BETA

Transvision

Displaying 93 results for the string Luku in fi:

Entity fi en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-add-type-number
fi
Luku
en-US
Number
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-edge-reading-list
fi
Lukulista (Edgestä)
en-US
Reading List (From Edge)
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-safari-reading-list
fi
Lukulista (Safarista)
en-US
Reading List (From Safari)
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-read-only
fi
tietoturvakirjasto: tietokanta, johon on vain lukuoikeus.
en-US
security library: read-only database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-generate-random-failure
fi
SSL:n satunnaislukugeneraattorissa tapahtui virhe.
en-US
SSL experienced a failure of its random number generator.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-count.label
fi
Lukumäärä
en-US
Count
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
reader-view
fi
Lukunäkymä
en-US
Reader View
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
reader-mode-button.tooltip
fi
Näytä/piilota lukunäkymä (%S)
en-US
Toggle reader view (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
importedEdgeReadingList
fi
Lukulista (Edgestä)
en-US
Reading List (From Edge)
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
importedSafariReadingList
fi
Lukulista (Safarista)
en-US
Reading List (From Safari)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderDisabledSnoozeButtonTooltip
fi
Vain luku -kalenterien muistutusten lykkäämistä ei tueta
en-US
Snoozing of a reminder is not supported for read-only calendars
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderReadonlyNotification
fi
Vain luku -kalenterien muistutusta ei tällä hetkellä voi lykätä, ainoastaan lopettaa. '%1$S'-painike lykkää ainoastaan muokattavien kalenterien muistutuksia.
en-US
Reminders for read-only calendars currently cannot be snoozed but only dismissed - the button '%1$S' will only snooze reminders for writable calendars.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.pattern.yearly.month.12.label
fi
joulukuuta
en-US
December
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.pattern.yearly.month2.12.label
fi
joulukuuta
en-US
December
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsMonth12
fi
joulukuu
en-US
December
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
month.12
fi
joulukuu | joulu
en-US
december | dec | dec.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.readonly.label
fi
Vain luku
en-US
Read Only
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorWritingDetails
fi
Jos näet tämän viestin muistutuksen hylkäämisen tai lykkäämisen jälkeen ja kyseessä on kalenteri jossa et halua käsitellä tapahtumia, voit merkitä tämän kalenterin vain-luku -kalenteriksi, jos et halua tämän toistuvan. Tee tämä siirtymällä kalenterin ominaisuuksiin napsauttamalla hiiren kakkospainikkeella kalenteria kalenteriluettelossa tai Tehtävät-näkymässä.
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
readOnlyMode
fi
Kalenterin "%1$S" datan luvussa on tapahtunut virhe. Kalenteri on asetettu vain luku -tilaan, koska jos tähän kalenteriin tehdään muutoksia, siitä seuraa todennäköisesti tietojen häviämistä. Voit muuttaa tämän valitsemalla "Muokkaa kalenteria".
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties
month.12.genitive
fi
joulukuun
en-US
December
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties
month.12.name
fi
joulukuu
en-US
December
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
month.12.name
fi
joulukuu
en-US
December
Entity # all locales chat • dateFormat.properties
month.12.name
fi
Joulukuu
en-US
December
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.inviteto
fi
%S <huoneen jid>[<salasana>]: Kutsu keskustelukumppanisi liittymään huoneeseen (huoneen salasanan kanssa, jos sellainen vaaditaan).
en-US
%S <room jid>[<password>]: Invite your conversation partner to join a room, together with its password if required.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.version
fi
%S: Pyydä tietoja keskustelukumppanin käyttämästä ohjelmasta.
en-US
%S: Request information about the client your conversation partner is using.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
mathmlfraction
fi
murtoluku
en-US
fraction
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
mathmlfractionwithoutbar
fi
murtoluku ilman jakajaa
en-US
fraction without bar
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
root-index
fi
juuriluku
en-US
root index
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
stateReadonly
fi
vainluku
en-US
readonly
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationBadInputNumber
fi
Kirjoita luku.
en-US
Please enter a number.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
fi
<ul><li>Tiedosto voi olla poistettu, siirretty tai nimetty uudelleen.</li><li>Onko tiedoston nimi ja sijainti kirjoitettu virheettömästi ja oikealla kirjainkoolla?</li><li>Onko käyttäjällä lukuoikeudet tiedostoon?</li></ul>
en-US
<ul><li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li><li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li><li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
13
fi
XPath-funktiota kutsuttiin väärällä lukumäärällä argumentteja.
en-US
An XPath function was called with the wrong number of arguments.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CheckSpellingDone
fi
Oikoluku valmis.
en-US
Completed spell checking.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd
InputReadOnly.label
fi
Vain luku
en-US
Read Only
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
makeReadOnly.label
fi
Anna sisällysluettelolle vain lukuoikeudet
en-US
Make the table of contents read-only
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTable.dtd
borderEditField.tooltip
fi
Anna luku reunuksen koolle tai 0, jos et halua reunusta.
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTextAreaProperties.dtd
TextAreaReadOnly.label
fi
Vain luku
en-US
Read Only
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
sendIDSrc.label
fi
(perustuu satunnaislukuun)
en-US
(randomly generated)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
datetime.month.long
fi
tammikuu^helmikuu^maaliskuu^huhtikuu^toukokuu^kesäkuu^heinäkuu^elokuu^syyskuu^lokakuu^marraskuu^joulukuu
en-US
January^February^March^April^May^June^July^August^September^October^November^December
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.bugzilla-link.help
fi
Näyttää tekstin "bug <luku>" linkkinä määritettyyn virheilmoitukseen käyttäen kantalinkkinä "Bugzillan osoitetta".
en-US
Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.talkback-link.help
fi
Näyttää tekstin "TB<luku><merkki>" linkkinä määritettyyn Talkback-pinojälkeen.
en-US
Makes ChatZilla hyperlink "TB<numbers><character>" to the specified talkback stack trace.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
numberOfMessages.label
fi
Viestien lukumäärä:
en-US
Number of messages:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3StatFail
fi
STAT-komento ei onnistunut. Virhe luettaessa viestien lukumäärää ja kokoja.
en-US
The STAT command did not succeed. Error getting message number and sizes.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
correspondentColumn.label
fi
Keskustelukumppanit
en-US
Correspondents
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
correspondentColumn2.tooltip
fi
Järjestä keskustelukumppaneiden mukaan
en-US
Sort by correspondents
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
sortByCorrespondentCmd.label
fi
Keskustelukumppanit
en-US
Correspondents
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd
makeReadOnly.label
fi
Anna sisällysluettelolle vain lukuoikeudet
en-US
Make the table of contents read-only
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTable.dtd
borderEditField.tooltip
fi
Anna luku reunuksen koolle tai 0, jos et halua reunusta.
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CheckSpellingDone
fi
Oikoluku valmis.
en-US
Completed spell checking.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
spellingButton.label
fi
Oikoluku
en-US
Spelling
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
JunkScoreOrigin
fi
Roskapostiluku alkuperäinen
en-US
Junk Score Origin
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
fi
$BrandShortName on täysimittainen sähköpostiohjelma. $BrandShortName tukee IMAP- ja POP-sähköpostiyhteyskäytäntöjä sekä HTML-muotoiltuja sähköposteja. $BrandShortNamein muita keskeisiä ominaisuuksia ovat roskapostisuodatus, RSS-tuki, tehokas hakutoiminto, oikolukutuki, yhdistetty saapuneet-kansio sekä sähköpostien monipuolinen suodatus.
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-5
fi
<strong>Lukuunottamatta mitä laki vaatii, { -vendor-short-name }, siihen liittyvät vapaaehtoiset, lisensoijat ja levittäjät eivät ole korvausvastuussa mistään epäsuorasta, erikoisesta tai sattumanvaraisesta vahingosta, joka johtuu suoraan tai epäsuoraan { -brand-short-name }in ja palvelujen käytöstä. Näiden ehtojen alainen kollektiivinen korvausvelvollisuus ei ylitä $500 (viittä sataa Yhdysvaltain dollaria). Joissain tuomiovalloissa korvausvelvollisuuden ylärajaa ei lain mukaan voi asettaa, jolloin edellä mainittu ei pidä paikkaansa tapauksessasi.</strong>
en-US
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVProperties.ftl
carddav-readonly-label.label
fi
Vain luku
en-US
Read-only
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • changeExpiryDlg.ftl
info-explanation-2
fi
Käyttääksesi tätä avainta pidemmän aikaa, vaihda avaimen vanhenemispäivä ja sen jälkeen jaa julkinen avain uudelleen keskustelukumppaneillesi.
en-US
To use this key for a longer period of time, change its expiration date, and then share the public key with your conversation partners again.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-manualInstruction
fi
Ota yhteyttä aiottuun keskustelukumppaniisi jollain muulla todennetulla kanavalla, kuten OpenPGP-allekirjoitetulla sähköpostilla tai puhelimitse. Teidän tulisi kertoa toisillenne sormenjälkenne. (Sormenjälki on tarkistussumma, joka varmistaa salausavaimen.) Jos sormenjälki täsmää, Ilmoita alla olevassa valintaikkunassa, että olet varmistanut sormenjäljen.
en-US
Contact your intended conversation partner via some other authenticated channel, such as OpenPGP-signed email or over the phone. You should tell each other your fingerprints. (A fingerprint is a checksum that identifies an encryption key.) If the fingerprint matches, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
error-unreadable
fi
Lähetit lukukelvottoman salatun viestin.
en-US
You transmitted an unreadable encrypted message.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-rcvdmsg_unreadable
fi
Sait lukukelvottoman salatun viestin yhteyshenkilöltä { $name }.
en-US
You received an unreadable encrypted message from { $name }.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • dock-options.ftl
count-new-messages-radio.label
fi
Uusien viestien lukumäärä
en-US
Count of new messages
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
composition-spelling-title
fi
Oikoluku
en-US
Spelling
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
readerMode.toolbarTip
fi
Kosketa näyttöä nähdäksesi lukunäkymän valinnat
en-US
Tap the screen to show reader options
Entity # all locales mobile • android • chrome • config.dtd
newPref.valueInteger
fi
Kokonaisluku
en-US
Integer
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_READ_ONLY
fi
tietoturvakirjasto: tietokanta, johon on vain lukuoikeus.
en-US
security library: read-only database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE
fi
SSL:n satunnaislukugeneraattorissa tapahtui virhe.
en-US
SSL experienced a failure of its random number generator.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term4
fi
Lukuunottamatta mitä laki vaatii, &vendorShortName;, sen myötävaikuttajat, lisensoijat ja levittäjät eivät ole korvausvastuussa mistään epäsuorasta, erikoisesta tai sattumanvaraisesta vahingosta, joka johtuu suoraan tai epäsuoraan &brandShortName;n ja palvelujen käytöstä. Näiden ehtojen alainen kollektiivinen korvausvelvollisuus ei ylitä $500 (viittä sataa Yhdysvaltain dollaria). Jotkut lainsäädännöt eivät salli tällaisten vahinkojen poissulkemista tai rajoittamista, jolloin edellä mainittu ei pidä paikkaansa tapauksessasi.
en-US
Except as required by law, &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of &brandShortName; and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
mediaCount
fi
Lukumäärä
en-US
Count
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-spelling.dtd
moreDictionaries.label
fi
Lataa lisää oikolukusanastoja&#x2026;
en-US
Download more dictionaries&#x2026;
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-spelling.dtd
noSpellCheckAvailable.label
fi
Oikolukusanastoja ei ole saatavilla.
en-US
No dictionaries available.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-spelling.dtd
prefSpelling.title
fi
Oikoluku
en-US
Spelling
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • preferences.dtd
spellingPane.label
fi
Oikoluku
en-US
Spelling
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInputProperties.dtd
InputReadOnly.label
fi
Vain luku
en-US
Read Only
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
makeReadOnly.label
fi
Anna sisällysluettelolle vain lukuoikeudet
en-US
Make the table of contents read-only
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTable.dtd
borderEditField.tooltip
fi
Anna luku reunuksen koolle tai 0, jos et halua reunusta.
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTextAreaProperties.dtd
TextAreaReadOnly.label
fi
Vain luku
en-US
Read Only
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
CheckSpellingDone
fi
Oikoluku valmis.
en-US
Completed spell checking.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
invalidResults
fi
Kirjoita tuloskenttään virheetön luku.
en-US
Please enter a valid number in the results field.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
lockedMabFileAlert
fi
Osoitekirjatiedostoa %S ei pystytty lataamaan. Sinulla saattaa olla siihen pelkät lukuoikeudet, tai se saattaa olla muun sovelluksen lukitsema. Yritä myöhemmin uudelleen.
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
numberOfMessages.label
fi
Viestien lukumäärä:
en-US
Number of messages:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3StatFail
fi
STAT-komento ei onnistunut. Virhe luettaessa viestien lukumäärää ja kokoja.
en-US
The STAT command did not succeed. Error getting message number and sizes.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • mailPrefsOverlay.dtd
viewingMessages.label
fi
Viestien luku
en-US
Message Display
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-character_encoding.dtd
messageDisplay.caption
fi
Viestien luku
en-US
Message Display
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-viewing_messages.dtd
pref.viewing.messages.title
fi
Viestien luku
en-US
Message Display
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutReader.properties
aboutReader.toolbar.close
fi
Sulje lukunäkymä
en-US
Close Reader View
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutReader.properties
readerView.close
fi
Sulje lukunäkymä
en-US
Close Reader View
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutReader.properties
readerView.enter
fi
Avaa lukunäkymä
en-US
Enter Reader View
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl
config-integer.label
fi
Kokonaisluku
en-US
Integer
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl
config-property-int
fi
kokonaisluku
en-US
integer
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-5
fi
<strong>Lukuunottamatta mitä laki vaatii, { -vendor-short-name }, siihen liittyvät vapaaehtoiset, lisensoijat ja levittäjät eivät ole korvausvastuussa mistään epäsuorasta, erikoisesta tai sattumanvaraisesta vahingosta, joka johtuu suoraan tai epäsuoraan { -brand-short-name }in ja palvelujen käytöstä. Näiden ehtojen alainen kollektiivinen korvausvelvollisuus ei ylitä $500 (viittä sataa Yhdysvaltain dollaria). Joissain tuomiovalloissa korvausvelvollisuuden ylärajaa ei lain mukaan voi asettaa, jolloin edellä mainittu ei pidä paikkaansa tapauksessasi.</strong>
en-US
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-origin-count
fi
lukumäärä
en-US
count
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-origins-explanation
fi
<a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefoxin origin-kaukomittaus</a> koodaa datan ennen lähettämistä niin, että { $telemetryServerOwner } voi laskea tietueita mutta ei tiedä vaikuttiko tietty { -brand-product-name } lukumäärään vai ei. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">lue lisää</a>)
en-US
<a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox Origin Telemetry</a> encodes data before it is sent so that { $telemetryServerOwner } can count things, but not know whether or not any given { -brand-product-name } contributed to that count. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">learn more</a>)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • config.ftl
about-config-pref-add-type-number
fi
Luku
en-US
Number
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-error-invalid-range
fi
Sivualueen on oltava luku välillä 1 ja { $numPages }.
en-US
Range must be a number between 1 and { $numPages }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-error-invalid-scale
fi
Koon on oltava luku välillä 10 ja 200.
en-US
Scale must be a number between 10 and 200.

No matching results for the string Luku for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.