Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar chat devtools dom editor mail suite toolkit extensionsDisplaying 59 results for the string Liste in bs:
Entity | bs | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-window.title |
bs
Liste za blokiranje
|
en-US
Block Lists
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-intro |
bs
Prikaz liste tabova sa vaših ostalih uređaja.
|
en-US
View a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.dtd calendar.invitations.dialog.statusmessage.updating.text |
bs
Ažuriranje liste pozivnica.
|
en-US
Updating list of invitations.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.downloadingRoster |
bs
Preuzimanje liste kontakata
|
en-US
Downloading contact list
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip |
bs
Ukoliko omogućite ovu opciju, liste zahtjeva neće biti čišćene svaki put kada posjetite novu stranicu
|
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listitem |
bs
stavka liste
|
en-US
list item
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listitemAbbr |
bs
stavka liste
|
en-US
list item
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties quicknav_List |
bs
Liste
|
en-US
Lists
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties quicknav_ListItem |
bs
Stavke liste
|
en-US
List items
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationSelectMissing |
bs
Molimo da izaberete stavku sa liste.
|
en-US
Please select an item in the list.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfCaptureEventsWarning |
bs
Upotreba captureEvents() nije odobrena. Da biste nadogradili svoj kod, koristite DOM 2 addEventListener() metodu. Za više informacija posjetite http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
|
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfReleaseEventsWarning |
bs
Upotreba releaseEvents() nije odobrena. Da biste nadogradili svoj kod, koristite DOM 2 removeEventListener() metodu. Za više informacija posjetite http://developer.mozilla.org/en/docs
|
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ListItem |
bs
Stavka liste
|
en-US
List Item
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd ListType.label |
bs
Tip liste
|
en-US
List Type
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd windowTitle.label |
bs
Postavke liste
|
en-US
List Properties
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd SelectName.label |
bs
Naziv liste:
|
en-US
List Name:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd windowTitle.label |
bs
Postavke liste za izbor
|
en-US
Selection List Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd button.exportOPML.tooltip |
bs
Izvezi Feedova sa strukturom direktorija; ctrl klik ili ctrl enter za izvoz Feedova kao liste
|
en-US
Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd cmd.clearList.tooltip |
bs
Ukloni sve unose s liste spašenih fajlova, osim aktivnih preuzimanja.
|
en-US
Remove all entries from the list of saved files, except ongoing downloads.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.dtd cmd.removeFromList.label |
bs
Ukloni sa liste
|
en-US
Remove From List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd mailingListPropertiesMenu.label |
bs
Postavke mailing liste
|
en-US
Mailing List Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd ListName.label |
bs
Naziv liste:
|
en-US
List Name:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd ListNickName.label |
bs
Nadimak liste:
|
en-US
List Nickname:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteListsCmd.label |
bs
Obriši liste
|
en-US
Delete Lists
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd mailingListPropertiesMenu.label |
bs
Postavke mailing liste
|
en-US
Mailing List Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreContactsAndLists |
bs
Jeste li sigurni da želite izbrisati ove #1 kontakte i dopisne liste?;Jeste li sigurni da želite izbrisati ove #1 kontakte i dopisne liste?
|
en-US
Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?;Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle |
bs
Izbrišite kontakte i dopisne liste
|
en-US
Delete Contacts and Mailing Lists
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreMailingLists |
bs
Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu dopisnu listu?;Jeste li sigurni da želite izbrisati ove #1 dopisne liste?
|
en-US
Are you sure you want to delete this #1 mailing list?;Are you sure you want to delete these #1 mailing lists?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmRemove2orMoreContacts |
bs
Jeste li sigurni da želite ukloniti ovaj #1 kontakt iz dopisne liste'#2'?; Jeste li sigurni da želite ukloniti ove #1 kontakte iz dopisne liste '#2'?
|
en-US
Are you sure you want to remove this #1 contact from the mailing list '#2'?;Are you sure you want to remove these #1 contacts from the mailing list '#2'?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmRemoveThisContact |
bs
Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj kontakt iz dopisne liste '#2'?\n• #1
|
en-US
Are you sure you want to remove this contact from the mailing list '#2'?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties emptyListName |
bs
Morate unijeti naziv liste
|
en-US
You must enter a list name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties propertyListName |
bs
Naziv liste
|
en-US
List Name
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd smtpDescription.label |
bs
Prilikom upravljanja vašim identitetima možete koristiti server s ove liste izabirajući ga kao Odlazni server (SMTP), ili možete koristiti izvorni server s ove liste tako da izaberete "Koristi izvorni server".
|
en-US
When managing your identities you can use a server from this list by selecting it as the Outgoing Server (SMTP), or you can use the default server from this list by selecting "Use Default Server".
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties buddy.deletePrompt.message |
bs
Ukoliko nastavite, %1$S će biti trajno uklonjen s vaše %2$S liste prijatelja.
|
en-US
%1$S will be permanently removed from your %2$S buddy list if you continue.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd ListType.label |
bs
Tip liste
|
en-US
List Type
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd windowTitle.label |
bs
Postavke liste
|
en-US
List Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties ListItem |
bs
Stavka liste
|
en-US
List Item
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd cmd.clearList.tooltip |
bs
Uklanja završena, otkazana i neuspješna preuzimanja sa liste
|
en-US
Removes completed, canceled, and failed downloads from the list
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd cmd.remove.label |
bs
Ukloni sa liste
|
en-US
Remove From List
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-keynav.dtd tabNavigationForms.label |
bs
Tipke, radio tipke, polja potvrde i liste izbora
|
en-US
Buttons, radio buttons, checkboxes, and selection lists
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd introStart.label |
bs
Da pristupite vašem profilu, koji sadrži pohranjene poruke, postavke i druge prilagođene informacije, molimo odaberite vaš profil sa liste i kliknite &start.label; da započnete sesiju.
|
en-US
To access your personal profile, which contains your stored messages, settings and other personalized information, please choose your profile from the list, and click &start.label; to begin your session.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd introSwitch.label |
bs
Da se prebacite na drugi profil, koji sadrži pohranjene poruke, postavke i druge prilagođene informacije, molimo odaberite taj profil sa liste i kliknite &select.label; da ga počnete koristiti.
|
en-US
To switch to another profile, which contains stored messages, settings and other personalized information, please choose that profile from the list, and click &select.label; to begin using that profile.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties deleteProfile |
bs
Brisanje profila će ukloniti profil sa liste dostupnih profila i ne može se poništiti.\n\nTakođer, možete odabrati da izbrišete podatke profila, uključujući sačuvanu poštu, postavke i certifikate. Ova opcija će izbrisati direktorij "%S" i ne može se poništiti.\n\nŽelite li izbrisati podatke profila?\n\n
|
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\n\nYou may also choose to delete the profile data files, including your saved mail, settings, and certificates. This option will delete the folder "%S" and cannot be undone.\n\nWould you like to delete the profile data files?\n\n
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd ListType.label |
bs
Tip liste
|
en-US
List Type
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd windowTitle.label |
bs
Postavke liste
|
en-US
List Properties
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorSelectProperties.dtd SelectName.label |
bs
Naziv liste:
|
en-US
List Name:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorSelectProperties.dtd windowTitle.label |
bs
Postavke liste za izbor
|
en-US
Selection List Properties
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties ListItem |
bs
Stavka liste
|
en-US
List Item
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd ListName.label |
bs
Naziv liste:
|
en-US
List Name:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd ListNickName.label |
bs
Nadimak liste:
|
en-US
List Nickname:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd deleteListsCmd.label |
bs
Izbriši označene liste
|
en-US
Delete Selected Lists
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties emptyListName |
bs
Morate unijeti naziv liste.
|
en-US
You must enter a list name.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties propertyListName |
bs
Naziv liste
|
en-US
List Name
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties followupToSenderMessage |
bs
Autor ove poruke je zahtjevao da se odgovori šalju samo autoru. Ako također želite odgovoriti i interesnoj grupi, dodajte novi red u polju za adresiranje, izaberite interesnu grupu iz liste primalaca i unesite ime interesne grupe.
|
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • newsblog • feed-subscriptions.dtd button.exportOPML.tooltip |
bs
Izvezi kanale sa strukturom direktorija; ctrl klik ili ctrl enter za izvoz kanala kao liste
|
en-US
Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-advanced.dtd smtpDescription.label |
bs
Prilikom upravljanja vašim identitetima možete koristiti server iz ove liste njegovim odabirom kao odlaznog servera (SMTP) ili možete koristiti izvorni server iz ove liste ako odaberete "Koristi izvorni server".
|
en-US
When managing your identities you can use a server from this list by selecting it as the Outgoing Server (SMTP), or you can use the default server from this list by selecting "Use Default Server".
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties deleteProfileConfirm |
bs
Brisanje profila će ukloniti isti sa liste dostupnih profila i ne može biti opozvano.\nTakođe, možete da izaberete brisanje fajlova sa podacima o profilu, uključujući vaša podešavanja, certifikate i ostale korisničke podatke. Ova opcija će obrisati direktorij "%S" i ne može biti opozvana.\nDa li želite obrisati fajlove sa podacima o profilu?
|
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\nYou may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “%S” and cannot be undone.\nWould you like to delete the profile data files?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-delete-profile-confirm |
bs
Brisanje profila će ukloniti profil s liste dostupnih profila i neće se moći vratiti.
Možete izabrati i brisanje podataka profila, uključujući vaše postavke, certifikate i ostale korisničke podatke. Ova će opcija obrisati direktorij "{ $dir }" i neće se moći vratiti.
Želite li obrisati fajlove profila?
|
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.
You may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “{ $dir }” and cannot be undone.
Would you like to delete the profile data files?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-search-listType |
bs
Tip liste
|
en-US
List type
|
Displaying 60 results for the string Liste in en-US:
Entity | bs | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-import-sites-disclaimer |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-pocket-anywhere-text2 |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Save your favorite content offline with the { -pocket-brand-name } App and read, listen, and watch whenever it’s convenient for you.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-pocket-anywhere-title |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Read and Listen Anywhere
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-camera-disable-desc |
bs
Ovo će onemogućiti bilo koju stranicu koja nije prikazana iznad od slanja zahtijeva za dozvolu za pristup vašoj kameri. Blokiranje pristupa vašoj kameri može onemogućiti neke mogućnosti web stranice.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-disable-desc |
bs
Ovo će onemogućiti bilo koju stranicu koja nije prikazana iznad od slanja zahtijeva za dozvolu za pristup vašoj lokaciji. Blokiranje pristupa vašoj lokaciji može onemogućiti neke mogućnosti web stranice.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-microphone-disable-desc |
bs
Ovo će onemogućiti bilo koju stranicu koja nije prikazana iznad od slanja zahtijeva za dozvolu za pristup vašem mikrofonu. Blokiranje pristupa vašem mikrofonu može onemogućiti neke mogućnosti web stranice.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-disable-desc |
bs
Ovo će spriječiti bilo koju stranicu koja nije prikazana iznad od zahtijevanja za dozvolu slanja obavijesti. Blokiranje obavijesti može onemogućiti neke opcije web stranice.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-disable-desc |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareAudioCapture2.message |
bs
Da li ćete dozvoliti da %S sluša audio ovog taba?
|
en-US
Will you allow %S to listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareAudioCapture3.message |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Allow %S to listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message |
bs
Da li ćete dozvoliti da %S koristi vašu kameru i sluša audio ovog taba?
|
en-US
Will you allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your camera and listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Allow %1$S to give %2$S access to your camera and listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message |
bs
Da li ćete dozvoliti da %S sluša audio ovog taba i vidi vaš ekran?
|
en-US
Will you allow %S to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Allow %S to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Allow %1$S to give %2$S permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties tooltip.listed_count |
bs
Izlistani
|
en-US
Listed
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-fetch-listening.value |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Listening for fetch events
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-fetch-not-listening.value |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Not listening for fetch events
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties eventListenersHeader1 |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Event Listener Breakpoints
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties whyPaused.pauseOnDOMEvents |
bs
Pauzirano na osluškivač događaja
|
en-US
Paused on event listener
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties eventsTooltip.unknownLocationExplanation |
bs
Originalna lokacija ovog osluškivača ne može biti detektovana. Možda je kod transpilovan alatom poput Babela.
|
en-US
The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.event.tooltiptext |
bs
Osluškivač događaja
|
en-US
Event listener
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PreventDefaultFromPassiveListenerWarning |
bs
Zanemarivanje ‘preventDefault()’ poziva na tipu događaja ‘%1$S’ od slušaoca registrovanog kao ‘passive’.
|
en-US
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfCaptureEventsWarning |
bs
Upotreba captureEvents() nije odobrena. Da biste nadogradili svoj kod, koristite DOM 2 addEventListener() metodu. Za više informacija posjetite http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
|
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfReleaseEventsWarning |
bs
Upotreba releaseEvents() nije odobrena. Da biste nadogradili svoj kod, koristite DOM 2 removeEventListener() metodu. Za više informacija posjetite http://developer.mozilla.org/en/docs
|
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd documentsInMenu.label |
bs
Maksimalni broj izlistanih stranica:
|
en-US
Maximum number of pages listed:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.alias.help |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Defines <alias-name> as an alias for the semicolon (';') delimited list of commands specified by <command-list>. If <command-list> is a minus ('-') character, the alias will be removed; if omitted, the alias will be displayed. If <alias-name> is not provided, all aliases will be listed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.list.help |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.help |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter any commands to be run when connecting to this network/joining this channel/opening this user's private chat. The commands are run in the order listed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.listenPorts.help |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.listenPorts.label |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Listen Ports
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.nicknameList.help |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
This is a list of nicknames you want ChatZilla to try if the one you were using happens to be already in use. Your normal nickname need not be listed.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIHeaderMismatch |
bs
Email adresa navedena u certifikatu potpisnika je drugačija od email adrese koja je korištena za slanje poruke. Pogledajte detalje certifikata potpisa kako biste saznali ko je potpisao poruku.
|
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties options.listening.label |
bs
Osluškivanje
|
en-US
Listening
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties remoteAllowAll |
bs
Dozvoli vanjski sadržaj od #1 izvora navedenog iznad;Dozvoli vanjski sadržaj od #1 izvora navedenih iznad
|
en-US
Allow remote content from the #1 origin listed above;Allow remote content from all #1 origins listed above
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd recipient.label |
bs
Neki od primalaca nisu navedeni da mogu primati HTML poštu.
|
en-US
Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-4-unbranded |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Any applicable privacy policies for this product should be listed here.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-unbranded |
bs
Bilo kakvi primjenjivi uslovi korištenja za ovaj proizvod trebaju biti navedeni ovdje.
|
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-key-list-caption |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Keys marked to be treated as Personal Keys will be listed in the End-To-End Encryption section. The others will be available inside the Key Manager.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-manager-description |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Use the OpenPGP Key Manager to view and manage public keys of your correspondents and all other keys not listed above.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl finger-seen |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $name } is contacting you from an unrecognized computer. Casual eavesdropping is not possible, but with some effort someone could be listening in. Prevent surveillance by verifying this contact's identity.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl finger-unseen |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
The identity of { $name } has not been verified yet. Casual eavesdropping is not possible, but with some effort someone could be listening in. Prevent surveillance by verifying this contact's identity.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl default-html-format-label |
bs
Ako prilikom slanja poruka u HTML formatu jedan ili više primalaca nisu označeni da mogu primati HTML poruke:
|
en-US
When sending messages in HTML format and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl send-message-domain-label |
bs
Kada šaljete poruku na adresu e-pošte koja sadrži jednu od niže navedenih domena, { -brand-short-name } automatski šalje poruku u ispravnom formatu.
|
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, { -brand-short-name } automatically sends the message in the correct format.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd cookies.blockOnRemove.label |
bs
Prilikom uklanjanja, blokirajte navedene web stranice od postavljanja budućih kolačića
|
en-US
When removing, block the listed websites from setting future cookies
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-proxies-advanced.dtd protocols.description |
bs
Obično isti proxy može da obradi sve protokole navedene ovde.
|
en-US
Normally the same proxy can handle all protocols listed here.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd documentsInMenu.label |
bs
Maksimalni broj izlistanih stranica:
|
en-US
Maximum number of pages listed:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd recipient.label |
bs
Neki od primalaca nisu navedeni da mogu primati HTML poštu.
|
en-US
Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd domaindesc.label |
bs
Kada šaljete poruku na adresu koja sarži jednu od domena prikazanih ispod, Pošta automatski šalje poruku u preferiranom obliku (oblikovan tekst ili običan tekst).
|
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, Mail automatically sends the message in the preferred format (formatted text or plain text).
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd sendMaildesc.label |
bs
Ako prilikom slanja formatirane (HTML) poruke jedan ili više primalaca nisu označeni da mogu primati HTML poruke:
|
en-US
When sending formatted (HTML) messages and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIHeaderMismatch |
bs
Email adresa prikazana u certifikatu pošiljaoca je drugačija od email adrese koja je korištena za slanje ove poruke. Molimo pogledajte detalje certifikata za potpisivanje da saznate ko je potpisao poruku.
|
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • narrate.properties listen |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Listen
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-4-unbranded |
bs
Bilo koje primjenjivo pravilo privatnosti za ovaj proizvod bi trebalo biti izlistano ovdje.
|
en-US
Any applicable privacy policies for this product should be listed here.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-unbranded |
bs
Bilo kakvi primjenjivi uslovi korištenja za ovaj proizvod trebaju biti navedeni ovdje.
|
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl blocklisted-bug |
bs
Blokiran zbog poznatih problema
|
en-US
Blocklisted due to known issues
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-blocklisted-bug |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Blocklisted due to known issues: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl unknown-failure |
bs
Blokiran; kod neuspjeha { $failureCode }
|
en-US
Blocklisted; failure code { $failureCode }
|
APIThese results are also available as an API request to search in
bs or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.