Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 107 results for the string Post in de:
Entity | de | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-addresses.tooltiptext |
de
Gespeicherte postalische Adressen (nur für Desktops)
|
en-US
Postal addresses you’ve saved (desktop only)
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties post_town |
de
Post Town
|
en-US
Post town
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties postalCode |
de
Postleitzahl
|
en-US
Postal Code
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-message |
de
Erhalten Sie Neuigkeiten, Tricks, Dokumentationen und Werkzeuge für Entwickler auf Englisch direkt in Ihren Posteingang.
|
en-US
Get developer news, tricks and resources sent straight to your inbox.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-thanks-message |
de
Falls Sie bislang kein Abonnement eines Mozilla-Newsletters bestätigen mussten, so ist das eventuell jetzt notwendig. Bitte prüfen Sie den Posteingang und den Spamordner auf eine E-Mail von uns.
|
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning |
de
postMessage kann nicht mit einem Shared Memory Object als Inhalt und einem quellübergreifenden Fenster als Ziel ausgeführt werden.
|
en-US
Cannot post message containing a shared memory object to a cross-origin window.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerPostMessageStorageError |
de
Der ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%S' konnte 'postMessage' nicht ausführen: Es besteht in diesem Kontext nur eingeschränkter Zugriff auf Storage, entweder durch Benutzereinstellungen oder den Privaten Modus.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%S’ failed to execute ‘postMessage‘ because storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties TargetPrincipalDoesNotMatch |
de
'postMessage' konnte auf 'DOMWindow' nicht ausgeführt werden: Der angegebene Ziel-Ursprung (origin - '%S') stimmt nicht mit dem Empfängerfenster-Ursprung überein ('%S').
|
en-US
Failed to execute ‘postMessage’ on ‘DOMWindow’: The target origin provided (‘%S’) does not match the recipient window’s origin (‘%S’).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties DefaultFormSubject |
de
Formular-Post von %S
|
en-US
Form Post from %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties ForgotFileEnctypeWarning |
de
Das Formular enthält eine Datei-Eingabe, aber es fehlen method=POST und enctype=multipart/form-data in diesem Formular. Die Datei kann nicht gesendet werden.
|
en-US
Form contains a file input, but is missing method=POST and enctype=multipart/form-data on the form. The file will not be sent.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties ForgotPostWarning |
de
Das Formular enthält enctype=%S, aber kein method=POST. Es wird stattdessen normal mit method=GET und ohne enctype abgesendet.
|
en-US
Form contains enctype=%S, but does not contain method=post. Submitting normally with method=GET and no enctype instead.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd deferStorage.label |
de
Globaler Posteingang (im Lokalen Konto)
|
en-US
Use Global Inbox (store mail in Local Folders)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd deferStorageDesc.label |
de
Deaktivieren Sie diese Option, um für dieses Konto eine separate Ordner-Hierachie mit eigenem Posteingang zu erhalten.
|
en-US
Uncheck this checkbox to store mail for this account in its own directory. That will make this account appear as a top-level account. Otherwise, it will be part of the Local Folders Global Inbox account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd haveSmtp1.prefix |
de
Ihr bestehender Postausgangs-Server (SMTP) "
|
en-US
Your existing outgoing server (SMTP), "
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd haveSmtp2.prefix |
de
Ihr Postausgangs-Server (SMTP) Benutzername "
|
en-US
Your existing outgoing (SMTP) username, "
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd haveSmtp3.prefix |
de
Ihr Postausgangs-Server (SMTP) "
|
en-US
Your outgoing (SMTP) server, "
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd haveSmtp3.suffix3 |
de
" ist identisch mit dem Posteingangs-Server, Ihr Benutzername des Posteingangs-Servers wird zur Identifikation genutzt.
|
en-US
", is identical to your incoming server, your incoming user name will be used to access it.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingServer.description |
de
Geben Sie den Posteingangs-Server ein (zum Beispiel "mail.example.com").
|
en-US
Enter the name of your incoming server (for example, "mail.example.net").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingServer.label |
de
Posteingangs-Server:
|
en-US
Incoming Server:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingServerTypeDesc.label |
de
Wählen Sie den Typ Ihres Posteingangs-Servers.
|
en-US
Select the type of incoming server you are using.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingTitle.label |
de
Informationen über Posteingangs-Server
|
en-US
Incoming Server Information
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingUsername.label |
de
Posteingangs-Server Benutzername:
|
en-US
User Name:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd outgoingServer.description |
de
Geben Sie den Postausgangs-Server (SMTP) ein (zum Beispiel "smtp.example.com").
|
en-US
Enter the name of your outgoing server (SMTP) (for example, "smtp.example.net").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd outgoingServer.label |
de
Postausgangs-Server (SMTP)::
|
en-US
Outgoing Server:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd outgoingTitle.label |
de
Informationen über Postausgangs-Server
|
en-US
Outgoing Server Information
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd outgoingUsername.description |
de
Geben Sie Ihren Benutzernamen für den Postausgangs-Server (SMTP) ein (meist der gleiche wie beim Posteingangs-Server).
|
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd outgoingUsername.label |
de
Postausgangs-Server (SMTP) Benutzername:
|
en-US
Outgoing User Name:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd serverNamePrefix.label |
de
Posteingangs-Server:
|
en-US
Incoming Server Name:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd serverTypePrefix.label |
de
Typ des Posteingangs-Servers:
|
en-US
Incoming Server Type:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd smtpServerNamePrefix.label |
de
Postausgangs-Server (SMTP):
|
en-US
Outgoing Server Name (SMTP):
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd incoming.label |
de
Posteingangs-Server:
|
en-US
Incoming:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd incomingColumn.label |
de
Posteingangs-Server:
|
en-US
Incoming
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd incomingSettings.label |
de
Posteingangs-Einstellungen:
|
en-US
Incoming settings:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd outgoing.label |
de
Postausgangs-Server:
|
en-US
Outgoing:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd outgoingColumn.label |
de
Postausgangs-Server:
|
en-US
Outgoing
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd outgoingSettings.label |
de
Postausgangs-Einstellungen:
|
en-US
Outgoing settings:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties check_in_server_details |
de
Posteingangs-Serverdetails werden getestet
|
en-US
Checking incoming server details
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties check_out_server_details |
de
Postausgangs-Serverdetails werden getestet
|
en-US
Checking outgoing server details
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties incoming_failed_trying_outgoing |
de
Der Posteingangs-Server konnte nicht automatisch konfiguriert werden, für den Postausgang wird es weiter versucht…
|
en-US
Could not automatically configure incoming server, still trying for outgoing server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties incoming_found_specify_outgoing |
de
Die Konfiguration für den Posteingang wurden gefunden. Bitte geben Sie noch die Serveradresse für den Postausgang ein.
|
en-US
Your incoming server configuration details have been found, please specify the sending hostname.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties incoming_server_exists |
de
Der Posteingangs-Server wird bereits verwendet.
|
en-US
Incoming server already exists.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties looking_up_settings_mx |
de
Einstellungen suchen: Posteingangs-Server
|
en-US
Looking up configuration: Incoming mail domain
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties no-open-protocols |
de
Dieser Posteingangs-Server unterstützt leider keine offenen Protokolle.
|
en-US
This email server unfortunately does not support open protocols.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties outgoing_failed_trying_incoming |
de
Der Postausgangs-Server konnte nicht automatisch konfiguriert werden, für den Posteingang wird es weiter versucht…
|
en-US
Could not automatically configure outgoing server, still trying for incoming server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties outgoing_found_specify_incoming |
de
Die Konfiguration für den Postausgang wurden gefunden. Bitte geben Sie noch die Serveradresse für den Posteingang ein.
|
en-US
Your outgoing server configuration details have been found, please specify the receiving hostname.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties resultUsernameDifferent |
de
Posteingang: %1$S, Postausgang: %2$S
|
en-US
Incoming: %1$S, Outgoing: %2$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties outgoing_not_smtp.error |
de
Der Postausgangs-Server muss vom Typ SMTP sein.
|
en-US
The outgoing server must be of type SMTP
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd smtpDescription.label |
de
Beim Verwalten Ihrer Identitäten können Sie einen Server dieser Liste als Postausgangs-Server (SMTP) auswählen oder Sie können den Standard-Server aus der Liste verwenden, indem Sie "Standard-Server verwenden" wählen.
|
en-US
When managing your identities you can use a server from this list by selecting it as the Outgoing Server (SMTP), or you can use the default server from this list by selecting "Use Default Server".
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd smtpServer.label |
de
Postausgangs-Server (SMTP)
|
en-US
Outgoing Server (SMTP) Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd inboxFolderName.label |
de
Posteingang
|
en-US
Inbox
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd smtpName.label |
de
Postausgangs-Server (SMTP):
|
en-US
Outgoing Server (SMTP):
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd smtpServerEdit.label |
de
Postausgangs-Server (SMTP) bearbeiten…
|
en-US
Edit SMTP server…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd leaveIt.label |
de
Im Posteingang belassen
|
en-US
Leave it in my Inbox
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd accountInbox.label |
de
Posteingang für dieses Konto
|
en-US
Inbox for this account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd deferToServer.label |
de
Posteingang eines anderen Kontos
|
en-US
Inbox for different account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd deleteOnServer2.label |
de
Nachrichten vom Server löschen, wenn sie aus dem Posteingang gelöscht werden
|
en-US
Until I delete them
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd expungeOnExit.label |
de
Bereinigen ("Expunge") des Posteingangs beim Verlassen
|
en-US
Clean up ("Expunge") Inbox on Exit
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderWidgets.properties globalInbox |
de
Globaler Posteingang (%S)
|
en-US
Global Inbox (%S)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAclPostRight |
de
Post
|
en-US
Post
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd info1a.label |
de
&brandShortName; verfügt über einen speziellen Filter zur Erkennung von unerwünschter Post (Junk), der alle eingehenden Nachrichten untersucht und gegebenenfalls aussortiert. Unerwünschte Nachrichten werden dann automatisch durch ein Junk-Symbol gekennzeichnet:
|
en-US
&brandShortName; automatically detects incoming messages that appear to be junk mail (also known as spam). Messages that &brandShortName; thinks are junk will display a junk icon
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd sendUnsentCmd.label |
de
Nachrichten aus Postausgang senden
|
en-US
Send Unsent Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderTruncateFailed |
de
Es gab einen Fehler beim Bearbeiten des Posteingangs, nachdem per Filter eine Nachricht in den Ordner "%1$S" verschoben wurde. Eventuell ist es notwendig %2$S zu beenden und die betroffene Datei "INBOX.msf" zu löschen (sie wird anschließend automatisch neu erstellt).
|
en-US
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties inboxFolderName |
de
Posteingang
|
en-US
Inbox
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties outboxFolderName |
de
Postausgang
|
en-US
Outbox
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties sendingUnsent |
de
Versende Nachrichten aus dem Postausgang
|
en-US
Sending Unsent Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorQueuedDeliveryFailed |
de
Fehler beim Senden der Nachrichten aus dem Postausgang.
|
en-US
An error occurred while delivering the unsent messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpAuthFailure |
de
Die Authentifizierung bei dem SMTP-Server %S ist fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie das Passwort und die gewählte "Authentifizierungsmethode" unter "Konten-Einstellungen | Postausgangs-Server (SMTP)".
|
en-US
Unable to authenticate to Outgoing server (SMTP) %S. Please check the password and verify the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpAuthMechNotSupported |
de
Der SMTP-Server %S unterstützt die gewählte Authentifizierungsmethode nicht. Bitte ändern Sie die "Authentifizierungsmethode" unter "Konten-Einstellungen | Postausgangs-Server (SMTP)".
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing Server (SMTP)'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpClientid |
de
Der Postausgangs-Server (SMTP) erkannte einen Fehler des CLIENTID-Befehls. Die Nachricht wurde nicht gesendet. Der Server antwortete: %s
|
en-US
The outgoing server (SMTP) detected an error in the CLIENTID command. The message was not sent. The server responded: %s
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpClientidPermission |
de
Die Antwort des Postausgangs-Server (SMTP) auf den CLIENTID-Befehl deutet darauf hin, dass dieses Gerät keine E-Mails versenden darf. Der Server antwortete: %s
|
en-US
The outgoing server (SMTP) response to the CLIENTID command indicates that your device is not permitted to send mail. The server responded: %s
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl |
de
Der SMTP-Server %S scheint die verschlüsselte Übertragung des Passworts nicht zu unterstützen. Wenn Sie das Konto gerade neu einrichten, ändern Sie die "Authentifizierungsmethode" bitte versuchsweise zu "Passwort, ungesichert übertragen" unter "Konten-Einstellungen | Postausgangs-Server (SMTP)". Wenn die gewählten Einstellungen bisher funktioniert haben und nun plötzlich fehlschlagen, könnte es sich um ein typisches Szenario handeln, um Ihnen mittels der ungesicherten Passwortübertragung das Passwort zu stehlen.
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Password, transmitted insecurely'. If it used to work but now doesn't, you may be susceptible to getting your password stolen.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpHintAuthEncryptToPlainSsl |
de
Der SMTP-Server %S scheint die Übertragung verschlüsselter Passwörter nicht zu unterstützen. Wenn Sie das Konto gerade neu einrichten, ändern Sie die "Authentifizierungsmethode" bitte versuchsweise zu "Passwort, normal" unter "Konten-Einstellungen | Postausgangs-Server (SMTP)".
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Normal password'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpHintAuthPlainToEncrypt |
de
Der SMTP-Server %S erlaubt die ungesicherte Übertragung des Passworts im Klartext nicht. Ändern Sie die "Authentifizierungsmethode" bitte versuchsweise zu "Verschlüsseltes Passwort" unter "Konten-Einstellungen | Postausgangs-Server (SMTP)".
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not allow plaintext passwords. Please try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Encrypted password'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendNotAllowed |
de
Beim Senden der Nachricht trat ein Fehler auf. Der Postausgangs-Server antwortete:\n%s.\nBitte überprüfen Sie, dass sowohl verwendete Identität als auch Authentifizierungsmethode korrekt sind. Verifizieren Sie auch, dass Sie aus dem derzeit verwendeten Netzwerk über den SMTP-Server senden dürfen.
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%s.\nPlease ensure that you are using the correct identity to send and that the used authentication method is correct. Verify that you are allowed to send via this SMTP server with your current credentials from your current network.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd sendlaterButton.tooltip |
de
Die Nachricht wird in den Postausgang gelegt
|
en-US
Send this message later
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd sendMessage.label |
de
Nachrichten aus Postausgang senden
|
en-US
Send Unsent messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd successful.write.desc |
de
Informieren Sie Ihre Bekannten und Familie über die neue E-Mail-Adresse.<br/> Dafür haben Sie doch das neue Postfach, stimmts?
|
en-US
Let your friends and family know about your new address.<br/> That's why you got this new account, isn't it?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offline.properties sendMessagesLabel2 |
de
Wollen Sie die Nachrichten aus dem Postausgang jetzt senden?
|
en-US
Do you want to send your unsent messages now?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offline.properties sendMessagesOfflineLabel1 |
de
Sie sind derzeit offline. Wollen Sie online gehen, um die Nachrichten aus dem Postausgang zu senden?
|
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to send unsent messages?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties confirmDeferAccountWarning |
de
Wenn Sie den Posteingang dieses Kontos in den Posteingang eines anderen Kontos umleiten, werden Sie nicht mehr auf die bereits heruntergeladenen Nachrichten dieses Kontos zugreifen können. Wenn Sie also Nachrichten im Ordner dieses Kontos gespeichert haben, kopieren Sie diese zuvor bitte in ein weiterhin separat erreichbares Konto oder in das Lokale Konto.\n\nFalls Filter existieren, die Nachrichten in dieses Konto verschieben oder kopieren, dann deaktivieren Sie bitte auch diese zuvor. Falls sich spezielle Ordner (Gesendet, Entwürfe, Vorlagen, Archiv, Junk) anderer Konten in diesem Konto befinden, sollten Sie diese ebenfalls vorher auf ein anderes Konto abändern.\n\nWollen Sie jetzt wirklich den Posteingang umleiten?
|
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties prefPanel-smtp |
de
Postausgangs-Server (SMTP)
|
en-US
Outgoing Server (SMTP)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties 2002 |
de
Postfach "%1$S", %2$d Nachrichten wurden importiert
|
en-US
Mailbox %1$S, imported %2$d messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties 2003 |
de
Falscher Parameter zum Importieren des Postfachs übergeben.
|
en-US
Bad parameter passed to import mailbox.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties 2004 |
de
Fehler beim Zugriff auf Datei für das Postfach "%S".
|
en-US
Error accessing file for mailbox %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties 2005 |
de
Fehler beim Importieren des Postfachs "%S", eventuell wurden nicht alle Nachrichten importiert.
|
en-US
Error importing mailbox %S, all messages may not be imported from this mailbox.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties REG_APP_DESC |
de
$BrandShortName ist eine komplett ausgestattete E-Mail-Anwendung. $BrandShortName unterstützt die IMAP- und POP-Mail-Protokolle ebenso wie HTML-Formatierung. Ein integrierter Junk-Filter, RSS-Unterstützung, leistungsstarke Suchfunktionen, Sofort-Rechtschreibprüfung, Globaler Posteingang und fortgeschrittene Filterfunktionen runden den modernen Funktionsumfang von $BrandShortName ab.
|
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutSupportMail.ftl accounts-incoming-server |
de
Posteingangs-Server
|
en-US
Incoming server
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutSupportMail.ftl accounts-outgoing-servers |
de
Postausgangs-Server
|
en-US
Outgoing servers
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • offline.ftl going-online-label |
de
Postausgang senden, sobald man im Online-Modus ist:
|
en-US
Send unsent messages when going online?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl antivirus-description |
de
{ -brand-short-name } kann es Antivirus-Software ermöglichen, eingehende Nachrichten zu überprüfen und eventuell in Quarantäne zu stellen (oder zu löschen), bevor diese im Posteingang gespeichert werden. Dies kann bei POP-Konten vor Datenverlust schützen, benötigt aber mehr Zeit.
|
en-US
{ -brand-short-name } can make it easy for antivirus software to analyze incoming mail messages for viruses before they are stored locally.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • receipts.ftl receipt-leave-radio.label |
de
Im Posteingang belassen
|
en-US
Leave it in my Inbox
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties sendFailedButNntpOk |
de
Ihre Nachricht wurde in die Newsgroup gepostet, aber nicht an den anderen Empfänger gesendet.
|
en-US
Your message has been posted to the newsgroup but has not been sent to the other recipient.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • folderWidgets.properties globalInbox |
de
Globaler Posteingang (%S)
|
en-US
Global Inbox (%S)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapAclPostRight |
de
Posten
|
en-US
Post
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties filterFolderTruncateFailed |
de
Ein Fehler ist beim Kürzen des Posteingangs nach dem Filtern einer Nachricht zum Ordner "%1$S" aufgetreten. Eventuell müssen Sie %2$S beenden und INBOX.msf löschen.
|
en-US
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties inboxFolderName |
de
Posteingang
|
en-US
Inbox
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties outboxFolderName |
de
Postausgang
|
en-US
Outbox
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd deferStorage.label |
de
Globalen Posteingang verwenden (Mail in Lokalen Ordnern speichern)
|
en-US
Use Global Inbox (store mail in Local Folders)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd deferStorageDesc.label |
de
Wählen Sie dieses Kästchen, um Mail für diesen Account im globalen Posteingang der lokalen Ordner zu speichern. Andernfalls scheint dieser Account auf oberster Ebene auf und seine Mails werden in seinem eigenen Ordner gespeichert.
|
en-US
Check this checkbox to store mail for this account in the Local Folders Global Inbox. Otherwise the account appears as a top-level account and its mail is stored in its own directory.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-archiveoptions.dtd inboxFolderName.label |
de
Posteingang
|
en-US
Inbox
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-mdn.dtd leaveIt.label |
de
Im Posteingang belassen
|
en-US
Leave it in my Inbox
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd accountInbox.label |
de
Posteingang für diesen Account
|
en-US
Inbox for this account
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd deferToServer.label |
de
Posteingang eines anderen Accounts
|
en-US
Inbox for different account
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd expungeOnExit.label |
de
Bereinigen ("Expunge") des Posteingangs beim Verlassen.
|
en-US
Clean up ("Expunge") Inbox on Exit
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-receipts.dtd leaveIt.label |
de
Im Posteingang belassen
|
en-US
Leave it in my Inbox
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties confirmDeferAccountWarning |
de
Wenn Sie die neuen Nachrichten dieses Accounts im Posteingang eines anderen Accounts speichern, können Sie auf die bereits heruntergeladenen E-Mails für diesen Account nicht mehr zugreifen. Wenn Sie Nachrichten in diesem Account haben, kopieren Sie diese bitte zuerst in einen anderen Account.\n\nWenn Sie Filter haben, die Nachrichten in diesen Account filtern, sollten Sie diese deaktivieren oder die Zielordner ändern. Wenn irgendwelche Accounts spezielle Ordner (Gesendet, Entwürfe, Vorlagen, Archive, Junk) in diesem Account haben, sollten Sie diese änderm, sodass sie in einem anderen Account sind.\n\nSollen die E-Mails dieses Accounts trotzdem in einem anderen Account gespeichert werden?
|
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-submit-note |
de
Hinweis: Fügen Sie keine persönlichen Informationen (wie Name, E-Mail-Adresse, Telefonnummer, Postadresse) hinzu.
{ -vendor-short-name } speichert die Meldungen dauerhaft.
|
en-US
Note: Don’t include personal information (such as name, email address, phone number, physical address).
{ -vendor-short-name } keeps a permanent record of these reports.
|
Displaying 31 results for the string Post in en-US:
Entity | de | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-long-desc4 |
de
Roboter haben blanke Metall...hinterteile, die nicht geleckt werden sollten.
|
en-US
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-OverridePostUpdatePage |
de
Firefox-Neuigkeiten-Seite - angezeigt nach Programmaktualisierung - festlegen. Ein leerer Wert deaktiviert das Öffnen der Seite.
|
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-addresses.tooltiptext |
de
Gespeicherte postalische Adressen (nur für Desktops)
|
en-US
Postal addresses you’ve saved (desktop only)
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties post_town |
de
Post Town
|
en-US
Post town
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties postalCode |
de
Postleitzahl
|
en-US
Postal Code
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.postpone.label |
de
Aufgabe aufschieben
|
en-US
Postpone Task
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning |
de
postMessage kann nicht mit einem Shared Memory Object als Inhalt und einem quellübergreifenden Fenster als Ziel ausgeführt werden.
|
en-US
Cannot post message containing a shared memory object to a cross-origin window.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerPostMessageStorageError |
de
Der ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%S' konnte 'postMessage' nicht ausführen: Es besteht in diesem Kontext nur eingeschränkter Zugriff auf Storage, entweder durch Benutzereinstellungen oder den Privaten Modus.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%S’ failed to execute ‘postMessage‘ because storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties TargetPrincipalDoesNotMatch |
de
'postMessage' konnte auf 'DOMWindow' nicht ausgeführt werden: Der angegebene Ziel-Ursprung (origin - '%S') stimmt nicht mit dem Empfängerfenster-Ursprung überein ('%S').
|
en-US
Failed to execute ‘postMessage’ on ‘DOMWindow’: The target origin provided (‘%S’) does not match the recipient window’s origin (‘%S’).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties DefaultFormSubject |
de
Formular-Post von %S
|
en-US
Form Post from %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties ForgotFileEnctypeWarning |
de
Das Formular enthält eine Datei-Eingabe, aber es fehlen method=POST und enctype=multipart/form-data in diesem Formular. Die Datei kann nicht gesendet werden.
|
en-US
Form contains a file input, but is missing method=POST and enctype=multipart/form-data on the form. The file will not be sent.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties ForgotPostWarning |
de
Das Formular enthält enctype=%S, aber kein method=POST. Es wird stattdessen normal mit method=GET und ohne enctype abgesendet.
|
en-US
Form contains enctype=%S, but does not contain method=post. Submitting normally with method=GET and no enctype instead.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NoFormAction |
de
Es wird empfohlen, dass Sie eine Aktion für dieses Formular angeben. Formulare, die auf sich selbst senden, sind eine fortgeschrittene Technik, die eventuell nicht auf allen Browsern konsistent funktioniert.
|
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd HomeZipCode.label |
de
PLZ:
|
en-US
ZIP/Postal Code:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd WorkZipCode.label |
de
PLZ:
|
en-US
ZIP/Postal Code:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAclPostRight |
de
Post
|
en-US
Post
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties postFailed |
de
Die Nachricht konnte nicht gesendet werden. Der News-Server ist entweder nicht verfügbar oder lehnt die Verbindung ab. Bitte überprüfen Sie, ob Ihre News-Server-Einstellungen (inkl. Benutzername und Passwort) korrekt sind und versuchen Sie es dann nochmals.
|
en-US
The message could not be posted because connecting to the news server failed. The server may be unavailable or is refusing connections. Please verify that your news server settings are correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties postingMessage |
de
Senden der Nachricht…
|
en-US
Posting message…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties sendFailedButNntpOk |
de
Ihre Nachricht wurde in die Newsgruppe, aber nicht an den anderen Empfänger gesendet.
|
en-US
Your message has been posted to the newsgroup but has not been sent to the other recipient.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NoFormAction |
de
Es wird empfohlen, dass Sie eine Aktion für dieses Formular angeben. Formulare, die auf sich selbst senden, sind eine fortgeschrittene Technik, die eventuell nicht auf allen Browsern konsistent funktioniert.
|
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd hdrFollowupButton1.tooltip |
de
Antwort an die Newsgruppe
|
en-US
Post a followup to this newsgroup
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • news.properties cancelDisallowed |
de
Dieser Beitrag scheint nicht von Ihnen zu sein. Sie können nur eigene Beiträge zurückziehen, nicht jene von anderen.
|
en-US
This message does not appear to be from you. You may only cancel your own posts, not those made by others.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-OverridePostUpdatePage |
de
Nach einem Update angezeigte Seite mit Neuigkeiten ersetzen. Ein leerer Wert deaktiviert das Öffnen der Seite.
|
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties NoFormAction |
de
Es wird empfohlen, dass Sie eine Aktion für dieses Formular angeben. Formulare, die auf sich selbst senden, sind eine fortgeschrittene Technik, die eventuell nicht auf allen Browsern konsistent funktioniert.
|
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd HomeZipCode.label |
de
PLZ:
|
en-US
ZIP/Postal Code:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd WorkZipCode.label |
de
PLZ:
|
en-US
ZIP/Postal Code:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties postFailed |
de
Die Nachricht konnte nicht gesendet werden, weil keine Verbindung mit dem News-Server hergestellt werden konnte. Der Server ist entweder nicht verfügbar oder lehnt Verbindungen ab. Bitte überprüfen Sie, ob Ihre News-Server-Einstellungen richtig sind und versuchen Sie es erneut, oder kontaktieren Sie Ihren Netzwerkadministrator.
|
en-US
The message could not be posted because connecting to the news server failed. The server may be unavailable or is refusing connections. Please verify that your news server settings are correct and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties postingMessage |
de
Nachricht senden…
|
en-US
Posting message…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties sendFailedButNntpOk |
de
Ihre Nachricht wurde in die Newsgroup gepostet, aber nicht an den anderen Empfänger gesendet.
|
en-US
Your message has been posted to the newsgroup but has not been sent to the other recipient.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapAclPostRight |
de
Posten
|
en-US
Post
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • news.properties cancelDisallowed |
de
Diese Nachricht scheint nicht von Ihnen zu sein. Sie können nur eigene Nachrichten löschen, nicht jene von anderen.
|
en-US
This message does not appear to be from you. You may only cancel your own posts, not those made by others.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
de or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.