BETA

Transvision

Displaying 1 result for the string Online in el:

Entity el en-US
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd
searchOnline.label
el
Αναζήτηση Online (Δίνει ενημερωμένα αποτελέσματα για φακέλους IMAP και συζητήσεων αλλά αυξάνει το χρόνο ανοίγματος του φακέλου)
en-US
Search Online (Gives up-to-date results for IMAP and News folders but increases time to open the folder)

Displaying 89 results for the string Online in en-US:

Entity el en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
el
Το { -brand-short-name } διαγράφει το ιστορικό αναζήτησης και περιήγησής σας όταν κλείνετε την εφαρμογή ή όλα τα παράθυρα και τις καρτέλες ιδιωτικής περιήγησης. Αν και δεν έχετε πλήρη ανωνυμία στις ιστοσελίδες ή τον πάροχο υπηρεσίας διαδικτύου, μπορείτε να διατηρείτε τις δραστηριότητές σας ιδιωτικές από τους άλλους χρήστες αυτού του υπολογιστή πιο εύκολα.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-description
el
Η ιδιωτηκότητα σας έχει σημασία. Το { -brand-short-name } αποκλείει πλέον τους συνηθισμένους ιχνηλάτες κοινωνικών δικτύων, περιορίζοντας πόσα δεδομένα συλλέγουν για το τι κάνετε στο διαδίκτυο.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks common social media trackers, limiting how much data they can collect about what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-protections-panel-body
el
Κρατήστε τα δεδομένα σας για τον εαυτό σας. Το { -brand-short-name } σας προστατεύει από πολλούς από τους πιο συνηθισμένους ιχνηλάτες που ακολουθούν ό,τι κάνετε στο διαδίκτυο.
en-US
Keep your data to yourself. { -brand-short-name } protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-body
el
Οι ιστοσελίδες μπορούν να επισυνάψουν κρυφά ένα “supercookie” στο πρόγραμμα περιήγησής σας, προκειμένου να σάς παρακολουθούν στο διαδίκτυο, ακόμη και μετά την εκκαθάριση των cookies. Το { -brand-short-name } παρέχει ισχυρή προστασία έναντι των supercookies, ώστε να μην μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την παρακολούθηση των διαδικτυακών σας δραστηριοτήτων από τη μια ιστοσελίδα στην άλλη.
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-protect-body
el
Το { -brand-short-name } αποκλείει πολλούς κοινούς ιχνηλάτες κοινωνικών δικτύων και μεταξύ ιστοσελίδων που παρακολοθούν τη δραστηριότητά σας στο διαδίκτυο.
en-US
{ -brand-short-name } blocks many common social and cross-site trackers that follow what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-tracking-protection-text2
el
Το { -brand-short-name } βοηθά να σταματήσουν οι ιστοσελίδες να σας καταγράφουν στο διαδίκτυο, καθιστώντας πιο δύσκολη την παρακολούθησή σας από διαφημίσεις στον ιστό.
en-US
{ -brand-short-name } helps stop websites from tracking you online, making it harder for ads to follow you around the web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
el
Επιλέξτε τη λίστα που χρησιμοποιεί το { -brand-short-name } για να αποκλείσει διαδικτυακούς ιχνηλάτες. Οι λίστες παρέχονται από το <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-section-top-level-description
el
Οι ιχνηλάτες σάς ακολουθούν στο διαδίκτυο για να συλλέξουν δεδομένα σχετικά με τις συνήθειες και τα ενδιαφέροντά σας. Το { -brand-short-name } αποκλείει πολλούς από αυτούς τους ιχνηλάτες και άλλα κακόβουλα σενάρια.
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
el
Αυτά τα cookies σας ακολουθούν από ιστοσελίδα σε ιστοσελίδα για να συλλέξουν δεδομένα για ό,τι κάνετε στο διαδίκτυο. Δημιουργούνται από τρίτους, όπως διαφημιστές και εταιρείες ανάλυσης. Η φραγή cookies ιχνηλάτησης μεταξύ ιστοσελίδων μειώνει τον αριθμό των διαφημίσεων που σας παρακολουθούν. <a data-l10n-name="learn-more-link">Μάθετε περισσότερα</a>
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary
el
Το { -brand-short-name } μπορεί να προστατεύει το απόρρητό σας στο παρασκήνιο, ενώ περιηγείστε. Ορίστε μια εξατομικευμένη περίληψη αυτών των μεθόδων προστασίας, καθώς και τα εργαλεία για να αποκτήσετε τον έλεγχο της διαδικτυακής σας ασφάλειας.
en-US
{ -brand-short-name } can protect your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary-default
el
Το { -brand-short-name } προστατεύει το απόρρητό σας στο παρασκήνιο, ενώ περιηγείστε. Ορίστε μια εξατομικευμένη περίληψη αυτών των μεθόδων προστασίας, καθώς και τα εργαλεία για να αποκτήσετε τον έλεγχο της διαδικτυακής σας ασφάλειας.
en-US
{ -brand-short-name } protects your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
el
Τα κοινωνικά δίκτυα τοποθετούν ιχνηλάτες σε άλλες ιστοσελίδες για να παρακολουθούν ό,τι κάνετε και βλέπετε στο διαδίκτυο. Αυτό επιτρέπει στις εταιρείες κοινωνικών μέσων να μάθουν περισσότερα για εσάς πέρα από αυτά που κοινοποιείτε στα προφίλ κοινωνικών μέσων.<a data-l10n-name="learn-more-link">Μάθετε περισσότερα</a>
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cross-site-tracking-cookies
el
Αυτά τα cookies σας ακολουθούν από ιστοσελίδα σε ιστοσελίδα για να συλλέξουν δεδομένα σχετικά με το τι κάνετε στο διαδίκτυο. Δημιουργούνται από τρίτους, όπως διαφημιστές και εταιρείες ανάλυσης.
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-social-media-trackers
el
Τα κοινωνικά δίκτυα τοποθετούν ιχνηλάτες σε άλλες ιστοσελίδες για να παρακολουθούν ό,τι κάνετε και βλέπετε στο διαδίκτυο. Αυτό επιτρέπει στις εταιρείες κοινωνικών μέσων να μάθουν περισσότερα για εσάς πέρα από αυτά που κοινοποιείτε στα προφίλ κοινωνικών μέσων.
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
netOffline.longDesc2
el
<ul> <li>Πατήστε το &quot;Δοκιμή ξανά&quot; για εναλλαγή σε λειτουργία εντός σύνδεσης και εκ νέου φόρτωση της σελίδας.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li> </ul>
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
el
Το $BrandShortName σάς παρέχει ασφαλή και εύκολη περιήγηση στο διαδίκτυο. Με το οικείο περιβάλλον χρήσης, τα προηγμένα χαρακτηριστικά ασφαλείας, όπως η προστασία από κλοπή διαδικτυακής ταυτότητας, καθώς και την ενσωματωμένη αναζήτηση, μπορείτε να αξιοποιήσετε το διαδίκτυο στο έπακρο.
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
MozillaMaintenanceDescription
el
Η Υπηρεσία Συντήρησης Mozilla εξασφαλίζει ότι έχετε την πιο πρόσφατη και πιο ασφαλή έκδοση του Mozilla Firefox στον υπολογιστή σας. Η ενημέρωση του Firefox είναι εξαιρετικά σημαντική για την ασφάλεια σας στο διαδίκτυο και η Mozilla σάς συστήνει να διατηρείτε αυτή την υπηρεσία ενεργή.
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.noSuchNick
el
Ο/Η %S δεν είναι σε σύνδεση.
en-US
%S is not online.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netOffline
el
Το έγγραφο δε μπορεί να προβληθεί χωρίς σύνδεση.
en-US
This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work Offline from the File menu.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netOffline.longDesc2
el
<p>Ο περιηγητής είναι χωρίς σύνδεση και δεν μπορεί να συνδεθεί με τη σελίδα.</p><ul><li>Είναι ο υπολογιστής σας συνδεδεμένος σε ένα ενεργό δίκτυο;</li><li>Πατήστε&quot;Προσπάθεια ξανά&quot; για να μεταβείτε σε εργασία μέ σύνδεση και να ξαναφορτώσετε την σελίδα.</li></ul>
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li></ul>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Offline
el
Είστε εκτός σύνδεσης. Κάντε κλικ στο εικονίδιο στην κάτω δεξιά γωνία οποιουδήποτε παραθύρου για σύνδεση.
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.notify.help
el
Warning: Source string is missing
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.closed
el
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.refused
el
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.reset
el
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.timeout
el
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.offlinestate.offline
el
Warning: Source string is missing
en-US
You are offline. Click the icon to go online.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.offlinestate.online
el
Warning: Source string is missing
en-US
You are online. Click the icon to go offline.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.unknown.host
el
Warning: Source string is missing
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
abReplicationOfflineWarning
el
Θα πρέπει να εργάζεστε με σύνδεση για να εκτελέσετε μια LDAP replication.
en-US
You must be online to perform LDAP replication.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
onlineContactsHeader.label
el
Επαφές σε σύνδεση
en-US
Online Contacts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
nocachedbodytitle
el
<TITLE>Σύνδεση για να δείτε αυτό το μήνυμα</TITLE>\n
en-US
<TITLE>Go Online to View This Message</TITLE>\n
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Offline
el
Εργάζεστε χωρίς σύνδεση. Κάντε κλικ στην κάτω δεξιά πλευρά του παραθύρου για να συνδεθείτε.
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
getMessagesOfflineLabel1
el
Αυτήν τη στιγμή βρίσκεστε εκτός σύνδεσης. Θέλετε να συνδεθείτε για να λάβετε νέα μηνύματα;
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to get new messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
onlineTooltip
el
Αυτή τη στιγμή είστε σε σύνδεση.
en-US
You are currently online.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
sendMessagesCheckboxLabel1
el
Να γίνεται πάντα ερώτηση κατά τη σύνδεση
en-US
Always ask me when I go online
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
sendMessagesOfflineLabel1
el
Αυτήν τη στιγμή βρίσκεστε εκτός σύνδεσης. Θέλετε να συνδεθείτε για να στείλετε τα μη απεσταλμένα μηνύματα;
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to send unsent messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties
desc
el
Θέλετε να συνδεθείτε τώρα;\n\n(Αν επιλέξετε να εργαστείτε χωρίς σύνδεση, μπορείτε να συνδεθείτε αργότερα επιλέγοντας 'Εργασία με σύνδεση' από το μενού 'Αρχείο').
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties
title
el
Εργασία με σύνδεση
en-US
Work Online
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties
workOnline
el
Εργασία με σύνδεση
en-US
Work Online
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd
searchOnline.label
el
Αναζήτηση Online (Δίνει ενημερωμένα αποτελέσματα για φακέλους IMAP και συζητήσεων αλλά αυξάνει το χρόνο ανοίγματος του φακέλου)
en-US
Search Online (Gives up-to-date results for IMAP and News folders but increases time to open the folder)
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
netOffline.longDesc2
el
<ul> <li>Πατήστε το &quot;Δοκιμή ξανά&quot; για εναλλαγή σε λειτουργία εντός σύνδεσης και εκ νέου φόρτωση της σελίδας.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li> </ul>
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
need-online
el
Η λειτουργία που έχετε επιλέξει δεν είναι διαθέσιμη σε λειτουργία εκτός σύνδεσης. Συνδεθείτε στο διαδίκτυο και δοκιμάστε ξανά.
en-US
The function you have selected is not available in offline mode. Please go online and try again.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-discover-cmd.label
el
Ανακάλυψη κλειδιών στο διαδίκτυο
en-US
Discover Keys Online
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-discover-prompt
el
Για να βρείτε κλειδιά OpenPGP στο διαδίκτυο, σε διακομιστές κλειδιών ή με χρήση του πρωτοκόλλου WKD, εισάγετε είτε την διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, είτε το αναγνωριστικό χρήστη.
en-US
To discover OpenPGP keys online, on keyservers or using the WKD protocol, enter either an email address or a key ID.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
autodetect-online-label.label
el
Αυτόματος εντοπισμός κατάστασης δικτύου
en-US
Automatically follow detected online state
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
going-online-label
el
Αποστολή μη απεσταλμένων κατά την σύνδεση;
en-US
Send unsent messages when going online?
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
status-radio-always-online.label
el
Σε σύνδεση
en-US
Online
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
status-radio-ask.label
el
Ερώτηση για ορισμό κατάστασης
en-US
Ask me for online state
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
status-radio-remember.label
el
Διατήρηση προηγούμενης κατάστασης
en-US
Remember previous online state
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
BlockedTrackingContentMessage
el
Αποκλείστηκαν τμήματα της σελίδας που καταγράφουν τη διαδικτυακή σας δραστηριότητα.
en-US
Parts of the page that track your online activity were blocked.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
TrackingContentMessage
el
Τμήματα αυτής της σελίδας ενδέχεται να καταγράφουν τη διαδικτυακή σας δραστηριότητα.
en-US
Parts of this page may be tracking your online activity.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-certs.dtd
enableOCSP.label
el
Χρήση του Ηλεκτρονικού πρωτοκόλλου κατάστασης πιστοποιητικού (OCSP) για επιβεβαίωση της τρέχουσας ισχύος των πιστοποιητικών
en-US
Use the Online Certificate Status Protocol (OCSP) to confirm the current validity of certificates
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
direct.label
el
Σε σύνδεση (Διακομιστής μεσολάβησης: Κανένας)
en-US
Online (Proxy: None)
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
manual.label
el
Σε σύνδεση (Διακομιστής μεσολάβησης: Χειροκίνητα)
en-US
Online (Proxy: Manual)
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
pac.label
el
Σε σύνδεση (Διακομιστής μεσολάβησης: Αυτόματο URL)
en-US
Online (Proxy: Auto URL)
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
system.label
el
Σε σύνδεση (Διακομιστής μεσολάβησης: Συστήματος)
en-US
Online (Proxy: System Proxy)
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
wpad.label
el
Σε σύνδεση (Διακομιστής μεσολάβησης: Αυτόματη ανακάλυψη)
en-US
Online (Proxy: Auto Discover)
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
offlineTooltip
el
Είστε εκτός σύνδεσης. Κάντε κλικ στο εικονίδιο για να συνδεθείτε στο διαδίκτυο.
en-US
You are offline. Click the icon to go online.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip0
el
Είστε σε σύνδεση (διακομιστής μεσολάβησης: κανένας). Κάντε κλικ στο εικονίδιο για αποσύνδεση.
en-US
You are online (proxy: none). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip1
el
Είστε εκτός σύνδεσης (διακομιστής μεσολάβησης: χειροκίνητος). Κάντε κλικ στο εικονίδιο για σύνδεση.
en-US
You are online (proxy: manual). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip2
el
Είστε σε σύνδεση (διακομιστής μεσολάβησης: αυτόματο URL). Κάντε κλικ στο εικονίδιο για αποσύνδεση.
en-US
You are online (proxy: auto URL). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip4
el
Είστε σε σύνδεση (διακομιστής μεσολάβησης: αυτόματη ανακάλυψη). Κάντε κλικ στο εικονίδιο για αποσύνδεση.
en-US
You are online (proxy: auto discover). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip5
el
Είστε σε σύνδεση (διακομιστής μεσολάβησης: χρήση συστήματος). Κάντε κλικ στο εικονίδιο για αποσύνδεση.
en-US
You are online (proxy: use system proxy). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
Offline
el
Είστε εκτός σύνδεσης. Κάντε κλικ στο εικονίδιο στην κάτω δεξιά γωνία οποιουδήποτε παραθύρου για σύνδεση.
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
abReplicationOfflineWarning
el
Πρέπει να έχετε σύνδεση στο διαδίκτυο για αντιγραφή LDAP.
en-US
You must be online to perform LDAP replication.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
nocachedbodytitle
el
<TITLE>Συνδεθείτε για προβολή μηνύματος</TITLE>\n
en-US
<TITLE>Go Online to View This Message</TITLE>\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
getMessagesOfflineGoButtonLabel
el
Σύνδεση
en-US
Go online
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
getMessagesOfflineLabel
el
Αυτή τη στιγμή βρίσκεστε εκτός σύνδεσης. Θέλετε να \nσυνδεθείτε για λήψη των νέων μηνυμάτων σας;\n\n
en-US
You are currently offline. Would you like \nto go online to get your new messages?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
sendMessagesCheckboxLabel
el
Να γίνεται πάντα ερώτηση κατά τη σύνδεση
en-US
Always ask me when I go online
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
sendMessagesOfflineGoButtonLabel
el
Σύνδεση
en-US
Go online
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
sendMessagesOfflineLabel
el
Αυτή τη στιγμή βρίσκεστε εκτός σύνδεσης. Θέλετε να \nσυνδεθείτε για αποστολή των μη απεσταλμένων μηνυμάτων σας;\n\n
en-US
You are currently offline. Would you like \nto go online and send your unsent messages?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
sendMessagesWindowTitle
el
Εργασία με σύνδεση
en-US
Work Online
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties
desc
el
Θέλετε να συνδεθείτε τώρα;\n\n(Αν επιλέξετε να εργαστείτε χωρίς σύνδεση, μπορείτε να συνδεθείτε αργότερα - επιλέξτε 'Εκτός σύνδεσης' από το μενού 'Αρχείο' και απενεργοποιήστε το `Εργασία εκτός σύνδεσης'.)
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties
title
el
Εργασία με σύνδεση
en-US
Work Online
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties
workOnline
el
Εργασία με σύνδεση
en-US
Work Online
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
menuitemAlwaysOnline
el
Πάντα έναρξη με σύνδεση
en-US
Always start up online
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
menuitemAskMe
el
Ερώτηση για κατάσταση σύνδεσης κατά την εκκίνηση
en-US
Ask me for online state at startup
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
menuitemRememberPrevState
el
Αποθήκευση προηγούμενης κατάστασης σύνδεσης
en-US
Remember previous online state
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
textGoingOnline
el
Αποστολή μη απεσταλμένων μηνυμάτων κατά τη σύνδεση;
en-US
Send unsent messages when going online?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • virtualFolderProperties.dtd
searchOnline.label
el
Διαδικτυακή αναζήτηση (Παρέχει ενημερωμένα αποτελέσματα για φακέλους IMAP και συζητήσεων, αλλά αυξάνει το χρόνο ανοίγματος του φακέλου)
en-US
Search Online (Gives up-to-date results for IMAP and News folders but increases time to open the folder)
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
REG_APP_DESC
el
Το $BrandShortName παρέχει ασφαλή και εύκολη περιήγηση στο διαδίκτυο. Με το οικείο περιβάλλον χρήσης, τα προηγμένα χαρακτηριστικά ασφαλείας, όπως η προστασία από κλοπή διαδικτυακής ταυτότητας, καθώς και την ενσωματωμένη αναζήτηση, μπορείτε να αξιοποιήσετε το διαδίκτυο στο έπακρο.
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
dontGoOfflineButton
el
Διατήρηση σύνδεσης
en-US
Stay Online
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398864
el
Δίκτυο εκτός σύνδεσης (συνδεθείτε)
en-US
Network is offline (go online)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398918
el
Δίκτυο εκτός σύνδεσης (συνδεθείτε)
en-US
Network is offline (go online)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-detail-private-browsing-help
el
Όταν επιτρέπεται, η επέκταση θα έχει πρόσβαση στις δραστηριότητές σας στο διαδίκτυο κατά την ιδιωτική περιήγηση. <a data-l10n-name="learn-more">Μάθετε περισσότερα</a>
en-US
When allowed, the extension will have access to your online activities while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-required-description2
el
Αυτή η επέκταση έχει πρόσβαση στις διαδικτυακές σας δραστηριότητες κατά την ιδιωτική περιήγηση. <a data-l10n-name="learn-more">Μάθετε περισσότερα</a>
en-US
This extension has access to your online activities while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-learn-more
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με τις προσπάθειές μας να είστε ασφαλείς στο διαδίκτυο.
en-US
Learn more about our efforts to help keep you safe online.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
private-browsing-description2
el
Το { -brand-short-name } αλλάζει τον τρόπο λειτουργίας των επεκτάσεων στην ιδιωτική περιήγηση. Τυχόν νέες επεκτάσεις που προσθέτετε στο { -brand-short-name } δεν θα εκτελούνται από προεπιλογή στα ιδιωτικά παράθυρα. Αν δεν το επιτρέψετε στις ρυθμίσεις, η επέκταση δεν θα λειτουργεί κατά την ιδιωτική περιήγηση και δεν θα έχει πρόσβαση στις διαδικτυακές σας δραστηριότητες εκεί. Έχουμε κάνει αυτή την αλλαγή για να παραμείνει η ιδιωτική σας περιήγηση ιδιωτική. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Μάθετε πώς να διαχειριστείτε τις ρυθμίσεις επεκτάσεων</label>
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to { -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities there. We’ve made this change to keep your private browsing private. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.