Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser chat devtools dom mail mobile toolkit calendar editor extensions security suiteDisplaying 19 results for the string Local in fy-NL:
Entity | fy-NL | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-expired-now |
fy-NL
Websites bewize harren identiteit fia sertifikaten dy't foar in bepaalde perioade jildich binne. It sertifikaat foar { $hostname } is op { $not-after-local-time } ferrûn.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
fy-NL
Websites bewize harren identiteit fia sertifikaten dy't foar in bepaalde perioade jildich binne. It sertifikaat foar { $hostname } wurdt pas jildich fan { $not-before-local-time } ôf.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-RequestedLocales |
fy-NL
De list fan frege locales foar de tapassing ynstelle, op folchoarder fan foarkar.
|
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-noproxy-localhost-desc |
fy-NL
Ferbiningen mei localhost, 127.0.0.1 en ::1 gean nea fia in proxy.
|
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1, and ::1 are never proxied.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 |
fy-NL
Ferbiningen mei localhost, 127.0.0.1/8 en ::1 gean nea fia in proxy.
|
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl languages-code-format.label |
fy-NL
{ $locale } [{ $code }]
|
en-US
{ $locale } [{ $code }]
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-system-locale.label |
fy-NL
De ynstellingen foar ‘{ $localeName }’ fan jo bestjoeringssysteem brûke om data, tiden, getallen en mjittingen op te meitsjen.
|
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd brandDTD |
fy-NL
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.addalias |
fy-NL
%S <alias>: in alias foar de romte meitsje. Ferwachte romte-alias yn de foarm fan ‘#localname:domain’. Fereasket tastimming om aliassen ta te foegjen.
|
en-US
%S <alias>: Create an alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to add aliases.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.removealias |
fy-NL
%S <alias>: de alias foar de romte fuortsmite. Ferwachte romte-alias yn de foarm fan ‘#localname:domain’. Fereasket tastimming om aliassen fuort te smiten.
|
en-US
%S <alias>: Remove the alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to remove aliases.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-browser-version-too-recent |
fy-NL
De ferbûne browser is resinter ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) as jo { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Dizze konfiguraasje wurdt net stipe en kin derfoar soargje dat DevTools net goed wurket. Wurkje Firefox by. <a>Probleemoplossing</a>
|
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RTCPeerConnectionGetStreamsWarning |
fy-NL
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams wurdt net mear stipe. Brûk yn stee derfan RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers.
|
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd brandDTD |
fy-NL
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-RequestedLocales |
fy-NL
De list fan frege locales foar de tapassing ynstelle, op folchoarder fan foarkar.
|
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl no-proxy-localhost-label |
fy-NL
Ferbiningen nei localhost, 127.0.0.1, en :: 1 rinne nea fia de proxy.
|
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1, and ::1 are never proxied.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd brandDTD |
fy-NL
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutLogins.dtd brandDTD |
fy-NL
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd brandDTD |
fy-NL
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • videocontrols.dtd brandDTD |
fy-NL
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
Displaying 174 results for the string Local in en-US:
Entity | fy-NL | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-expired-now |
fy-NL
Websites bewize harren identiteit fia sertifikaten dy't foar in bepaalde perioade jildich binne. It sertifikaat foar { $hostname } is op { $not-after-local-time } ferrûn.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
fy-NL
Websites bewize harren identiteit fia sertifikaten dy't foar in bepaalde perioade jildich binne. It sertifikaat foar { $hostname } wurdt pas jildich fan { $not-before-local-time } ôf.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-ssl2-disabled |
fy-NL
Peer stipet allinnich SSL ferzje 2, dat lokaal útskeakele is.
|
en-US
Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-LocalFileLinks |
fy-NL
Spesifike websites tastean te keppeljen nei lokale bestannen.
|
en-US
Allow specific websites to link to local files.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-RequestedLocales |
fy-NL
De list fan frege locales foar de tapassing ynstelle, op folchoarder fan foarkar.
|
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-noproxy-localhost-desc |
fy-NL
Ferbiningen mei localhost, 127.0.0.1 en ::1 gean nea fia in proxy.
|
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1, and ::1 are never proxied.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 |
fy-NL
Ferbiningen mei localhost, 127.0.0.1/8 en ::1 gean nea fia in proxy.
|
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-languages-fallback-name-auto.label |
fy-NL
Standert foar aktuele lânynstelling
|
en-US
Default for Current Locale
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl languages-code-format.label |
fy-NL
{ $locale } [{ $code }]
|
en-US
{ $locale } [{ $code }]
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-system-locale.label |
fy-NL
De ynstellingen foar ‘{ $localeName }’ fan jo bestjoeringssysteem brûke om data, tiden, getallen en mjittingen op te meitsjen.
|
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-local-file-host |
fy-NL
(lokaal bestân)
|
en-US
(local file)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties geolocation.shareWithFile3 |
fy-NL
Wolle jo dit lokale bestân tagong jaan ta jo lokaasje?
|
en-US
Will you allow this local file to access your location?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties geolocation.shareWithFile4 |
fy-NL
Tagong ta jo lokaasje troch dit lokale bestân tastean?
|
en-US
Allow this local file to access your location?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties midi.shareSysexWithFile |
fy-NL
Tagong ta jo MIDI-apparaten en it ferstjoeren/ûntfangen fan SysEx-berjochten troch dit lokale bestân tastean?
|
en-US
Allow this local file to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties midi.shareSysexWithFile.message |
fy-NL
Wolle jo tagong ta jo MIDI-apparaten en it ferstjoeren/ûntfangen fan SysEx-berjochten troch dit lokale bestân tastean?
|
en-US
Will you allow this local file to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties midi.shareWithFile |
fy-NL
Tagong ta jo MIDI-apparaten troch dit lokale bestân tastean?
|
en-US
Allow this local file to access your MIDI devices?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties midi.shareWithFile.message |
fy-NL
Wolle jo dit lokale bestân tagong jaan ta jo MIDI-apparaten?
|
en-US
Will you allow this local file to access your MIDI Devices?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xr.shareWithFile3 |
fy-NL
Wolle jo tagong ta virtual-reality-apparaten troch dit lokale bestân tastean? Dit kin gefoelige ynformaasje bleatlizze.
|
en-US
Will you allow this local file to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xr.shareWithFile4 |
fy-NL
Tagong ta virtual-reality-apparaten troch dit lokale bestân tastean? Dit kin gefoelige ynformaasje bleatlizze.
|
en-US
Allow this local file to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd brandDTD |
fy-NL
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties SkippingLocaleTimezone |
fy-NL
Lokale tiidsône ‘%1$S’ wurdt negearre.
|
en-US
Skipping locale timezone '%1$S'.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TimezoneErrorsSeeConsole |
fy-NL
Sjoch Flaterkonsôle: Unbekende tiidsônen wurde behannele as in 'sweefjend' lokale tiidsône.
|
en-US
See Error Console: Unknown timezones are treated as the 'floating' local timezone.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties storageName |
fy-NL
Lokaal (SQLite)
|
en-US
Local (SQLite)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties unknownTimezoneInItem |
fy-NL
Unbekende tiidsône ‘%1$S’ yn ‘%2$S’. Behannele as 'sweefjende' lokale tiidsône yn stee fan: %3$S
|
en-US
Unknown timezone "%1$S" in "%2$S". Treated as 'floating' local timezone instead: %3$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.floating |
fy-NL
Lokale tiid
|
en-US
Local Time
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.time |
fy-NL
%S: jout de aktuele lokale tiid fan de IRC-server.
|
en-US
%S: Displays the current local time at the IRC server.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.addalias |
fy-NL
%S <alias>: in alias foar de romte meitsje. Ferwachte romte-alias yn de foarm fan ‘#localname:domain’. Fereasket tastimming om aliassen ta te foegjen.
|
en-US
%S <alias>: Create an alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to add aliases.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.removealias |
fy-NL
%S <alias>: de alias foar de romte fuortsmite. Ferwachte romte-alias yn de foarm fan ‘#localname:domain’. Fereasket tastimming om aliassen fuort te smiten.
|
en-US
%S <alias>: Remove the alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to remove aliases.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties tooltip.locality |
fy-NL
Plak
|
en-US
Locality
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-browser-version-too-recent |
fy-NL
De ferbûne browser is resinter ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) as jo { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Dizze konfiguraasje wurdt net stipe en kin derfoar soargje dat DevTools net goed wurket. Wurkje Firefox by. <a>Probleemoplossing</a>
|
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-description-intro |
fy-NL
Opnamen starte <a>profiler.firefox.com</a> yn in nij ljepblêd. Alle gegevens wurde lokaal
bewarre, mar jo kinne derfoar kieze se op te laden om se te dielen.
|
en-US
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-heading-local-build |
fy-NL
Lokale build
|
en-US
Local build
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-intro-description |
fy-NL
Opnamen starte profiler.firefox.com yn in nij ljepblêd. Alle gegevens wurde lokaal
bewarre, mar jo kinne derfoar kieze se op te laden om se te dielen.
|
en-US
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties storage.tooltip3 |
fy-NL
Unthâld-ynspektor (Cookies, lokale ûnthâld …) (%S)
|
en-US
Storage Inspector (Cookies, Local Storage, …) (%S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-localstorage-hint |
fy-NL
Besjoch en bewurkje it lokale ûnthâld troch in host te selektearjen. <a data-l10n-name="learn-more-link">Mear ynfo</a>
|
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.properties tree.labels.localStorage |
fy-NL
Lokale ûnthâld
|
en-US
Local Storage
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RTCPeerConnectionGetStreamsWarning |
fy-NL
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams wurdt net mear stipe. Brûk yn stee derfan RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers.
|
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editingOverlay.dtd openToolbarCmd.tooltip |
fy-NL
Iepenje in lokaal bestân
|
en-US
Open a local file
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editingOverlay.dtd saveToolbarCmd.tooltip |
fy-NL
Bewarje bestân nei in lokale lokaasje
|
en-US
Save file to a local location
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd LinkURLEditField2.label |
fy-NL
Fier de lokaasje yn fan in webside, lokaal bestân of selektearje in ankerferwizing of kop fan it fjild syn kontekstmenu:
|
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • about.dtd section.locale.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Localization:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.join-charset.help |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.join.help |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.time.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Get Local Time
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties locale.authors |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
XXX REPLACE THIS VALUE WITH A SEMICOLON-SEPARATED LIST OF NAMES FOR YOUR LOCALIZATION TEAM XXX
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties locale.error |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
You are using ChatZilla %1$S, which requires the locale version %2$S. The currently selected locale, %3$S, is version %4$S, and therefore there may be problems running ChatZilla.\n\nIt is strongly advised that you update or remove the ChatZilla locale in question.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.time |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
TIME gives the local date and time for the client
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.err.invalid.path |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
The path ``%S'' is not a valid path or URL to save to. Only local file paths and file:/// urls are accepted.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.useServerIP.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Get local IP from server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd deferStorage.label |
fy-NL
Globaal Postfek YN brûke (e-mail bewarje ûnder Lokale mappen)
|
en-US
Use Global Inbox (store mail in Local Folders)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd deferStorageDesc.label |
fy-NL
Fink dizze opsje út om e-mail foar dizze account te bewarjen yn syn eigen map. Dat sil fan dizze account in top-levelaccount meitsje. Oars sil hy diel útmeitsje fan it globale Postfek YN ûnder Lokale mappen.
|
en-US
Uncheck this checkbox to store mail for this account in its own directory. That will make this account appear as a top-level account. Otherwise, it will be part of the Local Folders Global Inbox account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutSupportMail.properties fsType.local |
fy-NL
(Lokale skiif)
|
en-US
(Local drive)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisLDAPDir |
fy-NL
Binne jo wis dat jo de lokale kopy fan dizze LDAP-map en alle offline kontakten dêryn fuortsmite wolle?\n• #1
|
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisLDAPDirTitle |
fy-NL
Lokale LDAP-map fuortsmite
|
en-US
Delete Local LDAP Directory
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd offlineText.label |
fy-NL
Jo kinne in lokale kopy fan dizze map downloade, dy't dan beskikber is om offline te brûken.
|
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd allAutosync.label |
fy-NL
Syngronisearje alle berjichten lokaal sûnder omtinken om leeftiid
|
en-US
Synchronize all messages locally regardless of age
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd doNotDownloadImap.label |
fy-NL
Om skiifromte te besparjen, berjochten downloade fan de server en lokale kopyen bewarje foar offline gebrûk kin beheint wurde troch leeftiid of grutte.
|
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd retentionCleanupImap.label |
fy-NL
Om skiifromte frij te meitsjen, kinne âlde berjochten permanint fuortsmiten wurde, sawol lokale kopyen as de orizjinele op de server.
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd localFolderPicker.label |
fy-NL
Selektearje lokale map
|
en-US
Select Local Directory
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd localPath1.label |
fy-NL
Lokale map:
|
en-US
Local Directory:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties ApplemailImportDescription |
fy-NL
Lokale e-mail út Mac OS X Mail ymportearje
|
en-US
Import Local Mail from Mac OS X Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties ApplemailImportMailboxSuccess |
fy-NL
Lokale berjochten binne mei sukses út %S ymportearre
|
en-US
Local messages were successfully imported from %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties BeckyImportDescription |
fy-NL
Lokale e-mail fan Becky! Internet Mail ymportearje
|
en-US
Import Local Mail from Becky! Internet Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties BeckyImportMailboxSuccess |
fy-NL
Lokale berjochten binne mei sukses út %S ymportearre.
|
en-US
Local messages were successfully imported from %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionCleanupImap.label |
fy-NL
Om skiifromte frij te meitsjen, kinne âlde berjochten permanint fuortsmiten wurde, sawol lokale kopyen as de orizjinele op de server.
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountAliasGroupbox.caption |
fy-NL
Lokale alias
|
en-US
Local Alias
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties localFolders |
fy-NL
Lokale mappen
|
en-US
Local Folders
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties serverType-none |
fy-NL
Lokale e-mailopslach
|
en-US
Local Mail Store
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd LinkURLEditField2.label |
fy-NL
Fier de lokaasje yn fan in webside, lokaal bestân of selektearje in ankerferwizing of kop fan it fjild syn kontekstmenu:
|
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorIllegalLocalPart |
fy-NL
Der binne net-ASCII-karakters yn it lokale part fan it ûntfangersadres %s. Dit wurdt noch net stipe. Wizigje dit adres en probearje opnij.
|
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s. This is not yet supported. Please change this address and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorIllegalLocalPart2 |
fy-NL
Der komme net-ASCII-tekens foar yn it lokale part fan it ûntfangeradres %s en jo server stipet gjin SMTPUTF8. Wizigje dit adres en probearje it opnij.
|
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s and your server does not support SMTPUTF8. Please change this address and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties promptToSaveDraftLocally2 |
fy-NL
Jo konseptberjocht is net kopiearre nei de map Konsepten (%1$S) fanwegen flaters mei netwurk- of bestânstagong.\nJo kinne it opnij probearje of it konsept lokaal nei %3$S/%1$S-%2$S bewarje.
|
en-US
Your draft message was not copied to your drafts folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the draft locally to %3$S/%1$S-%2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties promptToSaveSentLocally2 |
fy-NL
Jo berjocht is ferstjoerd, mar der is net in kopy pleatst yn de map Ferstjoerd (%1$S) fanwegen flaters mei netwurk- of bestânstagong.\nJo kinne it opnij probearje of it berjocht lokaal nei %3$S/%1$S-%2$S bewarje.
|
en-US
Your message was sent but a copy was not placed in your sent folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the message locally to %3$S/%1$S-%2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties promptToSaveTemplateLocally2 |
fy-NL
Jo sjabloan is net kopiearre nei de map Sjabloanen (%1$S) fanwegen flaters mei netwurk- of bestânstagong.\nJo kinne it opnij probearje of it sjabloan lokaal nei %3$S/%1$S-%2$S bewarje.
|
en-US
Your template was not copied to your templates folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the template locally to %3$S/%1$S-%2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties saveToLocalFoldersFailed |
fy-NL
Jo berjocht kin net bewarre wurde yn lokale mappen. Miskien is der gjin ûnthâldromte mear beskikber.
|
en-US
Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties appLocale.label |
fy-NL
Tapassingstaal: %S
|
en-US
Application locale: %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties rsLocale.label |
fy-NL
Regionale taalynstellingen: %S
|
en-US
Regional settings locale: %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties directoryAlreadyUsedByOtherAccount |
fy-NL
De map opjûn yn de lokale mapynstellingen wurdt al brûkt troch it account ‘%S’. Kies in oare map.
|
en-US
The directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties directoryChildUsedByOtherAccount |
fy-NL
In submap fan de map opjûn yn de lokale mapynstellingen wurdt al brûkt troch it account ‘%S’. Kies in oare map.
|
en-US
A subdirectory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties directoryParentUsedByOtherAccount |
fy-NL
In boppelizzende map fan de map opjûn yn de lokale mapynstellingen wurdt al brûkt troch it account ‘%S’. Kies in oare map.
|
en-US
A parent directory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties localDirectoryChanged |
fy-NL
%1$S moat opnij opstarten wurde om de wizigingen oan de lokale mapynstellingen ta te passen.
|
en-US
%1$S needs to restart now to apply the change to the Local directory setting.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties localDirectoryInvalid |
fy-NL
De lokale map ‘%1$S’ is ûnjildich. Kies in oare map.
|
en-US
The Local Directory path "%1$S" is invalid. Please pick a different directory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties localDirectoryNotAllowed |
fy-NL
De lokale map ‘%1$S’ is net geskikt foar berjochtenopslach. Kies in oare map.
|
en-US
The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties removeFromServer |
fy-NL
Mei dizze ynstelling sille âlde berjochten permanint fan de server én út jo lokale ûnthâld fuortsmiten wurde. Binne jo wis dat jo trochgean wolle?
|
en-US
This setting will permanently delete old messages from the remote server AND your local storage. Are you sure you want to proceed?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd removeDataChatAccount.desc |
fy-NL
Smyt alle lochs fan petearen dy't foar dit account bewarre binne op jo lokale skiif fuort.
|
en-US
Removes all logs of conversations stored for this account on your local disk.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd removeDataLocalAccount.desc |
fy-NL
Smyt alle berjochten, mappen en mei dit account assosjearre filters fuort fan jo lokale skiif. Dit hat gjin effekt op guon berjochten dy't miskien noch op de server stean. Kies dit net as jo fan doel binne de lokale gegevens te argivearjen of letter opnij te brûken yn &brandShortName;.
|
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd removeDataServerAccount.desc |
fy-NL
Smyt alle berjochten, mappen en mei dit account assosjearre filters fuort fan jo lokale skiif. Jo berjochten en mappen wurde noch hieltyd bewarre op de server.
|
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. Your messages and folders are still kept on the server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • seamonkeyImportMsgs.properties SeamonkeyImportSettingsSuccess |
fy-NL
Lokale berjochten en accounts binne mei sukses ymportearre.
|
en-US
Local messages and accounts were successfully imported.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties 82 |
fy-NL
Lokale flater
|
en-US
Local error
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd brandDTD |
fy-NL
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-broken-exchange-opened |
fy-NL
Dit is in OpenPGP-berjocht dat blykber troch MS-Exchange skansearre is en, omdat it iepene is fan in lokaal bestân út, kin it net reparearre wurde. Kopiearje it berjocht nei in e-mailmap om automatysk werstel te probearjen.
|
en-US
This is an OpenPGP message that was apparently corrupted by MS-Exchange and it can't be repaired because it was opened from a local file. Copy the message into a mail folder to try an automatic repair.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-LocalFileLinks |
fy-NL
Spesifike websites tastean te keppeljen nei lokale bestannen.
|
en-US
Allow specific websites to link to local files.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-RequestedLocales |
fy-NL
De list fan frege locales foar de tapassing ynstelle, op folchoarder fan foarkar.
|
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl no-proxy-localhost-label |
fy-NL
Ferbiningen nei localhost, 127.0.0.1, en :: 1 rinne nea fia de proxy.
|
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1, and ::1 are never proxied.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl ab-label.label |
fy-NL
Lokale adresboeken
|
en-US
Local Address Books
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl antivirus-description |
fy-NL
{ -brand-short-name } kin it foar antifirusprogramma maklik meitsje om ynkommende e-mailberjochten op firussen te kontrolearjen foardat se lokaal bewarre wurde.
|
en-US
{ -brand-short-name } can make it easy for antivirus software to analyze incoming mail messages for viruses before they are stored locally.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd brandDTD |
fy-NL
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutLogins.dtd brandDTD |
fy-NL
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd brandDTD |
fy-NL
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SSL2_DISABLED |
fy-NL
Peer stipet allinnich SSL ferzje 2, dat lokaal útskeakele is.
|
en-US
Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.properties perm.indexedDB.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Store Local Databases
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties geolocation.shareWithFile3 |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Will you allow this local file to access your location?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • openLocation.dtd enter.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter the web location (URL), or specify the local file you would like to open:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • openLocation.properties attachEnterLabel |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter the web location (URL), or specify the local file you would like to attach:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.dtd FallbackCharset.auto |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Default for Current Locale
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties appLocale.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Application locale: %S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties rsLocale.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Regional settings locale: %S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties change.recoverykey.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Changing Recovery Key and uploading local data, please wait…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd confirm.server2.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Warning: The following devices will be overwritten with your local data:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd LinkURLEditField2.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editingOverlay.dtd openToolbarCmd.tooltip |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open a local file
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editingOverlay.dtd saveToolbarCmd.tooltip |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Save file to a local location
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • SearchDialog.dtd searchOnLocal.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Local system
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisLDAPDir |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisLDAPDirTitle |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Delete Local LDAP Directory
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • appleMailImportMsgs.properties ApplemailImportDescription |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Import Local Mail from Mac OS X Mail
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • appleMailImportMsgs.properties ApplemailImportMailboxSuccess |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Local messages were successfully imported from %S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • beckyImportMsgs.properties BeckyImportDescription |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Import Local Mail from Becky! Internet Mail
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • beckyImportMsgs.properties BeckyImportMailboxSuccess |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Local messages were successfully imported from %S.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties errorIllegalLocalPart |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s. This is not yet supported. Please change this address and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties errorIllegalLocalPart2 |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s and your server does not support SMTPUTF8. Please change this address and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties promptToSaveDraftLocally2 |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your draft message was not copied to your drafts folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the draft locally to %3$S/%1$S-%2$S.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties promptToSaveSentLocally2 |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your message was sent but a copy was not placed in your sent folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the message locally to %3$S/%1$S-%2$S.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties promptToSaveTemplateLocally2 |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your template was not copied to your templates folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the template locally to %3$S/%1$S-%2$S.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties saveToLocalFoldersFailed |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd retentionCleanupImap.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Keep messages, both the local copies and their originals on the server:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties localFolders |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Local Folders
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties serverType-none |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Local Mail Store
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd deferStorage.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Use Global Inbox (store mail in Local Folders)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd deferStorageDesc.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Check this checkbox to store mail for this account in the Local Folders Global Inbox. Otherwise the account appears as a top-level account and its mail is stored in its own directory.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd allAutosync.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Synchronize all messages locally regardless of age
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd doNotDownloadImap.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd retentionCleanupImap.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both the local copies and their originals on the server.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd localFolderPicker.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select Local Directory
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd localPath.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Local directory:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-addressing.dtd addressingEnable.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Local Address Books
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-addressing.dtd emailCollectiontext.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Email addresses from outgoing messages can be automatically added to a local address book.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd offlineText.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties directoryAlreadyUsedByOtherAccount |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
The directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties directoryChildUsedByOtherAccount |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
A subdirectory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties directoryParentUsedByOtherAccount |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
A parent directory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties localDirectoryChanged |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
%1$S needs to restart now to apply the change to the Local directory setting.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties localDirectoryInvalid |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
The Local Directory path "%1$S" is invalid. Please pick a different directory.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties localDirectoryNotAllowed |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties removeFromServer |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
This setting will permanently delete old messages from the remote server AND your local storage. Are you sure you want to proceed?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd removeDataChatAccount.desc |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Removes all logs of conversations stored for this account on your local disk.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd removeDataLocalAccount.desc |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd removeDataServerAccount.desc |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. Your messages and folders are still kept on the server.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mozldap • ldap.properties 82 |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Local error
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties local_candidate |
fy-NL
Lokale kandidaat
|
en-US
Local Candidate
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties local_sdp_heading |
fy-NL
Lokaal SDP
|
en-US
Local SDP
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties raw_local_candidate |
fy-NL
Rûge lokale kandidaat
|
en-US
Raw Local Candidate
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties typeLocal |
fy-NL
Lokaal
|
en-US
Local
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • videocontrols.dtd brandDTD |
fy-NL
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties doneFileScheme |
fy-NL
lokaal bestân
|
en-US
local file
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • places • places.properties localhost |
fy-NL
(lokale bestannen)
|
en-US
(local files)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-localdir |
fy-NL
Lokale map
|
en-US
Local Directory
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl intl-locales-available |
fy-NL
Beskikbere talen
|
en-US
Available Locales
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl intl-locales-default |
fy-NL
Standerttaal
|
en-US
Default Locale
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl intl-locales-requested |
fy-NL
Fersochte talen
|
en-US
Requested Locales
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl intl-locales-supported |
fy-NL
App-talen
|
en-US
App Locales
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl intl-os-prefs-system-locales |
fy-NL
Systeemtalen
|
en-US
System Locales
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl intl-title |
fy-NL
Ynternasjonalisaasje & lokalisaasje
|
en-US
Internationalization & Localization
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-local-candidate |
fy-NL
Lokale kandidaat
|
en-US
Local Candidate
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-local-receive-ssrc |
fy-NL
Lokale ûntfangende SSRC
|
en-US
Local Receiving SSRC
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-local-sdp-heading |
fy-NL
Lokaal SDP
|
en-US
Local SDP
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-local-sdp-heading-answer |
fy-NL
Lokaal SDP (Antwurd)
|
en-US
Local SDP (Answer)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-local-sdp-heading-offer |
fy-NL
Lokaal SDP (Oanbod)
|
en-US
Local SDP (Offer)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-raw-local-candidate |
fy-NL
Rûge lokale kandidaat
|
en-US
Raw Local Candidate
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local |
fy-NL
Lokaal SDP op tiidstimpel { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } ynstelle
|
en-US
Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-type-local |
fy-NL
Lokaal
|
en-US
Local
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-inc-locality |
fy-NL
Fêstigingsplak
|
en-US
Inc. Locality
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-locality |
fy-NL
Plak
|
en-US
Locality
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • processTypes.ftl process-type-file |
fy-NL
Lokaal bestân
|
en-US
Local File
|
APIThese results are also available as an API request to search in
fy-NL or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.