositivos sincronizados
|
en-US
A list of what’s open on all synced devices
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-intro |
es-AR
Ver una lista de pestañas de sus otros dispositivos.
|
en-US
View a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing |
es-AR
Habilite sincronización de pestañas para ver una lista de pestañas de los otros dispositivos.
|
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label |
es-AR
Habilitar sincronización de pestañas para ver una lista de pestañás de los otros dispositivos.
|
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.welcome.label |
es-AR
Ver una lista de pestañas de sus otros dispositivos.
|
en-US
View a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd listAllTabs.label |
es-AR
Listar todas las pestañas
|
en-US
List all tabs
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd pocketMenuitem.label |
es-AR
Ver lista de Pocket
|
en-US
View Pocket List
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties ctrlTab.listAllTabs.label |
es-AR
;Listar todas las #1 pestañas
|
en-US
;List All #1 Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties importedEdgeReadingList |
es-AR
Lista de lectura (Desde Edge)
|
en-US
Reading List (From Edge)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties importedSafariReadingList |
es-AR
Lista de lectura (Desde Safari)
|
en-US
Reading List (From Safari)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties viewlist |
es-AR
Ver lista
|
en-US
View List
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.dtd calendar.invitations.dialog.statusmessage.updating.text |
es-AR
Actualizando lista de invitaciones.
|
en-US
Updating list of invitations.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.tasks.view.calendarlist.label |
es-AR
Lista de calendario
|
en-US
Calendar List
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.close.tooltip |
es-AR
Cierra el buscador de eventos y la lista de eventos
|
en-US
Close event search and event list
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorWritingDetails |
es-AR
Si ve este mensaje después de dormitar o descartar un recordatorio y se trata de un calendario al que no quiere agregar ni editar eventos, puede marcarlo como de solo lectura para evitar tal experiencia en el futuro. Para hacerlo, vaya a las propiedades del calendario haciendo clic derecho en este calendario en la lista en el calendario o en la vista de tareas.
|
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties formatListName |
es-AR
Lista
|
en-US
List
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe |
es-AR
¿Desea eliminar el calendario "%1$S"? Desuscribirse eliminará el calendario de la lista, borrarlo también purgará permanentemente sus datos.
|
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd network.subscribe.single.description |
es-AR
Por favor seleccione los calendarios y listas de tareas a las que desee suscribirse.
|
en-US
Please select the calendars you would like to subscribe to.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext |
es-AR
Guarda una copia del evento en el calendario independientemente de responder al organizador. La lista de asistentes será borrada.
|
en-US
Save a copy of the event to the calendar independently of replying to the organizer. The list of attendees will be cleared.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties helpHelpString |
es-AR
ayuda <nombre>: muestra el mensaje de ayuda para <nombre> de comando o la lista de posibles comandos cuando se usa sin parámetro.
|
en-US
help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.list |
es-AR
%S: Mostrar una lista de salas de chat en la red. Advertencia, algunos servidores pueden desconectarlo al hacer esto.
|
en-US
%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties tooltip.listed_count |
es-AR
Listados
|
en-US
Listed
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.downloadingRoster |
es-AR
Descargando lista de contactos
|
en-US
Downloading contact list
|
Entity
#
all locales
devtools • client • changes.properties changes.contextmenu.copyAllChangesDescription |
es-AR
Copiar una lista de todos los cambios de CSS al portapapeles.
|
en-US
Copy a list of all CSS changes to clipboard.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • filterwidget.properties addUsingList |
es-AR
Agregar un filtro usando la lista siguiente
|
en-US
Add a filter using the list below
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip |
es-AR
Al habilitar esta opción no se borrará el listado de pedidos cada vez que se navegue a una nueva página
|
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-description-local-build |
es-AR
Si está perfilando una compilación que hecha por usted mismo en esta
máquina, agregue el objdir de la misma a la lista de abajo para que
pueda utilizarse para buscar información del símbolo.
|
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this
machine, please add your build’s objdir to the list below so that
it can be used to look up symbol information.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-tools-threads-input-label.title |
es-AR
Estos nombres de hilos son una lista separada por comas que se utiliza para habilitar el perfilado de los hilos en el perfilador. El nombre debe ser solo una coincidencia parcial con el nombre del hilo que se va a incluir. Es sensible al espacio en blanco.
|
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.editDeviceList2 |
es-AR
Editar lista…
|
en-US
Edit List…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.confirmDialog.getter.label |
es-AR
¿Invocar getter %S para obtener la lista de propriedades?
|
en-US
Invoke getter %S to retrieve the property list?
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties definitionlist |
es-AR
lista de definiciones
|
en-US
definition list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties definitionlistAbbr |
es-AR
lista definición
|
en-US
definition list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties list |
es-AR
lista
|
en-US
list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listAbbr |
es-AR
lista
|
en-US
list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listitemAbbr |
es-AR
ítem lista
|
en-US
list item
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties pagetablist |
es-AR
lista de pestañas
|
en-US
tab list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties pagetablistAbbr |
es-AR
lista pestañas
|
en-US
tab list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties quicknav_List |
es-AR
Listas
|
en-US
Lists
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties quicknav_ListItem |
es-AR
Ítems de listas
|
en-US
List items
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationSelectMissing |
es-AR
Seleccione un ítem de la lista.
|
en-US
Please select an item in the list.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEMQUnexpectedOperator |
es-AR
Operador inesperado en la lista de medios.
|
en-US
Unexpected operator in media list.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEMQUnexpectedToken |
es-AR
Símbolo inesperado ‘%1$S’ en la lista de medios.
|
en-US
Unexpected token ‘%1$S’ in media list.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue |
es-AR
Feature Policy: Saltándose lista de autorización vacía para la función: “%S”.
|
en-US
Feature Policy: Skipping empty allow list for feature: “%S”.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties BulletStyle |
es-AR
Estilo de lista no numerada
|
en-US
Bullet Style
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties List |
es-AR
Lista
|
en-US
List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ListItem |
es-AR
Elemento de lista
|
en-US
List Item
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Select |
es-AR
Lista de selección
|
en-US
Selection List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd bulletListToolbarCmd.tooltip |
es-AR
Aplicar o eliminar lista no numerada
|
en-US
Apply or remove bulleted list
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd formatlistMenu.label |
es-AR
Lista
|
en-US
List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd listPropsCmd.label |
es-AR
Propiedades de la lista…
|
en-US
List Properties…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd numberListToolbarCmd.tooltip |
es-AR
Aplicar o eliminar lista numerada
|
en-US
Apply or remove numbered list
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd documentsInMenu.label |
es-AR
Número máximo de páginas listadas:
|
en-US
Maximum number of pages listed:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd ListType.label |
es-AR
Tipo de lista
|
en-US
List Type
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd bulletList.value |
es-AR
Lista (no numerada) de viñetas:
|
en-US
Bullet (Unnumbered) List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd changeEntireListRadio.label |
es-AR
Cambiar la lista entera
|
en-US
Change entire list
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd definitionList.value |
es-AR
Lista de definiciones
|
en-US
Definition List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd numberList.value |
es-AR
Lista numerada
|
en-US
Numbered List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd windowTitle.label |
es-AR
Propiedades de la lista
|
en-US
List Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd button.exportOPML.tooltip |
es-AR
Exportar canales con estructura de carpetas; ctrl clic o ctrl intro para exportar canales como una lista
|
en-US
Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-OPMLExportTitleList |
es-AR
Exportar %S como archivo OPML - Lista de canales
|
en-US
Export %S as an OPML file - Feeds list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd cmd.clearList.label |
es-AR
Limpiar lista
|
en-US
Clear List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd cmd.clearList.tooltip |
es-AR
Eliminar todas las entradas de la lista de archivos guardados, excepto los que se están descargando.
|
en-US
Remove all entries from the list of saved files, except ongoing downloads.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.dtd cmd.clearList.label |
es-AR
Limpiar lista
|
en-US
Clear List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.dtd cmd.clearList.tooltip |
es-AR
Elimina ítems completos, cancelados y fallidos de la lista
|
en-US
Removes completed, canceled, and failed items from the list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.dtd cmd.removeFromList.label |
es-AR
Eliminar de la lista
|
en-US
Remove From List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd editMailingListContext.label |
es-AR
Editar lista
|
en-US
Edit List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd mailingListPropertiesMenu.label |
es-AR
Propiedades de lista de correo
|
en-US
Mailing List Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd newListAbContext.label |
es-AR
Nueva lista
|
en-US
New List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd AddressTitle.label |
es-AR
Escriba direcciones de correo para añadirlas a la lista:
|
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd ListName.label |
es-AR
Nombre de lista:
|
en-US
List Name:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd ListNickName.label |
es-AR
Apodo de lista:
|
en-US
List Nickname:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd mailListWindowAdd.title |
es-AR
Nueva lista de correo
|
en-US
New Mailing List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteListCmd.label |
es-AR
Borrar lista
|
en-US
Delete List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteListsCmd.label |
es-AR
Borrar listas seleccionadas
|
en-US
Delete Lists
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd editMailingListContext.label |
es-AR
Editar lista
|
en-US
Edit List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd editMailingListPropertiesButton.tooltip |
es-AR
Editar la lista de correo seleccionada
|
en-US
Edit the selected mailing list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd mailingListPropertiesMenu.label |
es-AR
Propiedades de lista de correo
|
en-US
Mailing List Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd newListCmd.label |
es-AR
Lista de correo…
|
en-US
Mailing List…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd newlistButton.label |
es-AR
Nueva lista
|
en-US
New List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd newlistButton.tooltip |
es-AR
Crear nueva lista
|
en-US
Create a new list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties badListNameCharacters |
es-AR
El nombre de una lista no puede contener ninguno de los siguientes caracteres: < > ; , "
|
en-US
A list name cannot contain any of the following characters: < > ; , "
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties badListNameSpaces |
es-AR
El nombre de una lista no puede contener múltiples espacios adyacentes.
|
en-US
A list name cannot contain multiple adjacent spaces.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreContactsAndLists |
es-AR
¿Está seguro de querer borrar #1 contacto y lista de correo?;¿Está seguro de querer borrar #1 contactos y listas de correo?
|
en-US
Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?;Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle |
es-AR
Borar contactos y listas de correo
|
en-US
Delete Contacts and Mailing Lists
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreMailingLists |
es-AR
¿Está seguro de querer borrar #1 lista de correo?;¿Está seguro de querer borrar #1 listas de correo?
|
en-US
Are you sure you want to delete this #1 mailing list?;Are you sure you want to delete these #1 mailing lists?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreMailingListsTitle |
es-AR
Borrar múltiples listas de correo
|
en-US
Delete Multiple Mailing Lists
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisMailingList |
es-AR
¿Está seguro de querer borrar esta lista de correo?\n• #1
|
en-US
Are you sure you want to delete this mailing list?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisMailingListTitle |
es-AR
Borrar lista de correo
|
en-US
Delete Mailing List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmRemove2orMoreContacts |
es-AR
¿Está seguro de querer borrar #1 contacto de la lista de correo '#2'?;¿Está seguro de querer borrar #1 contactos de la lista de correo '#2'?
|
en-US
Are you sure you want to remove this #1 contact from the mailing list '#2'?;Are you sure you want to remove these #1 contacts from the mailing list '#2'?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmRemoveThisContact |
es-AR
¿Está seguro de querer borrar este contacto de la lista de correo '#2'?\n• #1
|
en-US
Are you sure you want to remove this contact from the mailing list '#2'?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties emptyListName |
es-AR
Debe introducir un nombre de lista.
|
en-US
You must enter a list name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties mailListNameExistsMessage |
es-AR
Ya existe una lista de correo con ese nombre. Por favor, elija un nombre diferente.
|
en-US
A Mailing List with that name already exists. Please choose a different name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties mailListNameExistsTitle |
es-AR
Ya existe la lista de correo.
|
en-US
Mailing List Already Exists
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties propertyListName |
es-AR
Nombre de la lista
|
en-US
List Name
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties viewListTitle |
es-AR
Lista de correo: %S
|
en-US
Mailing List: %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd smtpDescription.label |
es-AR
Al administrar sus identidades, puede usar un servidor de esta lista seleccionándolo como el servidor saliente (SMTP) o puede usar el servidor predeterminado desde esta lista seleccionando "Usar servidor predeterminado".
|
en-US
When managing your identities you can use a server from this list by selecting it as the Outgoing Server (SMTP), or you can use the default server from this list by selecting "Use Default Server".
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.noConv.description |
es-AR
Usar la lista de contactors en el panel a la izquierda para iniciar una conversación.
|
en-US
Use the contact list in the left panel to start a conversation.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties buddy.deletePrompt.message |
es-AR
Si continúa %1$S será eliminado permanentemente de su lista de amigos %2$S.
|
en-US
%1$S will be permanently removed from your %2$S buddy list if you continue.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties unknownCommand |
es-AR
%S no es un comando soportado. Ingrese /help para ver una lista de comandos.
|
en-US
%S is not a supported command. Type /help to see the list of commands.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd contactMoveDisabledWarning.description |
es-AR
No se puede cambiar la libreta de direcciones porque el contacto está en una lista de correo.
|
en-US
You can't change the address book because the contact is in a mailing list.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.mailing-list.facetNameLabel |
es-AR
Lista de correos
|
en-US
Mailing List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchNoneLabel |
es-AR
no puede estar en una lista de correos
|
en-US
can't be on a mailing list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchSomeLabel |
es-AR
debe estar en una lista de correos
|
en-US
must be on a mailing list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.mailing-list.remainderLabel |
es-AR
otras listas de correo:
|
en-US
other mailing lists:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd glodaFacetView.openEmailAsList.label |
es-AR
Mostrar resultados en forma de lista
|
en-US
Show results as list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties glodaFacetView.facets.mode.top.listAllLabel |
es-AR
Listar todos (#1);Listar todos los #1
|
en-US
List all #1;List all #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd contextReplyList.label |
es-AR
Responder a lista
|
en-US
Reply to List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd replyListButton.label |
es-AR
Responder a lista
|
en-US
Reply to List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd replyListButton.tooltip |
es-AR
Responder a lista de correo
|
en-US
Reply to mailing list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd replyToListMsgCmd.label |
es-AR
Responder a lista
|
en-US
Reply to List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties junkScoreOriginWhitelist |
es-AR
Lista blanca
|
en-US
Whitelist
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties remoteAllowAll |
es-AR
Permitir contenido remoto de #1 origen listado debajo;Permitir contenido remoto de los #1 orígenes listados debajo
|
en-US
Allow remote content from the #1 origin listed above;Allow remote content from all #1 origins listed above
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd ListType.label |
es-AR
Tipo de lista
|
en-US
List Type
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd bulletList.value |
es-AR
Lista (no numerada) de viñetas:
|
en-US
Bullet (Unnumbered) List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd changeEntireListRadio.label |
es-AR
Cambiar la lista entera
|
en-US
Change entire list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd definitionList.value |
es-AR
Lista de definiciones
|
en-US
Definition List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd numberList.value |
es-AR
Lista numerada
|
en-US
Numbered List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd windowTitle.label |
es-AR
Propiedades de la lista
|
en-US
List Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd recipient.label |
es-AR
Algunos de los destinatarios no están listados como capaces de recibir correo HTML.
|
en-US
Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties followupToSenderMessage |
es-AR
El autor de este mensaje pidió que las respuestas sean enviadas únicamente al autor. Si también quiere responder al grupo de noticias, agregue una nueva fila al área de direcciones, elija Grupo de la lista de encabezados e introduzca el nombre del grupo de noticias.
|
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties BulletStyle |
es-AR
Estilo de lista no numerada
|
en-US
Bullet Style
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties List |
es-AR
Lista
|
en-US
List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties ListItem |
es-AR
Elemento de lista
|
en-US
List Item
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties Select |
es-AR
Lista de selección
|
en-US
Selection List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd bulletListToolbarCmd.tooltip |
es-AR
Aplicar o eliminar lista no numerada
|
en-US
Apply or remove bulleted list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd formatlistMenu.label |
es-AR
Lista
|
en-US
List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd listPropsCmd.label |
es-AR
Propiedades de la lista…
|
en-US
List Properties…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd numberListToolbarCmd.tooltip |
es-AR
Aplicar o eliminar lista numerada
|
en-US
Apply or remove numbered list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd hdrReplyListButton1.label |
es-AR
Responder a lista
|
en-US
Reply List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd hdrReplyListButton1.tooltip |
es-AR
Responder a una lista de correos
|
en-US
Reply to mailing list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties domainDuplicationError |
es-AR
El nombre de dominio %S ya existe en el listado de HTML o Texto plano.
|
en-US
The domain name %S already exists in the HTML or Plain Text lists.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • subscribe.properties currentListTab-imap.label |
es-AR
Lista de carpetas
|
en-US
Folder List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • subscribe.properties currentListTab-nntp.label |
es-AR
Lista de grupos actual
|
en-US
Current Group List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • tabmail.dtd listAllTabs.label |
es-AR
Listar todas las pestañas
|
en-US
List all tabs
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-unbranded |
es-AR
Cualquier término de servicio para este producto debe ser listado aquí.
|
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-RequestedLocales |
es-AR
Establezca la lista de localizaciones solicitadas para la aplicación ordenadas por preferencia.
|
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl default-html-format-label |
es-AR
Cuando se envía un mensaje en formato HTML y uno o más de los destinatarios no están listados como capaces de recibir correo HTML:
|
en-US
When sending messages in HTML format and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl send-message-domain-label |
es-AR
Cuando envie un correo a una dirección con uno de los dominios listados debajo, { -brand-short-name } enviará el mensaje automáticamente en el formato correcto.
|
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, { -brand-short-name } automatically sends the message in the correct format.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties NotACACert |
es-AR
Éste no es un certificado de autoridad de certificación, así que no puede importarse en la lista de autoridades de certificación.
|
en-US
This is not a certificate authority certificate, so it can’t be imported into the certificate authority list.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.dtd bookmarksButton.tooltip |
es-AR
Lista de marcadores
|
en-US
Bookmarks list
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • tabbrowser.dtd listAllTabs.tooltip |
es-AR
Listar todas las pestañas
|
en-US
List all tabs
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • about.dtd about.credits.beforeLink |
es-AR
Vea una lista de los
|
en-US
See a list of
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutSyncTabs.dtd tabs.context.refreshList.label |
es-AR
Refrescar lista
|
en-US
Refresh List
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd cookies.blockOnRemove.label |
es-AR
Al eliminar, bloquear los sitios listados para evitar que establezcan cookies en el futuro
|
en-US
When removing, block the listed websites from setting future cookies
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd cmd.clearList.label |
es-AR
Limpiar lista
|
en-US
Clear List
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd cmd.clearList.tooltip |
es-AR
Elimina descargas completas, canceladas o falladas de la lista
|
en-US
Removes completed, canceled, and failed downloads from the list
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd cmd.remove.label |
es-AR
Eliminar de la lista
|
en-US
Remove From List
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd clearLocationBar.label |
es-AR
Borrar el listado de sitios guardados en el menú de la barra de navegación.
|
en-US
Clear the list of websites stored in the location bar menu.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd historyPages.label |
es-AR
Historial es una lista de las páginas visitadas previamente.
|
en-US
History is a list of previously visited pages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-keynav.dtd tabNavigationForms.label |
es-AR
Botones, botones de radio, cajas de verificación y listas de selección
|
en-US
Buttons, radio buttons, checkboxes, and selection lists
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd autoCompleteShowPopup.label |
es-AR
Mostrar la lista de resultados coincidentes
|
en-US
Show list of matching results
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-proxies-advanced.dtd protocols.description |
es-AR
Normalmente el mismo proxy puede manejar todos los protocolos listados aquí.
|
en-US
Normally the same proxy can handle all protocols listed here.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd introStart.label |
es-AR
Para acceder a su perfil personal, que contiene sus mensajes guardados, configuraciones y otra información personalizada, elija su perfil de la lista y haga clic en &start.label; para empezar su sesión.
|
en-US
To access your personal profile, which contains your stored messages, settings and other personalized information, please choose your profile from the list, and click &start.label; to begin your session.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties deleteProfile |
es-AR
Borrar un perfil lo sacará de la lista de perfiles disponibles y no podrá volverse atrás.\n\nQuizás querrá también borrar los archivos de datos del perfil, que ncluyen los correos guardados, configuraciones y certificados. Esta opción borrará la carpeta "%S" y no podrá volverse atrás.\n\n¿Quiere borrar los archivos de datos del perfil?\n\n
|
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\n\nYou may also choose to delete the profile data files, including your saved mail, settings, and certificates. This option will delete the folder "%S" and cannot be undone.\n\nWould you like to delete the profile data files?\n\n
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • search • engineManager.dtd engineManager.title |
es-AR
Administrar lista de buscadores
|
en-US
Manage Search Engine List
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd ListType.label |
es-AR
Tipo de lista
|
en-US
List Type
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd bulletList.value |
es-AR
Lista (no numerada) de viñetas:
|
en-US
Bullet (Unnumbered) List
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd changeEntireListRadio.label |
es-AR
Cambiar la lista entera
|
en-US
Change entire list
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd definitionList.value |
es-AR
Lista de definiciones
|
en-US
Definition List
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd numberList.value |
es-AR
Lista numerada
|
en-US
Numbered List
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd windowTitle.label |
es-AR
Propiedades de la lista
|
en-US
List Properties
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editingOverlay.dtd insertSelectCmd.label |
es-AR
Lista de selección...
|
en-US
Selection List…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties BulletStyle |
es-AR
Estilo de lista no numerada
|
en-US
Bullet Style
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties List |
es-AR
Lista
|
en-US
List
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties ListItem |
es-AR
Elemento de lista
|
en-US
List Item
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties Select |
es-AR
Lista de selección
|
en-US
Selection List
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd bulletListToolbarCmd.tooltip |
es-AR
Aplicar o eliminar lista no numerada
|
en-US
Apply or remove bulleted list
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd formatlistMenu.label |
es-AR
Lista
|
en-US
List
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd listPropsCmd.label |
es-AR
Propiedades de la lista…
|
en-US
List Properties…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd numberListToolbarCmd.tooltip |
es-AR
Aplicar o eliminar lista numerada
|
en-US
Apply or remove numbered list
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd documentsInMenu.label |
es-AR
Número máximo de páginas listadas:
|
en-US
Maximum number of pages listed:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd AddressTitle.label |
es-AR
Ingrese direcciones de correo electrónico para agregarlas a la lista de correo:
|
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd ListName.label |
es-AR
Nombre de lista:
|
en-US
List Name:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd ListNickName.label |
es-AR
Apodo de lista:
|
en-US
List Nickname:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd mailListWindow.title |
es-AR
Lista de correo
|
en-US
Mailing List
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd deleteListCmd.label |
es-AR
Borrar lista
|
en-US
Delete List
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd deleteListsCmd.label |
es-AR
Borrar listas seleccionadas
|
en-US
Delete Selected Lists
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd newListCmd.label |
es-AR
Lista de correo…
|
en-US
Mailing List…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd newlistButton.label |
es-AR
Nueva lista
|
en-US
New List
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd newlistButton.tooltip |
es-AR
Crear nueva lista
|
en-US
Create a new list
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd newAddrBookMailingList.label |
es-AR
Nueva lista de correo…
|
en-US
New Mailing List…
|
No matching results for the string Lista for the locale en-US
APIThese results are also available as an API request to search in
es-AR or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.