BETA

Transvision

Displaying 59 results for the string Liste in bs:

Entity bs en-US
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-window.title
bs
Liste za blokiranje
en-US
Block Lists
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-intro
bs
Prikaz liste tabova sa vaših ostalih uređaja.
en-US
View a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.dtd
calendar.invitations.dialog.statusmessage.updating.text
bs
Ažuriranje liste pozivnica.
en-US
Updating list of invitations.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.downloadingRoster
bs
Preuzimanje liste kontakata
en-US
Downloading contact list
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip
bs
Ukoliko omogućite ovu opciju, liste zahtjeva neće biti čišćene svaki put kada posjetite novu stranicu
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listitem
bs
stavka liste
en-US
list item
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listitemAbbr
bs
stavka liste
en-US
list item
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_List
bs
Liste
en-US
Lists
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_ListItem
bs
Stavke liste
en-US
List items
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationSelectMissing
bs
Molimo da izaberete stavku sa liste.
en-US
Please select an item in the list.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfCaptureEventsWarning
bs
Upotreba captureEvents() nije odobrena. Da biste nadogradili svoj kod, koristite DOM 2 addEventListener() metodu. Za više informacija posjetite http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfReleaseEventsWarning
bs
Upotreba releaseEvents() nije odobrena. Da biste nadogradili svoj kod, koristite DOM 2 removeEventListener() metodu. Za više informacija posjetite http://developer.mozilla.org/en/docs
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ListItem
bs
Stavka liste
en-US
List Item
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
ListType.label
bs
Tip liste
en-US
List Type
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
windowTitle.label
bs
Postavke liste
en-US
List Properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
SelectName.label
bs
Naziv liste:
en-US
List Name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
windowTitle.label
bs
Postavke liste za izbor
en-US
Selection List Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
button.exportOPML.tooltip
bs
Izvezi Feedova sa strukturom direktorija; ctrl klik ili ctrl enter za izvoz Feedova kao liste
en-US
Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd
cmd.clearList.tooltip
bs
Ukloni sve unose s liste spašenih fajlova, osim aktivnih preuzimanja.
en-US
Remove all entries from the list of saved files, except ongoing downloads.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.dtd
cmd.removeFromList.label
bs
Ukloni sa liste
en-US
Remove From List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
mailingListPropertiesMenu.label
bs
Postavke mailing liste
en-US
Mailing List Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd
ListName.label
bs
Naziv liste:
en-US
List Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd
ListNickName.label
bs
Nadimak liste:
en-US
List Nickname:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteListsCmd.label
bs
Obriši liste
en-US
Delete Lists
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
mailingListPropertiesMenu.label
bs
Postavke mailing liste
en-US
Mailing List Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContactsAndLists
bs
Jeste li sigurni da želite izbrisati ove #1 kontakte i dopisne liste?;Jeste li sigurni da želite izbrisati ove #1 kontakte i dopisne liste?
en-US
Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?;Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle
bs
Izbrišite kontakte i dopisne liste
en-US
Delete Contacts and Mailing Lists
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreMailingLists
bs
Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu dopisnu listu?;Jeste li sigurni da želite izbrisati ove #1 dopisne liste?
en-US
Are you sure you want to delete this #1 mailing list?;Are you sure you want to delete these #1 mailing lists?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemove2orMoreContacts
bs
Jeste li sigurni da želite ukloniti ovaj #1 kontakt iz dopisne liste'#2'?; Jeste li sigurni da želite ukloniti ove #1 kontakte iz dopisne liste '#2'?
en-US
Are you sure you want to remove this #1 contact from the mailing list '#2'?;Are you sure you want to remove these #1 contacts from the mailing list '#2'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemoveThisContact
bs
Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj kontakt iz dopisne liste '#2'?\n• #1
en-US
Are you sure you want to remove this contact from the mailing list '#2'?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
emptyListName
bs
Morate unijeti naziv liste
en-US
You must enter a list name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
propertyListName
bs
Naziv liste
en-US
List Name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
smtpDescription.label
bs
Prilikom upravljanja vašim identitetima možete koristiti server s ove liste izabirajući ga kao Odlazni server (SMTP), ili možete koristiti izvorni server s ove liste tako da izaberete "Koristi izvorni server".
en-US
When managing your identities you can use a server from this list by selecting it as the Outgoing Server (SMTP), or you can use the default server from this list by selecting "Use Default Server".
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
buddy.deletePrompt.message
bs
Ukoliko nastavite, %1$S će biti trajno uklonjen s vaše %2$S liste prijatelja.
en-US
%1$S will be permanently removed from your %2$S buddy list if you continue.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
ListType.label
bs
Tip liste
en-US
List Type
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
windowTitle.label
bs
Postavke liste
en-US
List Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
ListItem
bs
Stavka liste
en-US
List Item
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd
cmd.clearList.tooltip
bs
Uklanja završena, otkazana i neuspješna preuzimanja sa liste
en-US
Removes completed, canceled, and failed downloads from the list
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd
cmd.remove.label
bs
Ukloni sa liste
en-US
Remove From List
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-keynav.dtd
tabNavigationForms.label
bs
Tipke, radio tipke, polja potvrde i liste izbora
en-US
Buttons, radio buttons, checkboxes, and selection lists
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
introStart.label
bs
Da pristupite vašem profilu, koji sadrži pohranjene poruke, postavke i druge prilagođene informacije, molimo odaberite vaš profil sa liste i kliknite &start.label; da započnete sesiju.
en-US
To access your personal profile, which contains your stored messages, settings and other personalized information, please choose your profile from the list, and click &start.label; to begin your session.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
introSwitch.label
bs
Da se prebacite na drugi profil, koji sadrži pohranjene poruke, postavke i druge prilagođene informacije, molimo odaberite taj profil sa liste i kliknite &select.label; da ga počnete koristiti.
en-US
To switch to another profile, which contains stored messages, settings and other personalized information, please choose that profile from the list, and click &select.label; to begin using that profile.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
deleteProfile
bs
Brisanje profila će ukloniti profil sa liste dostupnih profila i ne može se poništiti.\n\nTakođer, možete odabrati da izbrišete podatke profila, uključujući sačuvanu poštu, postavke i certifikate. Ova opcija će izbrisati direktorij "%S" i ne može se poništiti.\n\nŽelite li izbrisati podatke profila?\n\n
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\n\nYou may also choose to delete the profile data files, including your saved mail, settings, and certificates. This option will delete the folder "%S" and cannot be undone.\n\nWould you like to delete the profile data files?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd
ListType.label
bs
Tip liste
en-US
List Type
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd
windowTitle.label
bs
Postavke liste
en-US
List Properties
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
SelectName.label
bs
Naziv liste:
en-US
List Name:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
windowTitle.label
bs
Postavke liste za izbor
en-US
Selection List Properties
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
ListItem
bs
Stavka liste
en-US
List Item
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd
ListName.label
bs
Naziv liste:
en-US
List Name:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd
ListNickName.label
bs
Nadimak liste:
en-US
List Nickname:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteListsCmd.label
bs
Izbriši označene liste
en-US
Delete Selected Lists
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
emptyListName
bs
Morate unijeti naziv liste.
en-US
You must enter a list name.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
propertyListName
bs
Naziv liste
en-US
List Name
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
followupToSenderMessage
bs
Autor ove poruke je zahtjevao da se odgovori šalju samo autoru. Ako također želite odgovoriti i interesnoj grupi, dodajte novi red u polju za adresiranje, izaberite interesnu grupu iz liste primalaca i unesite ime interesne grupe.
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • feed-subscriptions.dtd
button.exportOPML.tooltip
bs
Izvezi kanale sa strukturom direktorija; ctrl klik ili ctrl enter za izvoz kanala kao liste
en-US
Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-advanced.dtd
smtpDescription.label
bs
Prilikom upravljanja vašim identitetima možete koristiti server iz ove liste njegovim odabirom kao odlaznog servera (SMTP) ili možete koristiti izvorni server iz ove liste ako odaberete "Koristi izvorni server".
en-US
When managing your identities you can use a server from this list by selecting it as the Outgoing Server (SMTP), or you can use the default server from this list by selecting "Use Default Server".
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
deleteProfileConfirm
bs
Brisanje profila će ukloniti isti sa liste dostupnih profila i ne može biti opozvano.\nTakođe, možete da izaberete brisanje fajlova sa podacima o profilu, uključujući vaša podešavanja, certifikate i ostale korisničke podatke. Ova opcija će obrisati direktorij "%S" i ne može biti opozvana.\nDa li želite obrisati fajlove sa podacima o profilu?
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\nYou may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “%S” and cannot be undone.\nWould you like to delete the profile data files?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-delete-profile-confirm
bs
Brisanje profila će ukloniti profil s liste dostupnih profila i neće se moći vratiti. Možete izabrati i brisanje podataka profila, uključujući vaše postavke, certifikate i ostale korisničke podatke. Ova će opcija obrisati direktorij "{ $dir }" i neće se moći vratiti. Želite li obrisati fajlove profila?
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone. You may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “{ $dir }” and cannot be undone. Would you like to delete the profile data files?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-listType
bs
Tip liste
en-US
List type

Displaying 60 results for the string Liste in en-US:

Entity bs en-US
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
bs
Warning: Source string is missing
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-pocket-anywhere-text2
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Save your favorite content offline with the { -pocket-brand-name } App and read, listen, and watch whenever it’s convenient for you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-pocket-anywhere-title
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Read and Listen Anywhere
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-disable-desc
bs
Ovo će onemogućiti bilo koju stranicu koja nije prikazana iznad od slanja zahtijeva za dozvolu za pristup vašoj kameri. Blokiranje pristupa vašoj kameri može onemogućiti neke mogućnosti web stranice.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-disable-desc
bs
Ovo će onemogućiti bilo koju stranicu koja nije prikazana iznad od slanja zahtijeva za dozvolu za pristup vašoj lokaciji. Blokiranje pristupa vašoj lokaciji može onemogućiti neke mogućnosti web stranice.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-disable-desc
bs
Ovo će onemogućiti bilo koju stranicu koja nije prikazana iznad od slanja zahtijeva za dozvolu za pristup vašem mikrofonu. Blokiranje pristupa vašem mikrofonu može onemogućiti neke mogućnosti web stranice.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-disable-desc
bs
Ovo će spriječiti bilo koju stranicu koja nije prikazana iznad od zahtijevanja za dozvolu slanja obavijesti. Blokiranje obavijesti može onemogućiti neke opcije web stranice.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-disable-desc
bs
Warning: Source string is missing
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareAudioCapture2.message
bs
Da li ćete dozvoliti da %S sluša audio ovog taba?
en-US
Will you allow %S to listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareAudioCapture3.message
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Allow %S to listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message
bs
Da li ćete dozvoliti da %S koristi vašu kameru i sluša audio ovog taba?
en-US
Will you allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your camera and listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Allow %1$S to give %2$S access to your camera and listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message
bs
Da li ćete dozvoliti da %S sluša audio ovog taba i vidi vaš ekran?
en-US
Will you allow %S to listen to this tab’s audio and see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Allow %S to listen to this tab’s audio and see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Allow %1$S to give %2$S permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
Entity # all locales chat • twitter.properties
tooltip.listed_count
bs
Izlistani
en-US
Listed
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-fetch-listening.value
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Listening for fetch events
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-fetch-not-listening.value
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Not listening for fetch events
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
eventListenersHeader1
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Event Listener Breakpoints
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.pauseOnDOMEvents
bs
Pauzirano na osluškivač događaja
en-US
Paused on event listener
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.unknownLocationExplanation
bs
Originalna lokacija ovog osluškivača ne može biti detektovana. Možda je kod transpilovan alatom poput Babela.
en-US
The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.event.tooltiptext
bs
Osluškivač događaja
en-US
Event listener
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PreventDefaultFromPassiveListenerWarning
bs
Zanemarivanje ‘preventDefault()’ poziva na tipu događaja ‘%1$S’ od slušaoca registrovanog kao ‘passive’.
en-US
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfCaptureEventsWarning
bs
Upotreba captureEvents() nije odobrena. Da biste nadogradili svoj kod, koristite DOM 2 addEventListener() metodu. Za više informacija posjetite http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfReleaseEventsWarning
bs
Upotreba releaseEvents() nije odobrena. Da biste nadogradili svoj kod, koristite DOM 2 removeEventListener() metodu. Za više informacija posjetite http://developer.mozilla.org/en/docs
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
documentsInMenu.label
bs
Maksimalni broj izlistanih stranica:
en-US
Maximum number of pages listed:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.alias.help
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Defines <alias-name> as an alias for the semicolon (';') delimited list of commands specified by <command-list>. If <command-list> is a minus ('-') character, the alias will be removed; if omitted, the alias will be displayed. If <alias-name> is not provided, all aliases will be listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.list.help
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.help
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Enter any commands to be run when connecting to this network/joining this channel/opening this user's private chat. The commands are run in the order listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.listenPorts.help
bs
Warning: Source string is missing
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.listenPorts.label
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Listen Ports
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.nicknameList.help
bs
Warning: Source string is missing
en-US
This is a list of nicknames you want ChatZilla to try if the one you were using happens to be already in use. Your normal nickname need not be listed.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIHeaderMismatch
bs
Email adresa navedena u certifikatu potpisnika je drugačija od email adrese koja je korištena za slanje poruke. Pogledajte detalje certifikata potpisa kako biste saznali ko je potpisao poruku.
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.listening.label
bs
Osluškivanje
en-US
Listening
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
remoteAllowAll
bs
Dozvoli vanjski sadržaj od #1 izvora navedenog iznad;Dozvoli vanjski sadržaj od #1 izvora navedenih iznad
en-US
Allow remote content from the #1 origin listed above;Allow remote content from all #1 origins listed above
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd
recipient.label
bs
Neki od primalaca nisu navedeni da mogu primati HTML poštu.
en-US
Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4-unbranded
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Any applicable privacy policies for this product should be listed here.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-unbranded
bs
Bilo kakvi primjenjivi uslovi korištenja za ovaj proizvod trebaju biti navedeni ovdje.
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-list-caption
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Keys marked to be treated as Personal Keys will be listed in the End-To-End Encryption section. The others will be available inside the Key Manager.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-manager-description
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Use the OpenPGP Key Manager to view and manage public keys of your correspondents and all other keys not listed above.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
finger-seen
bs
Warning: Source string is missing
en-US
{ $name } is contacting you from an unrecognized computer. Casual eavesdropping is not possible, but with some effort someone could be listening in. Prevent surveillance by verifying this contact's identity.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
finger-unseen
bs
Warning: Source string is missing
en-US
The identity of { $name } has not been verified yet. Casual eavesdropping is not possible, but with some effort someone could be listening in. Prevent surveillance by verifying this contact's identity.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
default-html-format-label
bs
Ako prilikom slanja poruka u HTML formatu jedan ili više primalaca nisu označeni da mogu primati HTML poruke:
en-US
When sending messages in HTML format and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
send-message-domain-label
bs
Kada šaljete poruku na adresu e-pošte koja sadrži jednu od niže navedenih domena, { -brand-short-name } automatski šalje poruku u ispravnom formatu.
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, { -brand-short-name } automatically sends the message in the correct format.
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
cookies.blockOnRemove.label
bs
Prilikom uklanjanja, blokirajte navedene web stranice od postavljanja budućih kolačića
en-US
When removing, block the listed websites from setting future cookies
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies-advanced.dtd
protocols.description
bs
Obično isti proxy može da obradi sve protokole navedene ovde.
en-US
Normally the same proxy can handle all protocols listed here.
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd
documentsInMenu.label
bs
Maksimalni broj izlistanih stranica:
en-US
Maximum number of pages listed:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd
recipient.label
bs
Neki od primalaca nisu navedeni da mogu primati HTML poštu.
en-US
Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
domaindesc.label
bs
Kada šaljete poruku na adresu koja sarži jednu od domena prikazanih ispod, Pošta automatski šalje poruku u preferiranom obliku (oblikovan tekst ili običan tekst).
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, Mail automatically sends the message in the preferred format (formatted text or plain text).
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
sendMaildesc.label
bs
Ako prilikom slanja formatirane (HTML) poruke jedan ili više primalaca nisu označeni da mogu primati HTML poruke:
en-US
When sending formatted (HTML) messages and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIHeaderMismatch
bs
Email adresa prikazana u certifikatu pošiljaoca je drugačija od email adrese koja je korištena za slanje ove poruke. Molimo pogledajte detalje certifikata za potpisivanje da saznate ko je potpisao poruku.
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • narrate.properties
listen
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Listen
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4-unbranded
bs
Bilo koje primjenjivo pravilo privatnosti za ovaj proizvod bi trebalo biti izlistano ovdje.
en-US
Any applicable privacy policies for this product should be listed here.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-unbranded
bs
Bilo kakvi primjenjivi uslovi korištenja za ovaj proizvod trebaju biti navedeni ovdje.
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
blocklisted-bug
bs
Blokiran zbog poznatih problema
en-US
Blocklisted due to known issues
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-blocklisted-bug
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Blocklisted due to known issues: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
unknown-failure
bs
Blokiran; kod neuspjeha { $failureCode }
en-US
Blocklisted; failure code { $failureCode }
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.