BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 239 for the string Lista in es-AR:

Entity es-AR en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
es-AR
¿Todavía no pudo restaurar la sesión? A veces una pestaña puede causar el problema. Mire las pestañas previas, quite de la lista las pestañas que no necesite, y vuelva a intentarlo.
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-edge-reading-list
es-AR
Lista de lectura (Desde Edge)
en-US
Reading List (From Edge)
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-safari-reading-list
es-AR
Lista de lectura (Desde Safari)
en-US
Reading List (From Safari)
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid-version
es-AR
La lista de revocación de certificados del emisor tiene un número de versión desconocido.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-yet-valid
es-AR
La lista de revocación para este certificado todavía no es válida.
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-not-yet-valid
es-AR
La lista de revocación de claves para este certificado todavía no es válida.
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManagedBookmarks
es-AR
Configura una lista de marcadores administrada por un administrador que el usuario no puede cambiar.
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
es-AR
Establezca la lista de localizaciones solicitadas para la aplicación ordenadas por preferencia.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
es-AR
Elija la lista que utiliza { -brand-short-name } para bloquear los rastreadores en línea. Listas proporcionadas por <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect"> Disconnect </a>.
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-full-listName
es-AR
Lista de bloqueo de nivel 2.
en-US
Level 2 block list.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-std-listName
es-AR
Lista de bloqueo de nivel 1 (Recomendado).
en-US
Level 1 block list (Recommended).
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-treehead-list.label
es-AR
Lista
en-US
List
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-window.title
es-AR
Listas de bloqueo
en-US
Block Lists
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-disable-desc
es-AR
Esto evitará que los sitios web no listados debajo puedan pedir permiso para acceder a la cámara. Bloquear acceso a la cámara puede hacer fallar ciertas características de algunos sitios web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-disable-desc
es-AR
Esto evitará que los sitios web no incluidos en la lista soliciten permiso para acceder a su ubicación. Bloquear el acceso a su ubicación puede estropear algunas características de los sitios web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-disable-desc
es-AR
Esto evitará que los sitios web no listados debajo puedan pedir permiso para acceder al micrófono. Bloquear acceso al micrófono puede hacer fallar ciertas características de algunos sitios web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-disable-desc
es-AR
Esto evitará que los sitios web no incluidos en la lista soliciten permiso para enviar notificaciones. Bloquear las notificaciones puede estropear algunas características de los sitios web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-disable-desc
es-AR
Esto evitará que los sitios web no incluidos en la lista superior soliciten permiso para acceder a tu ubicación. Bloquear el acceso a tu ubicación puede estropear algunas características de los sitios web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-tracking-protection-change-block-list
es-AR
Cambiar la lista de bloqueo
en-US
Change block list
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-tabs.tooltiptext
es-AR
Una lista de que está abierto en todos los dispositivos sincronizados
en-US
A list of what’s open on all synced devices
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-intro
es-AR
Ver una lista de pestañas de sus otros dispositivos.
en-US
View a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing
es-AR
Habilite sincronización de pestañas para ver una lista de pestañas de los otros dispositivos.
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label
es-AR
Habilitar sincronización de pestañas para ver una lista de pestañás de los otros dispositivos.
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.welcome.label
es-AR
Ver una lista de pestañas de sus otros dispositivos.
en-US
View a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
listAllTabs.label
es-AR
Listar todas las pestañas
en-US
List all tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
pocketMenuitem.label
es-AR
Ver lista de Pocket
en-US
View Pocket List
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
ctrlTab.listAllTabs.label
es-AR
;Listar todas las #1 pestañas
en-US
;List All #1 Tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
importedEdgeReadingList
es-AR
Lista de lectura (Desde Edge)
en-US
Reading List (From Edge)
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
importedSafariReadingList
es-AR
Lista de lectura (Desde Safari)
en-US
Reading List (From Safari)
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
viewlist
es-AR
Ver lista
en-US
View List
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.dtd
calendar.invitations.dialog.statusmessage.updating.text
es-AR
Actualizando lista de invitaciones.
en-US
Updating list of invitations.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.tasks.view.calendarlist.label
es-AR
Lista de calendario
en-US
Calendar List
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.close.tooltip
es-AR
Cierra el buscador de eventos y la lista de eventos
en-US
Close event search and event list
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorWritingDetails
es-AR
Si ve este mensaje después de dormitar o descartar un recordatorio y se trata de un calendario al que no quiere agregar ni editar eventos, puede marcarlo como de solo lectura para evitar tal experiencia en el futuro. Para hacerlo, vaya a las propiedades del calendario haciendo clic derecho en este calendario en la lista en el calendario o en la vista de tareas.
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
formatListName
es-AR
Lista
en-US
List
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe
es-AR
¿Desea eliminar el calendario "%1$S"? Desuscribirse eliminará el calendario de la lista, borrarlo también purgará permanentemente sus datos.
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.subscribe.single.description
es-AR
Por favor seleccione los calendarios y listas de tareas a las que desee suscribirse.
en-US
Please select the calendars you would like to subscribe to.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext
es-AR
Guarda una copia del evento en el calendario independientemente de responder al organizador. La lista de asistentes será borrada.
en-US
Save a copy of the event to the calendar independently of replying to the organizer. The list of attendees will be cleared.
Entity # all locales chat • commands.properties
helpHelpString
es-AR
ayuda &lt;nombre&gt;: muestra el mensaje de ayuda para &lt;nombre&gt; de comando o la lista de posibles comandos cuando se usa sin parámetro.
en-US
help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; command, or the list of possible commands when used without parameter.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.list
es-AR
%S: Mostrar una lista de salas de chat en la red. Advertencia, algunos servidores pueden desconectarlo al hacer esto.
en-US
%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.
Entity # all locales chat • twitter.properties
tooltip.listed_count
es-AR
Listados
en-US
Listed
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.downloadingRoster
es-AR
Descargando lista de contactos
en-US
Downloading contact list
Entity # all locales devtools • client • changes.properties
changes.contextmenu.copyAllChangesDescription
es-AR
Copiar una lista de todos los cambios de CSS al portapapeles.
en-US
Copy a list of all CSS changes to clipboard.
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
addUsingList
es-AR
Agregar un filtro usando la lista siguiente
en-US
Add a filter using the list below
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip
es-AR
Al habilitar esta opción no se borrará el listado de pedidos cada vez que se navegue a una nueva página
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-local-build
es-AR
Si está perfilando una compilación que hecha por usted mismo en esta máquina, agregue el objdir de la misma a la lista de abajo para que pueda utilizarse para buscar información del símbolo.
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this machine, please add your build’s objdir to the list below so that it can be used to look up symbol information.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-tools-threads-input-label.title
es-AR
Estos nombres de hilos son una lista separada por comas que se utiliza para habilitar el perfilado de los hilos en el perfilador. El nombre debe ser solo una coincidencia parcial con el nombre del hilo que se va a incluir. Es sensible al espacio en blanco.
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.editDeviceList2
es-AR
Editar lista
en-US
Edit List
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.confirmDialog.getter.label
es-AR
¿Invocar getter %S para obtener la lista de propriedades?
en-US
Invoke getter %S to retrieve the property list?
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
definitionlist
es-AR
lista de definiciones
en-US
definition list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
definitionlistAbbr
es-AR
lista definición
en-US
definition list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
list
es-AR
lista
en-US
list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listAbbr
es-AR
lista
en-US
list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listitemAbbr
es-AR
ítem lista
en-US
list item
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
pagetablist
es-AR
lista de pestañas
en-US
tab list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
pagetablistAbbr
es-AR
lista pestañas
en-US
tab list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_List
es-AR
Listas
en-US
Lists
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_ListItem
es-AR
Ítems de listas
en-US
List items
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationSelectMissing
es-AR
Seleccione un ítem de la lista.
en-US
Please select an item in the list.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQUnexpectedOperator
es-AR
Operador inesperado en la lista de medios.
en-US
Unexpected operator in media list.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQUnexpectedToken
es-AR
Símbolo inesperado ‘%1$S’ en la lista de medios.
en-US
Unexpected token ‘%1$S’ in media list.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue
es-AR
Feature Policy: Saltándose lista de autorización vacía para la función: “%S”.
en-US
Feature Policy: Skipping empty allow list for feature: “%S”.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
BulletStyle
es-AR
Estilo de lista no numerada
en-US
Bullet Style
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
List
es-AR
Lista
en-US
List
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ListItem
es-AR
Elemento de lista
en-US
List Item
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Select
es-AR
Lista de selección
en-US
Selection List
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
bulletListToolbarCmd.tooltip
es-AR
Aplicar o eliminar lista no numerada
en-US
Apply or remove bulleted list
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
formatlistMenu.label
es-AR
Lista
en-US
List
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
listPropsCmd.label
es-AR
Propiedades de la lista
en-US
List Properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
numberListToolbarCmd.tooltip
es-AR
Aplicar o eliminar lista numerada
en-US
Apply or remove numbered list
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
documentsInMenu.label
es-AR
Número máximo de páginas listadas:
en-US
Maximum number of pages listed:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
ListType.label
es-AR
Tipo de lista
en-US
List Type
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
bulletList.value
es-AR
Lista (no numerada) de viñetas:
en-US
Bullet (Unnumbered) List
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
changeEntireListRadio.label
es-AR
Cambiar la lista entera
en-US
Change entire list
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
definitionList.value
es-AR
Lista de definiciones
en-US
Definition List
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
numberList.value
es-AR
Lista numerada
en-US
Numbered List
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
windowTitle.label
es-AR
Propiedades de la lista
en-US
List Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
button.exportOPML.tooltip
es-AR
Exportar canales con estructura de carpetas; ctrl clic o ctrl intro para exportar canales como una lista
en-US
Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLExportTitleList
es-AR
Exportar %S como archivo OPML - Lista de canales
en-US
Export %S as an OPML file - Feeds list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd
cmd.clearList.label
es-AR
Limpiar lista
en-US
Clear List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd
cmd.clearList.tooltip
es-AR
Eliminar todas las entradas de la lista de archivos guardados, excepto los que se están descargando.
en-US
Remove all entries from the list of saved files, except ongoing downloads.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.dtd
cmd.clearList.label
es-AR
Limpiar lista
en-US
Clear List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.dtd
cmd.clearList.tooltip
es-AR
Elimina ítems completos, cancelados y fallidos de la lista
en-US
Removes completed, canceled, and failed items from the list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.dtd
cmd.removeFromList.label
es-AR
Eliminar de la lista
en-US
Remove From List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
editMailingListContext.label
es-AR
Editar lista
en-US
Edit List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
mailingListPropertiesMenu.label
es-AR
Propiedades de lista de correo
en-US
Mailing List Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
newListAbContext.label
es-AR
Nueva lista
en-US
New List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd
AddressTitle.label
es-AR
Escriba direcciones de correo para añadirlas a la lista:
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd
ListName.label
es-AR
Nombre de lista:
en-US
List Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd
ListNickName.label
es-AR
Apodo de lista:
en-US
List Nickname:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd
mailListWindowAdd.title
es-AR
Nueva lista de correo
en-US
New Mailing List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteListCmd.label
es-AR
Borrar lista
en-US
Delete List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteListsCmd.label
es-AR
Borrar listas seleccionadas
en-US
Delete Lists
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editMailingListContext.label
es-AR
Editar lista
en-US
Edit List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editMailingListPropertiesButton.tooltip
es-AR
Editar la lista de correo seleccionada
en-US
Edit the selected mailing list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
mailingListPropertiesMenu.label
es-AR
Propiedades de lista de correo
en-US
Mailing List Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newListCmd.label
es-AR
Lista de correo
en-US
Mailing List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newlistButton.label
es-AR
Nueva lista
en-US
New List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newlistButton.tooltip
es-AR
Crear nueva lista
en-US
Create a new list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
badListNameCharacters
es-AR
El nombre de una lista no puede contener ninguno de los siguientes caracteres: < > ; , "
en-US
A list name cannot contain any of the following characters: < > ; , "
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
badListNameSpaces
es-AR
El nombre de una lista no puede contener múltiples espacios adyacentes.
en-US
A list name cannot contain multiple adjacent spaces.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContactsAndLists
es-AR
¿Está seguro de querer borrar #1 contacto y lista de correo?;¿Está seguro de querer borrar #1 contactos y listas de correo?
en-US
Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?;Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle
es-AR
Borar contactos y listas de correo
en-US
Delete Contacts and Mailing Lists
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreMailingLists
es-AR
¿Está seguro de querer borrar #1 lista de correo?;¿Está seguro de querer borrar #1 listas de correo?
en-US
Are you sure you want to delete this #1 mailing list?;Are you sure you want to delete these #1 mailing lists?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreMailingListsTitle
es-AR
Borrar múltiples listas de correo
en-US
Delete Multiple Mailing Lists
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisMailingList
es-AR
¿Está seguro de querer borrar esta lista de correo?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete this mailing list?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisMailingListTitle
es-AR
Borrar lista de correo
en-US
Delete Mailing List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemove2orMoreContacts
es-AR
¿Está seguro de querer borrar #1 contacto de la lista de correo '#2'?;¿Está seguro de querer borrar #1 contactos de la lista de correo '#2'?
en-US
Are you sure you want to remove this #1 contact from the mailing list '#2'?;Are you sure you want to remove these #1 contacts from the mailing list '#2'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemoveThisContact
es-AR
¿Está seguro de querer borrar este contacto de la lista de correo '#2'?\n• #1
en-US
Are you sure you want to remove this contact from the mailing list '#2'?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
emptyListName
es-AR
Debe introducir un nombre de lista.
en-US
You must enter a list name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
mailListNameExistsMessage
es-AR
Ya existe una lista de correo con ese nombre. Por favor, elija un nombre diferente.
en-US
A Mailing List with that name already exists. Please choose a different name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
mailListNameExistsTitle
es-AR
Ya existe la lista de correo.
en-US
Mailing List Already Exists
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
propertyListName
es-AR
Nombre de la lista
en-US
List Name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
viewListTitle
es-AR
Lista de correo: %S
en-US
Mailing List: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
smtpDescription.label
es-AR
Al administrar sus identidades, puede usar un servidor de esta lista seleccionándolo como el servidor saliente (SMTP) o puede usar el servidor predeterminado desde esta lista seleccionando &quot;Usar servidor predeterminado&quot;.
en-US
When managing your identities you can use a server from this list by selecting it as the Outgoing Server (SMTP), or you can use the default server from this list by selecting &quot;Use Default Server&quot;.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noConv.description
es-AR
Usar la lista de contactors en el panel a la izquierda para iniciar una conversación.
en-US
Use the contact list in the left panel to start a conversation.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
buddy.deletePrompt.message
es-AR
Si continúa %1$S será eliminado permanentemente de su lista de amigos %2$S.
en-US
%1$S will be permanently removed from your %2$S buddy list if you continue.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
unknownCommand
es-AR
%S no es un comando soportado. Ingrese /help para ver una lista de comandos.
en-US
%S is not a supported command. Type /help to see the list of commands.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd
contactMoveDisabledWarning.description
es-AR
No se puede cambiar la libreta de direcciones porque el contacto está en una lista de correo.
en-US
You can't change the address book because the contact is in a mailing list.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.mailing-list.facetNameLabel
es-AR
Lista de correos
en-US
Mailing List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchNoneLabel
es-AR
no puede estar en una lista de correos
en-US
can't be on a mailing list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchSomeLabel
es-AR
debe estar en una lista de correos
en-US
must be on a mailing list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.mailing-list.remainderLabel
es-AR
otras listas de correo:
en-US
other mailing lists:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd
glodaFacetView.openEmailAsList.label
es-AR
Mostrar resultados en forma de lista
en-US
Show results as list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.facets.mode.top.listAllLabel
es-AR
Listar todos (#1);Listar todos los #1
en-US
List all #1;List all #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextReplyList.label
es-AR
Responder a lista
en-US
Reply to List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
replyListButton.label
es-AR
Responder a lista
en-US
Reply to List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
replyListButton.tooltip
es-AR
Responder a lista de correo
en-US
Reply to mailing list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
replyToListMsgCmd.label
es-AR
Responder a lista
en-US
Reply to List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
junkScoreOriginWhitelist
es-AR
Lista blanca
en-US
Whitelist
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
remoteAllowAll
es-AR
Permitir contenido remoto de #1 origen listado debajo;Permitir contenido remoto de los #1 orígenes listados debajo
en-US
Allow remote content from the #1 origin listed above;Allow remote content from all #1 origins listed above
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
ListType.label
es-AR
Tipo de lista
en-US
List Type
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
bulletList.value
es-AR
Lista (no numerada) de viñetas:
en-US
Bullet (Unnumbered) List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
changeEntireListRadio.label
es-AR
Cambiar la lista entera
en-US
Change entire list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
definitionList.value
es-AR
Lista de definiciones
en-US
Definition List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
numberList.value
es-AR
Lista numerada
en-US
Numbered List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
windowTitle.label
es-AR
Propiedades de la lista
en-US
List Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd
recipient.label
es-AR
Algunos de los destinatarios no están listados como capaces de recibir correo HTML.
en-US
Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
followupToSenderMessage
es-AR
El autor de este mensaje pidió que las respuestas sean enviadas únicamente al autor. Si también quiere responder al grupo de noticias, agregue una nueva fila al área de direcciones, elija Grupo de la lista de encabezados e introduzca el nombre del grupo de noticias.
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
BulletStyle
es-AR
Estilo de lista no numerada
en-US
Bullet Style
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
List
es-AR
Lista
en-US
List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
ListItem
es-AR
Elemento de lista
en-US
List Item
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Select
es-AR
Lista de selección
en-US
Selection List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
bulletListToolbarCmd.tooltip
es-AR
Aplicar o eliminar lista no numerada
en-US
Apply or remove bulleted list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
formatlistMenu.label
es-AR
Lista
en-US
List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
listPropsCmd.label
es-AR
Propiedades de la lista
en-US
List Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
numberListToolbarCmd.tooltip
es-AR
Aplicar o eliminar lista numerada
en-US
Apply or remove numbered list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
hdrReplyListButton1.label
es-AR
Responder a lista
en-US
Reply List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
hdrReplyListButton1.tooltip
es-AR
Responder a una lista de correos
en-US
Reply to mailing list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
domainDuplicationError
es-AR
El nombre de dominio %S ya existe en el listado de HTML o Texto plano.
en-US
The domain name %S already exists in the HTML or Plain Text lists.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.properties
currentListTab-imap.label
es-AR
Lista de carpetas
en-US
Folder List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.properties
currentListTab-nntp.label
es-AR
Lista de grupos actual
en-US
Current Group List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • tabmail.dtd
listAllTabs.label
es-AR
Listar todas las pestañas
en-US
List all tabs
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-unbranded
es-AR
Cualquier término de servicio para este producto debe ser listado aquí.
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
es-AR
Establezca la lista de localizaciones solicitadas para la aplicación ordenadas por preferencia.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
default-html-format-label
es-AR
Cuando se envía un mensaje en formato HTML y uno o más de los destinatarios no están listados como capaces de recibir correo HTML:
en-US
When sending messages in HTML format and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
send-message-domain-label
es-AR
Cuando envie un correo a una dirección con uno de los dominios listados debajo, { -brand-short-name } enviará el mensaje automáticamente en el formato correcto.
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, { -brand-short-name } automatically sends the message in the correct format.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
NotACACert
es-AR
Éste no es un certificado de autoridad de certificación, así que no puede importarse en la lista de autoridades de certificación.
en-US
This is not a certificate authority certificate, so it can’t be imported into the certificate authority list.
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
bookmarksButton.tooltip
es-AR
Lista de marcadores
en-US
Bookmarks list
Entity # all locales suite • chrome • browser • tabbrowser.dtd
listAllTabs.tooltip
es-AR
Listar todas las pestañas
en-US
List all tabs
Entity # all locales suite • chrome • common • about.dtd
about.credits.beforeLink
es-AR
Vea una lista de los
en-US
See a list of
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutSyncTabs.dtd
tabs.context.refreshList.label
es-AR
Refrescar lista
en-US
Refresh List
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
cookies.blockOnRemove.label
es-AR
Al eliminar, bloquear los sitios listados para evitar que establezcan cookies en el futuro
en-US
When removing, block the listed websites from setting future cookies
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd
cmd.clearList.label
es-AR
Limpiar lista
en-US
Clear List
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd
cmd.clearList.tooltip
es-AR
Elimina descargas completas, canceladas o falladas de la lista
en-US
Removes completed, canceled, and failed downloads from the list
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd
cmd.remove.label
es-AR
Eliminar de la lista
en-US
Remove From List
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd
clearLocationBar.label
es-AR
Borrar el listado de sitios guardados en el menú de la barra de navegación.
en-US
Clear the list of websites stored in the location bar menu.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd
historyPages.label
es-AR
Historial es una lista de las páginas visitadas previamente.
en-US
History is a list of previously visited pages.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-keynav.dtd
tabNavigationForms.label
es-AR
Botones, botones de radio, cajas de verificación y listas de selección
en-US
Buttons, radio buttons, checkboxes, and selection lists
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd
autoCompleteShowPopup.label
es-AR
Mostrar la lista de resultados coincidentes
en-US
Show list of matching results
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies-advanced.dtd
protocols.description
es-AR
Normalmente el mismo proxy puede manejar todos los protocolos listados aquí.
en-US
Normally the same proxy can handle all protocols listed here.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
introStart.label
es-AR
Para acceder a su perfil personal, que contiene sus mensajes guardados, configuraciones y otra información personalizada, elija su perfil de la lista y haga clic en &start.label; para empezar su sesión.
en-US
To access your personal profile, which contains your stored messages, settings and other personalized information, please choose your profile from the list, and click &start.label; to begin your session.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
deleteProfile
es-AR
Borrar un perfil lo sacará de la lista de perfiles disponibles y no podrá volverse atrás.\n\nQuizás querrá también borrar los archivos de datos del perfil, que ncluyen los correos guardados, configuraciones y certificados. Esta opción borrará la carpeta "%S" y no podrá volverse atrás.\n\n¿Quiere borrar los archivos de datos del perfil?\n\n
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\n\nYou may also choose to delete the profile data files, including your saved mail, settings, and certificates. This option will delete the folder "%S" and cannot be undone.\n\nWould you like to delete the profile data files?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • common • search • engineManager.dtd
engineManager.title
es-AR
Administrar lista de buscadores
en-US
Manage Search Engine List
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd
ListType.label
es-AR
Tipo de lista
en-US
List Type
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd
bulletList.value
es-AR
Lista (no numerada) de viñetas:
en-US
Bullet (Unnumbered) List
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd
changeEntireListRadio.label
es-AR
Cambiar la lista entera
en-US
Change entire list
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd
definitionList.value
es-AR
Lista de definiciones
en-US
Definition List
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd
numberList.value
es-AR
Lista numerada
en-US
Numbered List
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd
windowTitle.label
es-AR
Propiedades de la lista
en-US
List Properties
Entity # all locales suite • chrome • editor • editingOverlay.dtd
insertSelectCmd.label
es-AR
Lista de selección...
en-US
Selection List
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
BulletStyle
es-AR
Estilo de lista no numerada
en-US
Bullet Style
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
List
es-AR
Lista
en-US
List
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
ListItem
es-AR
Elemento de lista
en-US
List Item
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
Select
es-AR
Lista de selección
en-US
Selection List
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
bulletListToolbarCmd.tooltip
es-AR
Aplicar o eliminar lista no numerada
en-US
Apply or remove bulleted list
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
formatlistMenu.label
es-AR
Lista
en-US
List
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
listPropsCmd.label
es-AR
Propiedades de la lista
en-US
List Properties
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
numberListToolbarCmd.tooltip
es-AR
Aplicar o eliminar lista numerada
en-US
Apply or remove numbered list
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd
documentsInMenu.label
es-AR
Número máximo de páginas listadas:
en-US
Maximum number of pages listed:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd
AddressTitle.label
es-AR
Ingrese direcciones de correo electrónico para agregarlas a la lista de correo:
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd
ListName.label
es-AR
Nombre de lista:
en-US
List Name:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd
ListNickName.label
es-AR
Apodo de lista:
en-US
List Nickname:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd
mailListWindow.title
es-AR
Lista de correo
en-US
Mailing List
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteListCmd.label
es-AR
Borrar lista
en-US
Delete List
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteListsCmd.label
es-AR
Borrar listas seleccionadas
en-US
Delete Selected Lists
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
newListCmd.label
es-AR
Lista de correo
en-US
Mailing List
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
newlistButton.label
es-AR
Nueva lista
en-US
New List
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
newlistButton.tooltip
es-AR
Crear nueva lista
en-US
Create a new list
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd
newAddrBookMailingList.label
es-AR
Nueva lista de correo
en-US
New Mailing List

No matching results for the string Lista for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.