BETA

Transvision

Displaying 13 results for the string Local in ar:

Entity ar en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
ar
تثبت المواقع على الوِب هويّتها باستعمال الشهادات، وتبقى هذه الشهادات صالحة لمدة من الزمن معلومة. انقضت شهادة { $hostname } في { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
ar
تثبت المواقع على الوِب هويّتها باستعمال الشهادات، وتبقى هذه الشهادات صالحة لمدة من الزمن معلومة. لن تكون شهادة { $hostname } صالحة إلا بعد { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc
ar
ما من وسيط يقع بين اتصالك مع localhost و 127.0.0.1 و ‎::1 .
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2
ar
ما من وسيط يقع بين اتصالك مع localhost و 127.0.0.1/8 و ‎::1 .
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-code-format.label
ar
{ $locale } [{ $code }]
en-US
{ $locale } [{ $code }]
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-system-locale.label
ar
استعمل إعدادات نظام التشغيل لتنسيق التواريخ والأوقات والأرقام والمقاييس في ”{ $localeName }“.
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
brandDTD
ar
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-recent
ar
إصدارة المتصفّح المتّصل ({ $runtimeVersion }، معرّف البناء { $runtimeID }) أحدث من إصدارة { -brand-shorter-name } هذه ({ $localVersion }، معرّف البناء { $localID }). عملية الإعداد هذه غير مدعومة وقد لا تعمل أدوات المطوّرين بناء على ذلك. من فضلك حدّث Firefox. <a>مواجهة الأعطال</a>
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
brandDTD
ar
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
brandDTD
ar
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutLogins.dtd
brandDTD
ar
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
brandDTD
ar
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales toolkit • chrome • global • videocontrols.dtd
brandDTD
ar
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"

Displaying 174 results for the string Local in en-US:

Entity ar en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
ar
تثبت المواقع على الوِب هويّتها باستعمال الشهادات، وتبقى هذه الشهادات صالحة لمدة من الزمن معلومة. انقضت شهادة { $hostname } في { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
ar
تثبت المواقع على الوِب هويّتها باستعمال الشهادات، وتبقى هذه الشهادات صالحة لمدة من الزمن معلومة. لن تكون شهادة { $hostname } صالحة إلا بعد { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-ssl2-disabled
ar
الجهاز الند يدعم فقط النسخة 2 من SSL، والتي هي معطلة محليًا.
en-US
Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LocalFileLinks
ar
السماح لمواقع بعينها أن تصنع روابط إلى ملفات محلية.
en-US
Allow specific websites to link to local files.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
ar
ضبط قائمة المحليّات المطلوبة للتطبيق بقائمة مرتّبة.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc
ar
ما من وسيط يقع بين اتصالك مع localhost و 127.0.0.1 و ‎::1 .
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2
ar
ما من وسيط يقع بين اتصالك مع localhost و 127.0.0.1/8 و ‎::1 .
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-languages-fallback-name-auto.label
ar
المبدئي من لغة البرنامج
en-US
Default for Current Locale
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-code-format.label
ar
{ $locale } [{ $code }]
en-US
{ $locale } [{ $code }]
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-system-locale.label
ar
استعمل إعدادات نظام التشغيل لتنسيق التواريخ والأوقات والأرقام والمقاييس في ”{ $localeName }“.
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-local-file-host
ar
(ملف محلي)
en-US
(local file)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
geolocation.shareWithFile3
ar
هل ستسمح بأن يعرف هذا الملف المحلي مكانك؟
en-US
Will you allow this local file to access your location?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
geolocation.shareWithFile4
ar
أتسمح بأن يعرف هذا الملف المحلي مكانك؟
en-US
Allow this local file to access your location?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareSysexWithFile
ar
أتسمح بأن يرى هذا الملف المحلي أجهزة MIDI لديك ويُرسل أو يستلم رسائل SynEx؟
en-US
Allow this local file to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareSysexWithFile.message
ar
هل ستسمح بأن يرى هذا الملف المحلي أجهزة MIDI لديك ويُرسل أو يستلم رسائل SynEx؟
en-US
Will you allow this local file to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareWithFile
ar
أتسمح بأن يرى هذا الملف المحلي أجهزة MIDI لديك؟
en-US
Allow this local file to access your MIDI devices?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareWithFile.message
ar
هل ستسمح بأن يرى هذا الملف المحلي أجهزة MIDI لديك؟
en-US
Will you allow this local file to access your MIDI Devices?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.shareWithFile3
ar
هل تسمح بأن يصل هذا الملف المحلي إلى أجهزة الواقع الافتراضي؟ قد تكشف بذلك معلومات حساسة.
en-US
Will you allow this local file to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.shareWithFile4
ar
أتسمح بأن يصل هذا الملف المحلي إلى أجهزة الواقع الافتراضي؟ قد تكشف بذلك معلومات حساسة.
en-US
Allow this local file to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
brandDTD
ar
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
SkippingLocaleTimezone
ar
تخطّيتُ المنطقة الزمنية المحلية ”%1$S“.
en-US
Skipping locale timezone '%1$S'.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TimezoneErrorsSeeConsole
ar
طالع معراض الأخطاء: اعتبرتُ المناطق الزمنية المجهولة مناطق زمنية 'متحررة' (floating).
en-US
See Error Console: Unknown timezones are treated as the 'floating' local timezone.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
storageName
ar
محلي (SQLite)
en-US
Local (SQLite)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unknownTimezoneInItem
ar
المنطقة الزمنية "%1$S" في "%2$S" مجهولة. سأعتبرها منطقة زمنية 'متحررة' (floating) عوضا عن ذلك: %3$S
en-US
Unknown timezone "%1$S" in "%2$S". Treated as 'floating' local timezone instead: %3$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.floating
ar
الوقت المحلي
en-US
Local Time
Entity # all locales chat • irc.properties
command.time
ar
%S: لعرض الوقت المحلي الحالي في خادوم IRC.
en-US
%S: Displays the current local time at the IRC server.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.addalias
ar
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;alias&gt;: Create an alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to add aliases.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.removealias
ar
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;alias&gt;: Remove the alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to remove aliases.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.locality
ar
محل الإقامة
en-US
Locality
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-recent
ar
إصدارة المتصفّح المتّصل ({ $runtimeVersion }، معرّف البناء { $runtimeID }) أحدث من إصدارة { -brand-shorter-name } هذه ({ $localVersion }، معرّف البناء { $localID }). عملية الإعداد هذه غير مدعومة وقد لا تعمل أدوات المطوّرين بناء على ذلك. من فضلك حدّث Firefox. <a>مواجهة الأعطال</a>
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-intro
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-heading-local-build
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Local build
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-intro-description
ar
تفتح التسجيلات profiler.firefox.com في لسان جديد. كلّ البيانات مخزّنة على جهازك، ولكن يمكنك رفعها إن أردت مشاركتها.
en-US
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
storage.tooltip3
ar
فاحص مساحة التخزين (الكعكات، مساحة التخزين المحلية، ) (%S)
en-US
Storage Inspector (Cookies, Local Storage, ) (%S)
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-localstorage-hint
ar
اعرض التخزين المحلي وحرّره باختيار مضيف. <a data-l10n-name="learn-more-link">اطّلع على المزيد</a>
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
tree.labels.localStorage
ar
المخزون المحلي
en-US
Local Storage
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RTCPeerConnectionGetStreamsWarning
ar
Warning: Source string is missing
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editingOverlay.dtd
openToolbarCmd.tooltip
ar
افتح ملفًا محليًا
en-US
Open a local file
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editingOverlay.dtd
saveToolbarCmd.tooltip
ar
احفظ الملف محليًا
en-US
Save file to a local location
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
LinkURLEditField2.label
ar
أدخل موضع صفحة وِب أو ملف محلي أو اختر مربط مسمّى أو رأس من قائمة الحقل السياقية:
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • about.dtd
section.locale.label
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Localization:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join-charset.help
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join.help
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.time.label
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Get Local Time
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
locale.authors
ar
Warning: Source string is missing
en-US
XXX REPLACE THIS VALUE WITH A SEMICOLON-SEPARATED LIST OF NAMES FOR YOUR LOCALIZATION TEAM XXX
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
locale.error
ar
Warning: Source string is missing
en-US
You are using ChatZilla %1$S, which requires the locale version %2$S. The currently selected locale, %3$S, is version %4$S, and therefore there may be problems running ChatZilla.\n\nIt is strongly advised that you update or remove the ChatZilla locale in question.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.time
ar
Warning: Source string is missing
en-US
TIME gives the local date and time for the client
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.err.invalid.path
ar
Warning: Source string is missing
en-US
The path ``%S'' is not a valid path or URL to save to. Only local file paths and file:/// urls are accepted.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.useServerIP.label
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Get local IP from server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
deferStorage.label
ar
استخدم صندوق الوارد العامّ (تخزين البريد في المجلّدات المحليّة)
en-US
Use Global Inbox (store mail in Local Folders)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
deferStorageDesc.label
ar
أزل الإشارة من مربّع الاختيار هذا لتخزين بريد هذا الحساب في مجلده الخاص. سيجعل ذلك من الحساب يبدو أنّه حساب أعلى مستوى. بغير ذلك، سيصبح جزءًا من المجلدات المحليّة لحساب صندوق الوارد العام.
en-US
Uncheck this checkbox to store mail for this account in its own directory. That will make this account appear as a top-level account. Otherwise, it will be part of the Local Folders Global Inbox account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutSupportMail.properties
fsType.local
ar
(الذاكرة المحلية)
en-US
(Local drive)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDir
ar
أمتأكد أنك تريد حذف النسخة المحلية من مجلد LDAP هذا و كل جهات الاتصال فيه؟\n‏• #1
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDirTitle
ar
احذف مجلد LDAP المحلي
en-US
Delete Local LDAP Directory
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
offlineText.label
ar
يمكنك تنزيل نسخة محليّة من هذا الدليل لتكون متاحة للاستخدام عندما تعمل بدون اتصال.
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
allAutosync.label
ar
زامِن كل الرسائل محليًا بغض النظر عن عمرها
en-US
Synchronize all messages locally regardless of age
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
ar
لتوفير مساحة القرص، يمكن أن يكون تنزيل الرسائل من الخادوم والاحتفاظ بنسخ محلية منها مقيّدًا بحجمها أو عمرها.
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupImap.label
ar
لاستعادة مساحة القرص، يمكن حذف الرسائل القديمة نهائيًا من جهازك ومن الخادوم البعيد.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
localFolderPicker.label
ar
اختر دليلًا محلِّيًا
en-US
Select Local Directory
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
localPath1.label
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Local Directory:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportDescription
ar
استورد البريد المحلي من بريد ماك أس إكس
en-US
Import Local Mail from Mac OS X Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportMailboxSuccess
ar
استُوردت الرسائل المحلية بنجاح من %S
en-US
Local messages were successfully imported from %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportDescription
ar
استورد البريد المحلي من بريد الإنترنت ‪Becky!‬
en-US
Import Local Mail from Becky! Internet Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportMailboxSuccess
ar
استُوردت الرسائل المحلية بنجاح من %S.
en-US
Local messages were successfully imported from %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupImap.label
ar
لاستعادة مساحة القرص، يمكن حذف الرسائل القديمة نهائيًا من جهازك ومن الخادوم البعيد.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountAliasGroupbox.caption
ar
الكنية المحلية
en-US
Local Alias
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
localFolders
ar
مجلدات محلّيّة
en-US
Local Folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
serverType-none
ar
مخزن البري المحلِّي
en-US
Local Mail Store
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd
LinkURLEditField2.label
ar
أدخل موضع صفحة وِب أو ملف محلي أو اختر مربط مسمّى أو رأس من قائمة الحقل السياقية:
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorIllegalLocalPart
ar
يحتوي جزء الاسم في عنوان بريد المستلم على بعض المحارف غير الإنجليزية %s، و هذا غير مدعوم حاليا. من فضلك غيّر هذا العنوان ثم أعد المحاولة.
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s. This is not yet supported. Please change this address and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorIllegalLocalPart2
ar
Warning: Source string is missing
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s and your server does not support SMTPUTF8. Please change this address and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
promptToSaveDraftLocally2
ar
لم تنسخ مسودة الرسالة إلى مجلد المسودات (%1$S) لعطل في الشبكة أو في الوصول إلى الملف.\nيمكنك إعادة محاولة حفظ المسودة محليا في %3$S/%1$S-%2$S.
en-US
Your draft message was not copied to your drafts folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the draft locally to %3$S/%1$S-%2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
promptToSaveSentLocally2
ar
أُرسلت رسالتك لكن لم توضع نسخة منها في مجلد المرسل (%1$S) لعطل في الشبكة أو في الوصول إلى الملف.\nيمكنك إعادة محاولة حفظ الرسالة محليا في %3$S/%1$S-%2$S.
en-US
Your message was sent but a copy was not placed in your sent folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the message locally to %3$S/%1$S-%2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
promptToSaveTemplateLocally2
ar
لم ينسخ قالب الرسالة إلى مجلد القوالب (%1$S) لعطل في الشبكة أو في الوصول إلى الملف.\nيمكنك إعادة محاولة حفظ القالب محليا في %3$S/%1$S-%2$S.
en-US
Your template was not copied to your templates folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the template locally to %3$S/%1$S-%2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
saveToLocalFoldersFailed
ar
تعذّر حفظ رسالتك في المجلدات المحلية. ربما نفذت مساحة التخزين.
en-US
Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
appLocale.label
ar
محليّة التطبيق: %S
en-US
Application locale: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
rsLocale.label
ar
محلية الإعدادات المحلية: %S
en-US
Regional settings locale: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
directoryAlreadyUsedByOtherAccount
ar
المجلد المحدد في إعدادات المجلد المحلي يستخدمه حساب "%S". من فضلك اختر مجلدا آخر.
en-US
The directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
directoryChildUsedByOtherAccount
ar
مجلد فرعي من المجلد المحدد في إعدادات المجلد المحلي يستخدمه حساب "%S". من فضلك اختر مجلدا آخر.
en-US
A subdirectory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
directoryParentUsedByOtherAccount
ar
المجلد الذي يحتوي المجلد المحدد في إعدادات المجلد المحلي يستخدمه حساب "%S". من فضلك اختر مجلدا آخر.
en-US
A parent directory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
localDirectoryChanged
ar
يحتاج %1$S إلى إعادة التشغيل لتطبيق التغييرات على إعدادات المجلد المحلي.
en-US
%1$S needs to restart now to apply the change to the Local directory setting.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
localDirectoryInvalid
ar
مسار المجلد المحلي "%1$S" غير صحيح. من فضلك اختر مُجلّدًا آخر.
en-US
The Local Directory path "%1$S" is invalid. Please pick a different directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
localDirectoryNotAllowed
ar
مسار المجلد المحلي "%1$S" غير مناسب لحفظ الرسائل. من فضلك اختر مُجلّدًا آخر.
en-US
The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
removeFromServer
ar
سيحذف هذا الإعداد الرسائل القديمة نهائيًا من الخادوم البعيد و مساحة التخزين المحلية. أمتأكد أنك ترغب في المواصلة؟
en-US
This setting will permanently delete old messages from the remote server AND your local storage. Are you sure you want to proceed?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataChatAccount.desc
ar
يحذف كل سجلات المحادثات المحفوظة لهذا الحساب على حاسوبك.
en-US
Removes all logs of conversations stored for this account on your local disk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataLocalAccount.desc
ar
يحذف كل الرسائل و المجلدات و المرشحات المرتبطة بهذا الحساب من على قرصك المحلي. لا يؤثر هذا في الرسائل الموجودة على الخادوم. لا تستخدم هذا إن كنت تخطط لأرشفة البيانات المحلية أو إعادة استخدامها في &brandShortName;.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataServerAccount.desc
ar
يحذف كل الرسائل و المجلدات و المرشحات المرتبطة بهذا الحساب من على قرصك المحلي. رسائلك و مجلداتك لن تُحذف من على الخادوم.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. Your messages and folders are still kept on the server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • seamonkeyImportMsgs.properties
SeamonkeyImportSettingsSuccess
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Local messages and accounts were successfully imported.
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
82
ar
عطل محلي
en-US
Local error
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
brandDTD
ar
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-broken-exchange-opened
ar
Warning: Source string is missing
en-US
This is an OpenPGP message that was apparently corrupted by MS-Exchange and it can't be repaired because it was opened from a local file. Copy the message into a mail folder to try an automatic repair.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LocalFileLinks
ar
السماح لمواقع بعينها أن تصنع روابط إلى ملفات محلية.
en-US
Allow specific websites to link to local files.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
ar
ضبط قائمة المحليّات المطلوبة للتطبيق بقائمة مرتّبة.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
no-proxy-localhost-label
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
ab-label.label
ar
دفتر العناوين المحلي
en-US
Local Address Books
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
antivirus-description
ar
يستطيع { -brand-short-name } تسهيل مهمة مضاد الفيروسات في تحليل رسائل البريد الواردة بحثا عن فيروسات قبل حفظها محليّا.
en-US
{ -brand-short-name } can make it easy for antivirus software to analyze incoming mail messages for viruses before they are stored locally.
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
brandDTD
ar
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutLogins.dtd
brandDTD
ar
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
brandDTD
ar
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SSL2_DISABLED
ar
الجهاز الند يدعم فقط النسخة 2 من SSL، والتي هي معطلة محليًا.
en-US
Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled.
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
perm.indexedDB.label
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Store Local Databases
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
geolocation.shareWithFile3
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Will you allow this local file to access your location?
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.dtd
enter.label
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Enter the web location (URL), or specify the local file you would like to open:
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.properties
attachEnterLabel
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Enter the web location (URL), or specify the local file you would like to attach:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.dtd
FallbackCharset.auto
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Default for Current Locale
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
appLocale.label
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Application locale: %S
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
rsLocale.label
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Regional settings locale: %S
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.recoverykey.label
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Changing Recovery Key and uploading local data, please wait
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
confirm.server2.label
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Warning: The following devices will be overwritten with your local data:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
LinkURLEditField2.label
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
Entity # all locales suite • chrome • editor • editingOverlay.dtd
openToolbarCmd.tooltip
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Open a local file
Entity # all locales suite • chrome • editor • editingOverlay.dtd
saveToolbarCmd.tooltip
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Save file to a local location
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • SearchDialog.dtd
searchOnLocal.label
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Local system
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDir
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDirTitle
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Delete Local LDAP Directory
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportDescription
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Import Local Mail from Mac OS X Mail
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportMailboxSuccess
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Local messages were successfully imported from %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportDescription
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Import Local Mail from Becky! Internet Mail
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportMailboxSuccess
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Local messages were successfully imported from %S.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorIllegalLocalPart
ar
Warning: Source string is missing
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s. This is not yet supported. Please change this address and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorIllegalLocalPart2
ar
Warning: Source string is missing
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s and your server does not support SMTPUTF8. Please change this address and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
promptToSaveDraftLocally2
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Your draft message was not copied to your drafts folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the draft locally to %3$S/%1$S-%2$S.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
promptToSaveSentLocally2
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Your message was sent but a copy was not placed in your sent folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the message locally to %3$S/%1$S-%2$S.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
promptToSaveTemplateLocally2
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Your template was not copied to your templates folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the template locally to %3$S/%1$S-%2$S.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
saveToLocalFoldersFailed
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
retentionCleanupImap.label
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Keep messages, both the local copies and their originals on the server:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
localFolders
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Local Folders
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
serverType-none
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Local Mail Store
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
deferStorage.label
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Use Global Inbox (store mail in Local Folders)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
deferStorageDesc.label
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Check this checkbox to store mail for this account in the Local Folders Global Inbox. Otherwise the account appears as a top-level account and its mail is stored in its own directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
allAutosync.label
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Synchronize all messages locally regardless of age
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
ar
Warning: Source string is missing
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionCleanupImap.label
ar
Warning: Source string is missing
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both the local copies and their originals on the server.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
localFolderPicker.label
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Select Local Directory
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
localPath.label
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Local directory:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-addressing.dtd
addressingEnable.label
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Local Address Books
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-addressing.dtd
emailCollectiontext.label
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Email addresses from outgoing messages can be automatically added to a local address book.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd
offlineText.label
ar
Warning: Source string is missing
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
directoryAlreadyUsedByOtherAccount
ar
Warning: Source string is missing
en-US
The directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
directoryChildUsedByOtherAccount
ar
Warning: Source string is missing
en-US
A subdirectory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
directoryParentUsedByOtherAccount
ar
Warning: Source string is missing
en-US
A parent directory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
localDirectoryChanged
ar
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S needs to restart now to apply the change to the Local directory setting.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
localDirectoryInvalid
ar
Warning: Source string is missing
en-US
The Local Directory path "%1$S" is invalid. Please pick a different directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
localDirectoryNotAllowed
ar
Warning: Source string is missing
en-US
The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
removeFromServer
ar
Warning: Source string is missing
en-US
This setting will permanently delete old messages from the remote server AND your local storage. Are you sure you want to proceed?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd
removeDataChatAccount.desc
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Removes all logs of conversations stored for this account on your local disk.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd
removeDataLocalAccount.desc
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd
removeDataServerAccount.desc
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. Your messages and folders are still kept on the server.
Entity # all locales suite • chrome • mozldap • ldap.properties
82
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Local error
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
local_candidate
ar
مرشح محلي
en-US
Local Candidate
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
local_sdp_heading
ar
‏SDP المحلي
en-US
Local SDP
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
raw_local_candidate
ar
مرشح خام محلي
en-US
Raw Local Candidate
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
typeLocal
ar
محلي
en-US
Local
Entity # all locales toolkit • chrome • global • videocontrols.dtd
brandDTD
ar
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
doneFileScheme
ar
ملف محلي
en-US
local file
Entity # all locales toolkit • chrome • places • places.properties
localhost
ar
(ملفات محلية)
en-US
(local files)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-localdir
ar
الملجد المحلي
en-US
Local Directory
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-locales-available
ar
المحليات المتاحة
en-US
Available Locales
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-locales-default
ar
المحلية المبدئية
en-US
Default Locale
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-locales-requested
ar
المحليات المطلوبة
en-US
Requested Locales
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-locales-supported
ar
محليات التطبيق
en-US
App Locales
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-os-prefs-system-locales
ar
محليات النظام
en-US
System Locales
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-title
ar
التدويل و التوطين
en-US
Internationalization & Localization
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-local-candidate
ar
مرشح محلي
en-US
Local Candidate
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-local-receive-ssrc
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Local Receiving SSRC
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-local-sdp-heading
ar
‏SDP المحلي
en-US
Local SDP
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-local-sdp-heading-answer
ar
‏SDP المحلي (رد)
en-US
Local SDP (Answer)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-local-sdp-heading-offer
ar
‏SDP المحلي (عرض)
en-US
Local SDP (Offer)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-raw-local-candidate
ar
مرشح خام محلي
en-US
Raw Local Candidate
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-type-local
ar
محلي
en-US
Local
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-inc-locality
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Inc. Locality
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-locality
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Locality
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • processTypes.ftl
process-type-file
ar
ملف محلي
en-US
Local File
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.