Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 314 for the string Lista in pt-BR:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl imported-edge-reading-list |
pt-BR
Lista de leitura (do Edge)
|
en-US
Reading List (From Edge)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl imported-safari-reading-list |
pt-BR
Lista de leitura (do Safari)
|
en-US
Reading List (From Safari)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-import-sites-disclaimer |
pt-BR
Os sites listados aqui foram encontrados neste dispositivo. O { -brand-short-name } não salva nem sincroniza dados de outro navegador, a menos que você escolha importar.
|
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-invalid-version |
pt-BR
A Lista de Certificados Revogados do expedidor possui um número de versão desconhecido.
|
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-not-yet-valid |
pt-BR
A lista de revogação de certificados deste certificado ainda não é válida.
|
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-unknown-critical-extension |
pt-BR
A Lista de Certificados Revogados V2 do expedidor possui uma extensão obrigatória desconhecida.
|
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-v1-critical-extension |
pt-BR
A Lista de Certificados Revogados V1 do expedidor possui uma extensão obrigatória.
|
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-krl-not-yet-valid |
pt-BR
A lista de revogação de chaves deste certificado ainda não é válida.
|
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-revoked-certificate-crl |
pt-BR
O certificado está revogado na lista de certificados revogados do expedidor.
|
en-US
Certificate is revoked in issuer’s certificate revocation list.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-ManagedBookmarks |
pt-BR
Configura uma lista de favoritos controlados por um administrador, que não podem ser alterados pelo usuário.
|
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-RequestedLocales |
pt-BR
Definir a lista de idiomas solicitados para a aplicação por ordem de preferência.
|
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-description |
pt-BR
Escolha a lista que o { -brand-short-name } deve usar para bloquear rastreadores online. Listas fornecidas por <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-treehead-list.label |
pt-BR
Lista
|
en-US
List
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-window.title |
pt-BR
Listas de bloqueio
|
en-US
Block Lists
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-tracking-protection-change-block-list |
pt-BR
Alterar lista de bloqueio
|
en-US
Change block list
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-tabs.tooltiptext |
pt-BR
Uma lista do que está aberto em todos os dispositivos sincronizados
|
en-US
A list of what’s open on all synced devices
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-intro |
pt-BR
Veja uma lista de abas de seus outros dispositivos.
|
en-US
View a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing |
pt-BR
Ative a sincronização de abas para ver uma lista de abas de seus outros dispositivos.
|
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label |
pt-BR
Ative a sincronização de abas para ver uma lista de abas de seus outros dispositivos.
|
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.welcome.label |
pt-BR
Veja uma lista de abas de seus outros dispositivos.
|
en-US
View a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd listAllTabs.label |
pt-BR
Listar todas as abas
|
en-US
List all tabs
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd pocketMenuitem.label |
pt-BR
Ver lista do Pocket
|
en-US
View Pocket List
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties ctrlTab.listAllTabs.label |
pt-BR
;Listar as #1 abas
|
en-US
;List All #1 Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties importedEdgeReadingList |
pt-BR
Lista de leitura (do Edge)
|
en-US
Reading List (From Edge)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties importedSafariReadingList |
pt-BR
Lista de leitura (do Safari)
|
en-US
Reading List (From Safari)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties viewlist |
pt-BR
Ver lista
|
en-US
View List
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.dtd calendar.invitations.dialog.statusmessage.updating.text |
pt-BR
Atualizando lista de convites.
|
en-US
Updating list of invitations.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.tasks.view.calendarlist.label |
pt-BR
Lista de agendas
|
en-US
Calendar List
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.close.tooltip |
pt-BR
Fecha a busca e a lista de eventos
|
en-US
Close event search and event list
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorWritingDetails |
pt-BR
Se está vendo esta mensagem depois de silenciar ou dispensar um lembrete e isso é de uma agenda em que você não quer adicionar ou editar eventos, pode marcar esta agenda como somente-leitura para evitar essa mensagem no futuro. Para isso, acesse as propriedades da agenda clicando com o botão direito nesta agenda na lista, no modo de agenda ou de tarefas.
|
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties formatListName |
pt-BR
Lista
|
en-US
List
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe |
pt-BR
Deseja remover a agenda "%1$S"? Cancelando a inscrição, a agenda será removida da lista. Se excluir, seus dados serão apagados permanentemente.
|
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext |
pt-BR
Salva uma cópia do evento na agenda, independentemente da resposta ao organizador. A lista de participantes será apagada.
|
en-US
Save a copy of the event to the calendar independently of replying to the organizer. The list of attendees will be cleared.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties helpHelpString |
pt-BR
help <nome>: mostra a mensagem de ajuda do comando <nome> ou a lista de possíveis comandos quando usado sem parâmetros.
|
en-US
help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.list |
pt-BR
%S: Exibe uma lista das salas de conversa na rede. Atenção, alguns servidores podem te desconectar por fazer isso.
|
en-US
%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties tooltip.listed_count |
pt-BR
Listado
|
en-US
Listed
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.downloadingRoster |
pt-BR
Baixando a lista de contatos
|
en-US
Downloading contact list
|
Entity
#
all locales
devtools • client • changes.properties changes.contextmenu.copyAllChangesDescription |
pt-BR
Copiar uma lista de todas as alterações no CSS para a área de transferência.
|
en-US
Copy a list of all CSS changes to clipboard.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • filterwidget.properties addUsingList |
pt-BR
Adicionar um filtro usando a lista abaixo
|
en-US
Add a filter using the list below
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip |
pt-BR
Se ativar esta opção, a lista de requisições não será limpa cada vez que você navegar para uma nova página
|
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-description-local-build |
pt-BR
Se você está gravando um profile de uma build que você mesmo compilou nesta máquina, adicione o objdir da sua build à lista abaixo para que ele possa ser usado para procurar informações de símbolos.
|
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this
machine, please add your build’s objdir to the list below so that
it can be used to look up symbol information.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-tools-threads-input-label.title |
pt-BR
Esses nomes de thread ficam numa lista separada por vírgulas, usada para ativar a gravação de profiles dos threads no profiler. O nome precisa ser apenas uma correspondência parcial do nome do thread a ser incluído. É sensível a espaços em branco.
|
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.editDeviceList2 |
pt-BR
Editar lista…
|
en-US
Edit List…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.confirmDialog.getter.label |
pt-BR
Invocar getter %S para recuperar a lista de propriedades?
|
en-US
Invoke getter %S to retrieve the property list?
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationSelectMissing |
pt-BR
Selecione um item da lista.
|
en-US
Please select an item in the list.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEMQUnexpectedOperator |
pt-BR
Operador não esperado na lista de mídia.
|
en-US
Unexpected operator in media list.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEMQUnexpectedToken |
pt-BR
Token não esperado ‘%1$S’ na lista de mídia.
|
en-US
Unexpected token ‘%1$S’ in media list.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue |
pt-BR
Política de Recursos: Desconsiderando lista vazia de permissões para o recurso: “%S”.
|
en-US
Feature Policy: Skipping empty allow list for feature: “%S”.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties BulletStyle |
pt-BR
Lista de marcadores
|
en-US
Bullet Style
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties List |
pt-BR
Lista
|
en-US
List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ListItem |
pt-BR
Item da lista
|
en-US
List Item
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NumberStyle |
pt-BR
Lista numerada
|
en-US
Number Style
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Select |
pt-BR
Lista de seleção
|
en-US
Selection List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd bulletListToolbarCmd.tooltip |
pt-BR
Aplicar ou remover a lista com marcadores
|
en-US
Apply or remove bulleted list
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd formatlistMenu.label |
pt-BR
Lista
|
en-US
List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd listPropsCmd.label |
pt-BR
Propriedades da lista…
|
en-US
List Properties…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd numberListToolbarCmd.tooltip |
pt-BR
Aplicar ou remover a lista numerada
|
en-US
Apply or remove numbered list
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd documentsInMenu.label |
pt-BR
Número máximo de páginas listadas:
|
en-US
Maximum number of pages listed:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd ListType.label |
pt-BR
Tipo de lista
|
en-US
List Type
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd bulletList.value |
pt-BR
Lista de marcadores (não numerada)
|
en-US
Bullet (Unnumbered) List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd changeEntireListRadio.label |
pt-BR
Alterar a lista inteira
|
en-US
Change entire list
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd definitionList.value |
pt-BR
Lista de definições
|
en-US
Definition List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd numberList.value |
pt-BR
Lista enumerada
|
en-US
Numbered List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd windowTitle.label |
pt-BR
Propriedades da lista
|
en-US
List Properties
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd Select.label |
pt-BR
Lista de seleções:
|
en-US
Selection List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd SelectName.label |
pt-BR
Nome da lista:
|
en-US
List Name:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd windowTitle.label |
pt-BR
Propriedades da lista de seleções
|
en-US
Selection List Properties
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.alias.help |
pt-BR
Define <alias-name> como um alias para a lista de comandos delimitados por ponto e vírgula (';') especificados em <command-list>. Se a <command-list> for um caracter menos ('-'), o alias será removido. Se não inserir o <alias-name>, obterá a lista de todos os aliases.
|
en-US
Defines <alias-name> as an alias for the semicolon (';') delimited list of commands specified by <command-list>. If <command-list> is a minus ('-') character, the alias will be removed; if omitted, the alias will be displayed. If <alias-name> is not provided, all aliases will be listed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.commands.help |
pt-BR
Lista todos os comandos que se enquadrem no <pattern>, ou todos os comandos se não especificar o padrão.
|
en-US
Lists all command names matching <pattern>, or all command names if pattern is not specified.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept-list-add.help |
pt-BR
Adiciona alguém à sua lista de auto-aceitação DCC para a rede atual.
|
en-US
Add someone to your DCC auto-accept list for the current network.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept-list-remove.help |
pt-BR
Remove alguém da sua lista de auto-aceitação DCC para a rede atual.
|
en-US
Remove someone from your DCC auto-accept list for the current network.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept-list.help |
pt-BR
Exibe a lista de auto-aceites de DCC na rede atual.
|
en-US
Displays the DCC auto-accept list for the current network.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-list.help |
pt-BR
Lista as conexões ativas e tentativas de conexão atuais de DCC. É possível limitar a lista a apenas "chat" ou "send" usando o parâmetro |type|.
|
en-US
Lists the currently known about DCC offers and connections. This may be limited to just "chat" or "send" using the |type| parameter.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.except.help |
pt-BR
Exclui um usuário de ser banido do canal. Pode ser especificado um apelido ou a máscara de host correspondente. Usado sem apelido ou mask, exibe a lista de excluídos atual.
|
en-US
Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.hide-view.help |
pt-BR
Oculta a aba atual da lista de abas, mas guarda o seu conteúdo. A aba reaparecerá na próxima vez que ocorrer alguma atividade nele.
|
en-US
Drop the current view's icon from the tab strip, but save its contents. The icon will reappear the next time there is activity on the view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ignore.help |
pt-BR
Adiciona alguém na rede atual para a sua lista de ignorados. Um apelido serve para <mask>, mas também pode utilizar um hostmask. Usado sem parâmetros, exibe a lista de todos os usuários atualmente na sua lista de ignorados.
|
en-US
Add someone to your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask. With no parameters, it shows a list of all currently ignored users.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.links.help |
pt-BR
Exibe os "links" para o servidor atual. Esta é uma lista de outros servidores da mesma rede.
|
en-US
Displays the "links" to the current server. This is a list of the other servers in the network which are directly connected to the one you are connected to.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.list-plugins.help |
pt-BR
Se não especificar o argumento <plugin>, este comando dar-lhe-á a lista completa de plugins instalados. Se especificar <plugin>, apenas as informações para esse plugin serão exibidas. Se utilizar este comando a partir da console, pode especificar <plugin> por plugin id ou index.
|
en-US
If <plugin> is not provided, this command lists information on all loaded plugins. If <plugin> is provided, only its information will be displayed. If this command is dispatched from the console, you may specify <plugin> by either the plugin id, or index.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.list.help |
pt-BR
Lista o nome do canal, quantidade de usuários, e informações do tópico da rede/servidor a que você está conectado. Se você omitir o nome do canal, todos os canais serão listados. Em redes grandes, o servidor poderá desconectá-lo para perguntar por uma lista completa.
|
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.match-users.help |
pt-BR
Exibe uma lista de todos os usuários cujos hostmasks casam com <mask>.
|
en-US
Shows a list of all users whose hostmask matches <mask>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.mode.help |
pt-BR
Modifica o canal ou modo de usuário de <target> usando <modestr> e qualquer subsequente <param> se adicionado. Quando usado em um canal, o <target> pode ser omitido. Para ver a lista de modos que você pode utilizar, visite http://irchelp.org.
|
en-US
Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.names.help |
pt-BR
Lista os usuários em um canal.
|
en-US
Lists the users in a channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.network-pref.help |
pt-BR
Define o valor da preferência <pref-name> para o valor <pref-value> na rede <network>. Se não especificar <pref-value>, o valor atual de <pref-name> será exibido. Se omitir ambos <pref-name> e <pref-value>, todas as preferências serão listadas. Se especificar <delete-pref> e o seu valor for |true|, |on|, |yes|, ou |1|, ou se <pref-value> iniciar pelo caracter menos ('-'), então a preferência assumirá o seu valor padrão. Se não especificar <network> a rede atual será assumida.
|
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current network. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.notify.help |
pt-BR
Usado sem parâmetros, /notify mostra se se encontram online ou offline todos os usuários na sua lista de contatos. Se um ou mais <nickname> forem especificados, o(s) usuário(s) será(ão) serão adicionados à sua lista de contatos caso ainda não se encontrem lá, ou removidos se se encontram.
|
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.open-at-startup.help |
pt-BR
Utilizado para adicionar a aba corrente para a lista de abas a abrir ao iniciar. Se <toggle> não for especificado, o estado para a aba atual será exibido. <toggle> pode ser um de: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, ou toggle, para alterar o estado atual.
|
en-US
Used to add the current view to the list of views that will be automatically opened at startup. If <toggle> is not provided, the status of the current view will be displayed. <toggle> can be one of: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, or toggle, to toggle the current state.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.rlist.help |
pt-BR
Lista nomes de canais, número de usuários e tópicos da rede onde se encontra, filtrados pela expressão fornecida.
|
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to, filtered by the regular expression.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.stalk.help |
pt-BR
Adiciona o texto <text> à lista de palavras das quais deseja ser notificado. Sempre que uma pessoa com um apelido igual ao texto <text> fale, ou alguém diga uma frase contendo o texto <text>, a sua janela do ChatZilla tornar-se-á ativa (em alguns sistemas operativos) e/ou o seu ícone na barra de tarefas irá piscar (em alguns sistemas operativos.) Se omitir <text> será exibida a lista de palavras para as quais deseja ser notificado.
|
en-US
Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.stats.help |
pt-BR
Requisita estatísticas do servidor. Use este comando sem parâmetros para ver a lista de parâmetros disponíveis específicos deste servidor.
|
en-US
Request server statistics. Use this command with no parameters to get a server-specific list of available parameters for use with this command.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.supports.help |
pt-BR
Lista as capacidades do servidor atual.
|
en-US
Lists the capabilities of the current server, as reported by the 005 numeric.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unban.help |
pt-BR
Remove o ban a um usuário, ou remove a máscara especificada da lista de bans do canal.
|
en-US
Removes the ban on a single user, or removes a specific ban mask from the channel's ban list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unignore.help |
pt-BR
Remove alguém da sua lista de ignorados na rede atual. Um apelido é suficiente para <mask>, mas também pode utilizar a hostmask.
|
en-US
Removes someone from your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unstalk.help |
pt-BR
Remove palavras da lista de termos para os quais deseja ser notificado.
|
en-US
Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.urls.help |
pt-BR
Exibe a lista de URLs 'vistos' pelo ChatZilla. Especifique <number> para alterar o número de links a exibir, ou omita para exibir o valor padrão (10).
|
en-US
Displays the last few URLs seen by ChatZilla. Specify <number> to change how many it displays, or omit to display the default 10.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.userlist.help |
pt-BR
Altera a visibilidade da lista de usuários.
|
en-US
Toggles the visibility of the user list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.userlist.label |
pt-BR
Lista de usuários
|
en-US
User List
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.who.help |
pt-BR
Lista os usuários cujo nome, host ou descrição coincida com <rest>.
|
en-US
List users who have name, host, or description information matching <rest>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.banlist.end |
pt-BR
Fim da lista de banidos em %S.
|
en-US
End of %S ban list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.error.list |
pt-BR
Ocorreu um erro ao carregar a lista de canais.
|
en-US
There was an error loading the channel list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.fetching |
pt-BR
Processando a lista de canais...
|
en-US
Fetching channel list…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.wait.list |
pt-BR
Aguardando que as operações de listagem sejam concluídas...
|
en-US
Waiting for current list operation to finish…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccaccept.delerr |
pt-BR
%S não foi encontrado na sua lista de auto-aceitação de DCC para esta rede.
|
en-US
%S not found on your DCC auto-accept list for this network.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.exceptlist.end |
pt-BR
Fim da lista de exceções para %S.
|
en-US
End of %S exception list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.help.intro |
pt-BR
Ajuda pode ser encontrada em várias formas:\n - |/commands| lista todos os comandos disponíveis no ChatZilla. Digite |/help <command-name>| para obter ajuda num comando específico.\n - O website IRC Help <http://www.irchelp.org/> contém material de introdução para novos usuários do IRC. \n - O ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq> responde a muitas questões comuns sobre o ChatZilla.\n - O canal de suporte do ChatZilla <irc://moznet/chatzilla> está sempre disponível para responder a questões sobre o ChatZilla.
|
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ignore.delerr |
pt-BR
"%S não se encontra na sua lista de ignorados.
|
en-US
"%S not found in your ignore list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.leave.inputbox |
pt-BR
Não há nada para completar com a tab. Use a tecla F6 para girar na lista de usuários, caixa de entrada e saída do chat.
|
en-US
There is nothing to tab-complete. Use F6 to cycle through the user list, input box and the chat output.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.list.chancount |
pt-BR
O servidor possui %S canais. Listar todos eles provavelmente levará muito tempo, e pode fazer com que o ChatZilla pare de responder ou seja desconectado pelo servidor. [[List Channels][List all channels][%S]]
|
en-US
This server has %S channels. Listing them all will probably take a long time, and may lead to ChatZilla becoming unresponsive or being disconnected by the server. [[List Channels][List all channels][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.no.notify.list |
pt-BR
A sua lista de contatos está vazia.
|
en-US
Your notify list is empty.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.addone |
pt-BR
"%S foi adicionado à sua lista de contatos.
|
en-US
"%S has been added to your notify list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.addsome |
pt-BR
"%S foram adicionados à sua lista de contatos.
|
en-US
"%S have been added to your notify list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.delone |
pt-BR
"%S foi removido da sua lista de contatos.
|
en-US
"%S has been removed from your notify list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.delsome |
pt-BR
"%S foram removidos da sua lista de contatos.
|
en-US
"%S have been removed from your notify list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.supports.chanModesA |
pt-BR
Modos de canais suportados (A: lista): %S"
|
en-US
Supported channel modes (A: lists): %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.urls.header |
pt-BR
Listando os %S mais recentes URLs guardados (mais recentes primeiro):
|
en-US
Listing the %S most recent stored URLs (most recent first):
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.aliases.help |
pt-BR
Permite criar atalhos para vários comandos ou sequências de comandos. Cada item deve estar no formato "<nome> = <lista-de-comandos>", e a lista de comandos é a lista de comandos (sem a barra "/" inicial) e seus parâmetros, cada um separado por ";". O nome do alias será automaticamente convertido em comando quando o Chatzilla inicia.
|
en-US
Allows you to make shortcuts to various commands or sequences of commands. Each item is of the form "<name> = <command-list>". The command-list is a list of commands (without the leading "/") along with their parameters, each separated by ";". The name of the alias will automatically be turned into a command when ChatZilla starts.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.help |
pt-BR
Quando se conecta a um servidor, pode-se executar alguns comandos automaticamente, e não ter que digitá-los manualmente. Simplesmente insira cada comando nesta lista (sem a barra inicial "/"), com parâmetros, e o Chatzilla fará o trabalho por si. Os comandos serão executados pela ordem desta lista.
|
en-US
Enter any commands to be run when connecting to this network/joining this channel/opening this user's private chat. The commands are run in the order listed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.autoAccept.list.help |
pt-BR
Lista de apelidos dos quais irá aceitar automaticamente ofertas de DCC chat/arquivo. Pode utilizar hostmasks e "*" pode substituir quaisquer cadeia de caracteres. Se esta lista estiver vazia, todos os pedidos de DCC devem ser aceites ou negados manualmente.
|
en-US
List of nicknames to automatically accept DCC chat/file offers from. Hostmasks are also accepted, using "*" as a wildcard. If this list is empty, all DCC requests must be manually accepted or declined.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.autoAccept.list.label |
pt-BR
Lista de auto-aceites
|
en-US
Auto-accept list
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.appearance.userlist.label |
pt-BR
Lista de usuários
|
en-US
Userlist
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.lists.label |
pt-BR
Listas
|
en-US
Lists
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.lists.nicknameList.label |
pt-BR
Lista de apelidos
|
en-US
Nickname List
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.lists.notifyList.label |
pt-BR
Lista de contatos
|
en-US
Notify list
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.initialScripts.help |
pt-BR
Lista de scripts a carregar ao iniciar o Chatzilla, se o destino for uma pasta, será carregado o arquivo "init.js" que se encontre nessa pasta e em qualquer subpasta.
|
en-US
A list of script files (file: URLs) for ChatZilla to load when it starts. URLs may be relative to the profile directory. If a URL points to a directory, "init.js" from that directory and each subdirectory is loaded.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.initialURLs.help |
pt-BR
A lista de URLs aos quais Chatzilla se deve conectar ou carregar ao iniciar.
|
en-US
A list of locations (irc: and ircs: URLs) to which ChatZilla should connect when starting. These will not be processed if ChatZilla was started by clicking on a hyperlink.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.nicknameList.help |
pt-BR
A lista de apelidos que deseja que o ChatZilla tente utilizar caso o seu apelido principal já se encontre em uso. O seu apelido normal não necessita de constar nesta lista.
|
en-US
This is a list of nicknames you want ChatZilla to try if the one you were using happens to be already in use. Your normal nickname need not be listed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.nicknameList.label |
pt-BR
Lista de apelidos
|
en-US
Nickname List
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.notify.aggressive.help |
pt-BR
Define se o ChatZilla pode ou não fazer a barra de tarefas piscar ou colocar a janela em primeiro plano (dependendo do seu sistema operacional) quando alguém lhe enviar uma mensagem privada, citar o seu apelido num canal ou diga algo que conste na sua lista /stalk.
|
en-US
When someone sends you a private message, says your nickname, or mentions one of your "stalk words", ChatZilla considers the message to be worth getting your attention. This preference sets whether it's allowed to flash the window or bring it to the front (varies by OS) in order to get your attention.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.notifyList.help |
pt-BR
A lista de apelidos a verificar periodicamente se estão ou não online. A cada 5 minutos o Chatzilla verificará se algum dos seus contatos entrou ou saiu da rede onde se encontra.
|
en-US
A list of nicknames to periodically check to see if they are on-line or not. Every 5 minutes, ChatZilla will check this list, and inform you if anyone is now on-line or has gone off-line.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.notifyList.label |
pt-BR
Lista de contatos
|
en-US
Notify list
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.showModeSymbols.help |
pt-BR
A lista de usuários num canal pode ser exibida tanto por símbolos ("@" para operador, "%" para semi-operador, "+" para voices), ou usar luzes (verde for operador, azul-escuro para semi-operador, azul-claro para voice, e preto/apagado para normal). Ative esta opção caso deseje ver símbolos no lugar de luzes.
|
en-US
The userlist can either show mode symbols ("@" for op, "%" for half-op, "+" for voice), or it can show colored dots (green for op, dark blue for half-op, cyan for voice, and black for normal). Turn this preference on to show mode symbols instead of colored dots.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.sortUsersByMode.help |
pt-BR
Faz com que a lista de usuários dos canais seja ordenada pelo modo do usuário, primeiro operadores, depois semi-operadores, seguido de voices e por fim usuários normais.
|
en-US
Causes the userlist to be sorted by mode, op first, then half-op (if supported on the server), then voice, followed by everyone else.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.stalkWords.help |
pt-BR
A lista de palavras que, caso sejam encontradas num texto farão com que o Chatzilla considere essa linha "important", e tente chamar a sua atenção se as "Notificações agressivas" estiverem ativas.
|
en-US
A list of words that will cause a line to be marked "important" and will try to get your attention if "Aggressive notify" is turned on.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.userlistLeft.help |
pt-BR
Marcado exibe a lista de usuários à esquerda. Desmarcado à direita.
|
en-US
Display the userlist on the left. Uncheck to display the userlist on the right instead.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.userlistLeft.label |
pt-BR
Exibir lista de usuários à esquerda
|
en-US
Display the userlist on the left
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.usermode.help |
pt-BR
Define os modos de usuário que deseja utilizar, desde que o servidor os suporte e permite, ao conectar a um servidor. É composto pelo símbolo mais ("+") seguido de uma ou mais letras, cada uma representa uma opção. Para uma lista completa de opções consulte o site www.irchelp.org.
|
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd button.exportOPML.tooltip |
pt-BR
Exporta mantendo a estrutura de pastas; clique segurando Ctrl ou pressione Ctrl + Enter para exportar como uma lista
|
en-US
Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-OPMLExportTitleList |
pt-BR
Exportar %S como um arquivo OPML - Lista de RSS
|
en-US
Export %S as an OPML file - Feeds list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIHeaderMismatch |
pt-BR
O endereço de email listado no certificado do assinante é diferente do endereço de email usado para enviar esta mensagem. Olhe nos detalhes do certificado de assinatura para saber quem assinou a mensagem.
|
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd cmd.clearList.label |
pt-BR
Limpar a lista
|
en-US
Clear List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd cmd.clearList.tooltip |
pt-BR
Remova todas as entradas da lista de arquivos salvos, exceto as transferências em andamento.
|
en-US
Remove all entries from the list of saved files, except ongoing downloads.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties allowed_value.error |
pt-BR
O valor fornecido não está lista permitida
|
en-US
Supplied value not in allowed list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.dtd cmd.clearList.label |
pt-BR
Limpar lista
|
en-US
Clear List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.dtd cmd.clearList.tooltip |
pt-BR
Remover os itens completos, cancelados e falhados da lista
|
en-US
Removes completed, canceled, and failed items from the list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.dtd cmd.removeFromList.label |
pt-BR
Remover da lista
|
en-US
Remove From List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd abContextMenuButton.tooltip |
pt-BR
Exibir o menu de contexto da lista de endereços
|
en-US
Display Address Book Context Menu
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd editMailingListContext.label |
pt-BR
Editar a lista
|
en-US
Edit List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd mailingListPropertiesMenu.label |
pt-BR
Propriedades da lista de discussão
|
en-US
Mailing List Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd newListAbContext.label |
pt-BR
Nova lista
|
en-US
New List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd AddressTitle.label |
pt-BR
Digite endereços de email para adicionar à lista de emails:
|
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd ListName.label |
pt-BR
Nome da lista:
|
en-US
List Name:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd ListNickName.label |
pt-BR
Apelido da lista:
|
en-US
List Nickname:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd mailListWindowAdd.title |
pt-BR
Nova lista de discussão
|
en-US
New Mailing List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteListCmd.label |
pt-BR
Excluir lista
|
en-US
Delete List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteListsCmd.label |
pt-BR
Excluir listas
|
en-US
Delete Lists
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd editMailingListContext.label |
pt-BR
Editar a lista
|
en-US
Edit List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd editMailingListPropertiesButton.tooltip |
pt-BR
Editar a lista de correios selecionada
|
en-US
Edit the selected mailing list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd mailingListPropertiesMenu.label |
pt-BR
Propriedades da lista de discussão
|
en-US
Mailing List Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd newListCmd.label |
pt-BR
Lista de emails…
|
en-US
Mailing List…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd newlistButton.label |
pt-BR
Nova lista
|
en-US
New List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd newlistButton.tooltip |
pt-BR
Criar uma nova lista
|
en-US
Create a new list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd showAsDefault.label |
pt-BR
Lista padrão ao abrir o catálogo
|
en-US
Default startup directory
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties badListNameCharacters |
pt-BR
O nome de uma lista não pode ter nenhum dos seguintes caracteres: < > ; , "
|
en-US
A list name cannot contain any of the following characters: < > ; , "
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties badListNameSpaces |
pt-BR
O nome de uma lista não pode ter vários espaços adjacentes.
|
en-US
A list name cannot contain multiple adjacent spaces.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreContactsAndLists |
pt-BR
Tem certeza que quer excluir este contato e lista de emails?;Tem certeza que quer excluir estes #1 contatos e listas de emails?
|
en-US
Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?;Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle |
pt-BR
Excluir contatos e listas de emails
|
en-US
Delete Contacts and Mailing Lists
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreMailingLists |
pt-BR
Tem certeza que quer excluir esta lista de emails?;Tem certeza que quer excluir estas #1 listas de emails?
|
en-US
Are you sure you want to delete this #1 mailing list?;Are you sure you want to delete these #1 mailing lists?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreMailingListsTitle |
pt-BR
Excluir várias listas de emails
|
en-US
Delete Multiple Mailing Lists
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisMailingList |
pt-BR
Tem certeza que quer excluir esta lista de emails?\n• #1
|
en-US
Are you sure you want to delete this mailing list?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisMailingListTitle |
pt-BR
Remover lista de e-email
|
en-US
Delete Mailing List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmRemove2orMoreContacts |
pt-BR
Tem certeza que quer remover este contato da lista de emails '#2'?;Tem certeza que quer remover estes #1 contatos da lista de emails '#2'?
|
en-US
Are you sure you want to remove this #1 contact from the mailing list '#2'?;Are you sure you want to remove these #1 contacts from the mailing list '#2'?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmRemoveThisContact |
pt-BR
Você tem certeza que deseja remover este contato da lista de discussão '#2'?\n• #1
|
en-US
Are you sure you want to remove this contact from the mailing list '#2'?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties emptyListName |
pt-BR
Você precisa fornecer um nome para a lista.
|
en-US
You must enter a list name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties mailListNameExistsMessage |
pt-BR
Já existe uma lista de emails com este nome. Escolha outro nome.
|
en-US
A Mailing List with that name already exists. Please choose a different name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties mailListNameExistsTitle |
pt-BR
A lista de emails já existe
|
en-US
Mailing List Already Exists
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties propertyListName |
pt-BR
Nome da lista
|
en-US
List Name
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties viewListTitle |
pt-BR
Lista de emails: %S
|
en-US
Mailing List: %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd smtpDescription.label |
pt-BR
Ao gerenciar suas identidades, você pode usar um servidor desta lista selecionando-o como o servidor de envio (SMTP), ou você pode usar o servidor padrão desta lista selecionando "Usar servidor padrão".
|
en-US
When managing your identities you can use a server from this list by selecting it as the Outgoing Server (SMTP), or you can use the default server from this list by selecting "Use Default Server".
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.noConv.description |
pt-BR
Use a lista de contatos do painel esquerdo para iniciar uma conversa.
|
en-US
Use the contact list in the left panel to start a conversation.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties buddy.deletePrompt.message |
pt-BR
%1$S será permanente removido da sua lista de amigos do %2$S caso você continue.
|
en-US
%1$S will be permanently removed from your %2$S buddy list if you continue.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties unknownCommand |
pt-BR
%S não é um comando suportado. Digite /help para exibir a lista de comandos.
|
en-US
%S is not a supported command. Type /help to see the list of commands.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd contactMoveDisabledWarning.description |
pt-BR
Você não pode alterar o catálogo de endereços porque o contato está em uma lista de emails.
|
en-US
You can't change the address book because the contact is in a mailing list.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.mailing-list.facetNameLabel |
pt-BR
Lista de emails
|
en-US
Mailing List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchNoneLabel |
pt-BR
não pode estar em uma lista de emails
|
en-US
can't be on a mailing list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchSomeLabel |
pt-BR
deve estar em uma lista de emails
|
en-US
must be on a mailing list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.mailing-list.remainderLabel |
pt-BR
outras listas de emails:
|
en-US
other mailing lists:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd glodaFacetView.openEmailAsList.label |
pt-BR
Mostrar resultados como lista
|
en-US
Show results as list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties glodaFacetView.facets.mode.top.listAllLabel |
pt-BR
Listar #1;Listar todas as #1
|
en-US
List all #1;List all #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties requestAuthorizeText |
pt-BR
%S adicionou você à lista de amigos dele(a). Deseja permitir que ele(a) veja você?
|
en-US
%S added you to his/her buddy list, do you want to allow him/her to see you?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd contextReplyList.label |
pt-BR
Re: Lista
|
en-US
Reply to List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd replyListButton.label |
pt-BR
Re: Lista
|
en-US
Reply to List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd replyListButton.tooltip |
pt-BR
Responder à lista de emails
|
en-US
Reply to mailing list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd replyToListMsgCmd.label |
pt-BR
Responder à lista
|
en-US
Reply to List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties junkScoreOriginWhitelist |
pt-BR
Lista branca
|
en-US
Whitelist
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties remoteAllowAll |
pt-BR
Permitir o conteúdo remoto da #1 origem listada acima;Permitir o conteúdo remoto de todas as #1 origens listadas acima
|
en-US
Allow remote content from the #1 origin listed above;Allow remote content from all #1 origins listed above
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd ListType.label |
pt-BR
Tipo de lista
|
en-US
List Type
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd bulletList.value |
pt-BR
Lista de marcadores (não numerada)
|
en-US
Bullet (Unnumbered) List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd changeEntireListRadio.label |
pt-BR
Alterar a lista inteira
|
en-US
Change entire list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd definitionList.value |
pt-BR
Lista de definições
|
en-US
Definition List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd numberList.value |
pt-BR
Lista enumerada
|
en-US
Numbered List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd windowTitle.label |
pt-BR
Propriedades da lista
|
en-US
List Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd recipient.label |
pt-BR
Alguns dos destinatários não estão listados como sendo capazes de receber email em HTML.
|
en-US
Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail.
|
No matching results for the string Lista for the locale en-US
APIThese results are also available as an API request to search in
pt-BR or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.