Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar chat devtools dom extensions mail security suite toolkitDisplaying 156 results for the string Process in pt-PT:
Entity | pt-PT | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-client-key-exchange-failure |
pt-PT
Falha não especificada ao processar o handshake SSL de troca de chave de cliente.
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-server-key-exchange-failure |
pt-PT
Falha não especificada ao processar o handshake SSL de troca de chave de servidor.
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-blocked-desc |
pt-PT
Modificar o número de processos de conteúdo é apenas possível com o multi-processo do { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Saber como verificar se o multi-processo está ativado</a>
|
en-US
Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Learn how to check if multiprocess is enabled</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-enabled-desc |
pt-PT
Processos de conteúdo adicionais podem melhorar o desempenho ao utilizar múltiplos separadores, mas também irá consumir mais memória.
|
en-US
Additional content processes can improve performance when using multiple tabs, but will also use more memory.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-option |
pt-PT
Limite de processos de conteúdo
|
en-US
Content process limit
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockInsecure |
pt-PT
O ficheiro usa uma ligação insegura. Ele pode ser corrompido ou adulterado durante o processo de descarregamento.
|
en-US
The file uses an insecure connection. It may be corrupted or tampered with during the download process.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties bookmarksRestoreParseError |
pt-PT
Não foi possível processar o ficheiro de cópia de segurança.
|
en-US
Unable to process the backup file.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG |
pt-PT
Desculpe, o $BrandShortName não pode ser instalado. Esta versão do $BrandShortName requer um processador com suporte a ${MinSupportedCPU}. Por favor, clique no botão OK para informação adicional.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
pt-PT
Desculpe, o $BrandShortName não pode ser instalado. Esta versão do $BrandShortName requer ${MinSupportedVer} ou mais recente e um processador com suporte a ${MinSupportedCPU}. Por favor, clique no botão OK para informação adicional.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG |
pt-PT
Desculpe, o $BrandShortName não pode ser instalado. Esta versão do $BrandShortName requer um processador com suporte a ${MinSupportedCPU}. Por favor, clique no botão OK para informação adicional.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
pt-PT
Desculpe, o $BrandShortName não pode ser instalado. Esta versão do $BrandShortName requer ${MinSupportedVer} ou mais recente e um processador com suporte a ${MinSupportedCPU}. Por favor, clique no botão OK para informação adicional.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties LogInstall |
pt-PT
Registar processo de instalação
|
en-US
Log install process
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties rendering_error |
pt-PT
Ocorreu um erro ao processar a página.
|
en-US
An error occurred while rendering the page.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeString400 |
pt-PT
O pedido contém uma sintaxe inválida e não pode ser processado.
|
en-US
The request contains bad syntax and cannot be processed.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeStringGeneric |
pt-PT
O pedido não pode ser processado.
|
en-US
The request cannot be processed.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties confirmProcessInvitation |
pt-PT
Eliminou este item recentemente. Tem a certeza que deseja processar este convite?
|
en-US
You have recently deleted this item, are you sure you want to process this invitation?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties confirmProcessInvitationTitle |
pt-PT
Processar convite?
|
en-US
Process Invitation?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarAlreadyProcessedText |
pt-PT
Esta mensagem contém um evento que já foi processado.
|
en-US
This message contains an event that has already been processed.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarCounterErrorText |
pt-PT
Esta mensagem contém uma contra-proposta para um convite mas não pode ser processada.
|
en-US
This message contains a counterproposal to an invitation that cannot be processed.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarProcessingFailed |
pt-PT
Erro ao processar a mensagem. Estado: %1$S.
|
en-US
Processing message failed. Status: %1$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarUnsupportedText2 |
pt-PT
Esta mensagem contém um evento que esta versão do %1$S não pode processar.
|
en-US
This message contains an event that this version of %1$S cannot process.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accountManager.noAccount.description |
pt-PT
Clique no botão &accountManager.newAccount.label; para deixar o &brandShortName; guiar-lhe através do processo de configuração.
|
en-US
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties sayHelpString |
pt-PT
diga <mensagem>: enviar uma mensagem sem comandos de processamento.
|
en-US
say <message>: send a message without processing commands.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties connection.error.authCancelled |
pt-PT
Cancelou o processo de autorização.
|
en-US
You cancelled the authorization process.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties connection.error.authCancelled |
pt-PT
Você cancelou o processo de autorização.
|
en-US
You cancelled the authorization process.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties connection.initAuth |
pt-PT
A iniciar processo de autenticação
|
en-US
Initiating authentication process
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-main-process-description2 |
pt-PT
Processo principal para o navegador de destino
|
en-US
Main Process for the target browser
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-main-process-name |
pt-PT
Processo principal
|
en-US
Main Process
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-multiprocess-toolbox-description |
pt-PT
Processo principal e processos de conteúdo para o navegador alvo
|
en-US
Main Process and Content Processes for the target browser
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-multiprocess-toolbox-name |
pt-PT
Caixa de ferramentas multi-processos
|
en-US
Multiprocess Toolbox
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-runtime-processes.name |
pt-PT
Processos
|
en-US
Processes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-action-push2.disabledTitle |
pt-PT
O push de Service Workers está atualmente desativado para o { -brand-shorter-name } multi-processos
|
en-US
Service Worker push is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-action-start2.disabledTitle |
pt-PT
O iniciar de Service Workers está atualmente desativado para o { -brand-shorter-name } multi-processos
|
en-US
Service Worker start is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-inspect-action-disabled.title |
pt-PT
A inspeção de Service Worker está atualmente desativada para o { -brand-shorter-name } multi-processos
|
en-US
Service Worker inspection is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.label.javascript.eventHandler |
pt-PT
Processador de eventos
|
en-US
Event Handler
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties dominatorTree.state.error.full |
pt-PT
Ocorreu um erro ao processar a árvore de dominadores
|
en-US
There was an error while processing the dominator tree
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties snapshot-title.loading |
pt-PT
A processar…
|
en-US
Processing…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties snapshot.state.error.full |
pt-PT
Ocorreu um erro ao processar este estado.
|
en-US
There was an error processing this snapshot.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S |
pt-PT
Ative o Firefox multi-processo nas preferências para renderizar os dados gravados em tempo real.
|
en-US
Enable multiprocess Firefox in preferences for rendering recording data in realtime.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-thread-gecko-main.title |
pt-PT
Os principais processos do processo pai e conteúdo dos processos
|
en-US
The main processes for both the parent process, and content processes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.remoteOnly |
pt-PT
O modo de design responsivo está apenas disponível para separadores de navegação remotos, como os que são utilizados para conteúdo web no multi-processo do Firefox.
|
en-US
Responsive Design Mode is only available for remote browser tabs, such as those used for web content in multi-process Firefox.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties options.enableMultiProcessToolbox |
pt-PT
Ativar a caixa de ferramentas multi-processo do navegador (requer a reinicialização da caixa de ferramentas do navegador)
|
en-US
Enable the Multiprocess Browser Toolbox (requires restarting the Browser Toolbox)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.debugTargetInfo.targetType.process |
pt-PT
Processo
|
en-US
Process
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle |
pt-PT
Caixa de ferramentas multi-processo do navegador
|
en-US
Multiprocess Browser Toolbox
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.noContentProcessForTab.message |
pt-PT
Nenhum processo de conteúdo para este separador.
|
en-US
No content process for this tab.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip |
pt-PT
Ative isto para mostrar mensagens do processo de conteúdo na saída
|
en-US
Enable this to display messages from the content process in the output
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties multiProcessBrowserConsole.title |
pt-PT
Consola de multi-processo do navegador
|
en-US
Multiprocess Browser Console
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties timerJSError |
pt-PT
Falha ao processar o nome do temporizador.
|
en-US
Failed to process the timer name.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl features-performance-desc |
pt-PT
Desbloqueie atrasos, simplifique processos, otimize recursos. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
en-US
Unblock bottlenecks, streamline processes, optimize assets. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL |
pt-PT
Falha ao carregar ‘%1$S’. Um ServiceWorker passou uma opaque Response para FetchEvent.respondWith() enquanto processava um FetchEvent ‘%2$S’. Objetos Opaque Response são apenas válidos quando o RequestMode é ‘no-cors’.
|
en-US
Failed to load ‘%1$S’. A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while handling a ‘%2$S’ FetchEvent. Opaque Response objects are only valid when the RequestMode is ‘no-cors’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL |
pt-PT
Falha ao carregar ‘%S’. Um ServiceWorker passou uma opaqueredirect Response para FetchEvent.respondWith() enquanto processava um FetchEvent não navegável.
|
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed an opaqueredirect Response to FetchEvent.respondWith() while handling a non-navigation FetchEvent.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven |
pt-PT
document.execCommand(‘cut’/‘copy’) foi negado porque não foi invocado dentro de um processador de eventos de execução curta gerado pelo utilizador.
|
en-US
document.execCommand(‘cut’/‘copy’) was denied because it was not called from inside a short running user-generated event handler.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedNotInputDriven |
pt-PT
O pedido de ecrã completo foi negado porque Element.requestFullscreen() não foi invocado dentro de um processador de eventos de execução curta gerado pelo utilizador.
|
en-US
Request for fullscreen was denied because Element.requestFullscreen() was not called from inside a short running user-generated event handler.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties HTMLSyncXHRWarning |
pt-PT
O processamento HTML no XMLHttpRequest não é suportado no modo síncrono.
|
en-US
HTML parsing in XMLHttpRequest is not supported in the synchronous mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LargeAllocationNonE10S |
pt-PT
Um cabeçalho Large-Allocation foi ignorado devido ao documento não ter sido carregado fora de processo.
|
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the document not being loaded out of process.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LargeAllocationNonWin32 |
pt-PT
Esta página podia ser carregada num novo processo devido a um cabeçalho Large-Allocation, no entanto a criação de processos Large-Allocation está desativada em plataformas não-Win32.
|
en-US
This page would be loaded in a new process due to a Large-Allocation header, however Large-Allocation process creation is disabled on non-Win32 platforms.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LargeAllocationSuccess |
pt-PT
Esta página foi carregada num novo processo devido ao cabeçalho Large-Allocation.
|
en-US
This page was loaded in a new process due to a Large-Allocation header.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaDecodeAudioDataUnknownError |
pt-PT
Ocorreu um erro desconhecido ao processar decodeAudioData.
|
en-US
An unknown error occurred while processing decodeAudioData.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties NotificationsRequireUserGesture |
pt-PT
A permissão de notificação apenas pode ser solicitada a partir de dentro de um processador de eventos de execução curta gerado pelo utilizador.
|
en-US
The Notification permission may only be requested from inside a short running user-generated event handler.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PointerLockDeniedNotInputDriven |
pt-PT
O pedido de bloqueio do apontador foi negado porque Element.requestPointerLock() não foi invocado dentro de um processador de eventos de execução curta gerado pelo utilizador, e o documento não está em ecrã completo.
|
en-US
Request for pointer lock was denied because Element.requestPointerLock() was not called from inside a short running user-generated event handler, and the document is not in full screen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RequestStorageAccessUserGesture |
pt-PT
document.requestStorageAccess() apenas pode ser solicitado dentro de um processador de evento de execução curta gerado pelo utilizador.
|
en-US
document.requestStorageAccess() may only be requested from inside a short running user-generated event handler.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerNoFetchHandler |
pt-PT
Os processadores de eventos fetch têm de ser adicionados durante a avaliação inicial do script do worker.
|
en-US
Fetch event handlers must be added during the worker script’s initial evaluation.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEValueParsingError |
pt-PT
Erro a processar valor para ‘%1$S’.
|
en-US
Error in parsing value for ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNonSpaceInColgroupInFragment |
pt-PT
Sem espaço em “colgroup” ao processar o fragmento.
|
en-US
Non-space in “colgroup” when parsing fragment.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errProcessingInstruction |
pt-PT
Observado “<?”. Causa provável: Tentativa de utilizar uma instrução de processamento XML em HTML. (instruções de processamento XML não são suportadas em HTML.)
|
en-US
Saw “<?”. Probable cause: Attempt to use an XML processing instruction in HTML. (XML processing instructions are not supported in HTML.)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 21 |
pt-PT
erro ao processar a referência à entidade externa
|
en-US
error in processing external entity reference
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xul.properties PINotInProlog |
pt-PT
A instrução de processamento <?%1$S?> já não tem qualquer efeito fora do prólogo (ver bug 360119).
|
en-US
<?%1$S?> processing instruction does not have any effect outside the prolog anymore (see bug 360119).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties couldNotProcessUnknownDirective |
pt-PT
Não foi possível processar a diretiva desconhecida '%1$S'
|
en-US
Couldn’t process unknown directive ‘%1$S’
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties RestrictBrowserEvalUsage |
pt-PT
A utilização de eval() e similares não é permitida no processo-pai ou em contextos de sistema (Utilização bloqueada em “%1$S”)
|
en-US
eval() and eval-like uses are not allowed in the Parent Process or in System Contexts (Blocked usage in “%1$S”)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSUnknownError |
pt-PT
Strict-Transport-Security: Ocorreu um erro desconhecido ao processar o cabeçalho especificado pelo site.
|
en-US
Strict-Transport-Security: An unknown error occurred processing the header specified by the site.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.fetched |
pt-PT
A processar %S canais...
|
en-US
Fetched %S channels…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.fetching |
pt-PT
A processar a lista de canais...
|
en-US
Fetching channel list…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.cancelled |
pt-PT
Processo de ligação cancelado.
|
en-US
Connection process canceled.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.internal.hook |
pt-PT
Erro interno ao processar o hook « %1$S ».
|
en-US
Internal error processing hook ``%1$S''.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.initialURLs.help |
pt-PT
Lista de ficheiros de script (file: URLs) aos quais o Chatzilla se deve ligar ao iniciar. Não será processado se o chatzilla iniciar depois de clicar numa hiper-ligação.
|
en-US
A list of locations (irc: and ircs: URLs) to which ChatZilla should connect when starting. These will not be processed if ChatZilla was started by clicking on a hyperlink.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties processing |
pt-PT
A processar
|
en-US
Processing
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.noAccount.description |
pt-PT
Deixar que o &brandShortName; o ajude no processo de configuração da conta de chat.
|
en-US
Let &brandShortName; guide you through the process of setting up your chat account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties promptMsg |
pt-PT
Atualmente, está no processo de filtrar mensagens.\nDeseja continuar a aplicar filtros?
|
en-US
You are currently in the process of filtering messages.\nWould you like to continue applying filters?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2002 |
pt-PT
Não foi possível importar o livro de endereços. Processo de importação não iniciado.
|
en-US
Unable to import address books: cannot create import thread.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2006 |
pt-PT
Não foi possível importar as caixas de correio. Processo de importação não iniciado.
|
en-US
Unable to import mailboxes, cannot create import thread
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ServerBusy |
pt-PT
A conta %S está a ser processada. Por favor aguarde pelo final do processamento para obter as mensagens.
|
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties processingJunkMessages |
pt-PT
A processar mensagens de lixo eletrónico
|
en-US
Processing Junk Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties quitComposeWindowMessage2 |
pt-PT
O %1$S está atualmente no processo de enviar uma mensagem.\nPretende esperar até que a mensagem seja enviada antes de sair ou sair agora?
|
en-US
%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties quitComposeWindowSaveMessage |
pt-PT
O %1$S está atualmente no processo de guardar uma mensagem.\nPretende esperar até que a mensagem seja guardada antes de sair ou sair agora?
|
en-US
%1$S is currently in the process of saving a message.\nWould you like to wait until the message has been saved before quitting or quit now?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • sendProgress.dtd sendDialog.title |
pt-PT
A processar mensagem
|
en-US
Processing Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MdnProcessedReceipt |
pt-PT
Recibo de leitura (processado)
|
en-US
Return Receipt (processed)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnProcessed |
pt-PT
A mensagem foi processada pela aplicação de correio do destinatário sem ser exibida. Não existe a garantia de que o destinatário irá ler a mensagem mais tarde.
|
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • shutdownWindow.properties taskProgress |
pt-PT
A processar %1$S de %2$S tarefas\u0020
|
en-US
Processing %1$S of %2$S Tasks
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG |
pt-PT
Desculpe, o $BrandShortName não pode ser instalado. Esta versão do $BrandShortName requer um processador com suporte a ${MinSupportedCPU}. Por favor, clique no botão OK para informação adicional.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
pt-PT
Desculpe, o $BrandShortName não pode ser instalado. Esta versão do $BrandShortName requer ${MinSupportedVer} ou mais recente e um processador com suporte a ${MinSupportedCPU}. Por favor, clique no botão OK para informação adicional.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties LogInstall |
pt-PT
Registar o processo de instalação
|
en-US
Log install process
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-generate-key-info |
pt-PT
<b>A geração da chave pode levar vários minutos para ser concluída.</b> Não saia da aplicação enquanto a geração da chave estiver em curso. Navegar ativamente ou realizar operações com uma utilização intensiva do disco durante a geração de chaves irá reabastecer a 'fonte de aleatoriedade' e acelerar o processo. Será alertado quando a geração da chave for concluída.
|
en-US
<b>Key generation may take up to several minutes to complete.</b> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-success-title |
pt-PT
Conclua o processo de importação
|
en-US
Complete the import process
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-abort |
pt-PT
Geração de chaves OpenPGP em curso. Tem a certeza de que deseja cancelar este processo?
|
en-US
OpenPGP Key generation currently in progress, are you sure you want to cancel it?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-cancel.label |
pt-PT
Cancelar processo...
|
en-US
Cancel process…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-keygen-desc |
pt-PT
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">Nota: A geração da chave pode demorar vários minutos para ser concluída.</a> Não saia da aplicação enquanto a geração da chave estiver em curso. Navegar ativamente ou realizar operações com uma utilização intensiva do disco durante a geração da chave irá reabastecer a 'fonte de aleatoriedade' e acelerar o processo. Será alertado quando a geração da chave for concluída.
|
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl refresh-key-warn |
pt-PT
Aviso: dependendo do número de chaves e da velocidade da ligação, a atualização de todas as chaves pode ser um processo bastante demorado!
|
en-US
Warning: depending on the number of keys and the connection speed, refreshing all keys could be quite a lengthy process!
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl wkd-message-body-process |
pt-PT
Este é um e-mail relacionado com o processamento automático do envio da sua chave pública para o OpenPGP Web Key Directory.
Não precisa realizar qualquer ação manual neste momento.
|
en-US
This is an email related to the automatic processing to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.
You do not need to take any manual action at this point.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl wkd-message-body-req |
pt-PT
O seu fornecedor de e-mail processou o seu pedido para enviar a sua chave pública para o OpenPGP Web Key Directory.
Por favor, confirme para concluir a publicação da sua chave pública.
|
en-US
Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.
Please confirm to complete the publishing of your public key.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE |
pt-PT
Falha não especificada ao processar o handshake SSL de troca de chave de cliente.
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE |
pt-PT
Falha não especificada ao processar o handshake SSL de troca de chave de servidor.
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpExtensionFailure |
pt-PT
Erro: Não foi possível processar extensão
|
en-US
Error: Unable to process extension
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.properties bookmarksRestoreParseError |
pt-PT
Impossível processar cópia de segurança.
|
en-US
Unable to process the backup file.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties quitComposeWindowMessage2 |
pt-PT
O %1$S está atualmente no processo de enviar uma mensagem.\nPretende esperar até que a mensagem seja enviada antes de sair ou sair agora?
|
en-US
%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • sendProgress.dtd sendDialog.title |
pt-PT
A processar mensagem
|
en-US
Processing Message
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties promptMsg |
pt-PT
Atualmente está no processo de filtrar mensagens.\nDeseja continuar a aplicar filtros?
|
en-US
You are currently in the process of filtering messages.\nWould you like to continue applying filters?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3ServerBusy |
pt-PT
A conta %S está a ser processada. Por favor, aguarde até terminar para obter a mensagem.
|
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties processingJunkMessages |
pt-PT
A processar mensagens de lixo eletrónico
|
en-US
Processing Junk Messages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MdnProcessedReceipt |
pt-PT
Recibo de leitura (processado)
|
en-US
Return Receipt (processed)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MsgMdnProcessed |
pt-PT
A mensagem foi processada pelo cliente de correio do destinatário sem ser mostrada. Não existe a garantia que o destinatário irá ler a mensagem mais tarde.
|
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • shutdownWindow.properties taskProgress |
pt-PT
A processar %1$S de %2$S Tarefas\u0020
|
en-US
Processing %1$S of %2$S Tasks
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG |
pt-PT
Desculpe mas não é possível instalar o $BrandShortName. Esta versão do $BrandShortName necessita de um processador com suporte a ${MinSupportedCPU}. Clique em OK para obter mais informações.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
pt-PT
Desculpe mas não é possível instalar o $BrandShortName. Esta versão do $BrandShortName necessita de ${MinSupportedVer} ou de um processador com suporte a ${MinSupportedCPU}. Clique em OK para obter mais informações.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • override.properties LogInstall |
pt-PT
Registar o processo de instalação
|
en-US
Log install process
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties restartMessageNoUnlocker2 |
pt-PT
%S já está em execução, mas não está a responder. Para utilizar %S, deve primeiro fechar o processo %S existente, reiniciar o dispositivo ou utilizar um perfil diferente.
|
en-US
%S is already running, but is not responding. To use %S, you must first close the existing %S process, restart your device, or use a different profile.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties restartMessageUnlocker |
pt-PT
O %S já está em execução, mas não está a responder. O processo existente do %S tem de ser terminado para abrir uma nova janela.
|
en-US
%S is already running, but is not responding. The old %S process must be closed to open a new window.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-browser-process-name |
pt-PT
{ -brand-short-name } (processo{ $pid })
|
en-US
{ -brand-short-name } (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-extension-process-name |
pt-PT
Extensões (processo { $pid })
|
en-US
Extensions (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-file-process-name |
pt-PT
Ficheiros (processo { $pid })
|
en-US
Files (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-fork-server-process-name |
pt-PT
Servidor de fork (processo { $pid })
|
en-US
Fork Server (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-gmp-plugin-process-name |
pt-PT
Plug-ins de media Gecko (processo { $pid })
|
en-US
Gecko Media Plugins (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-gpu-process-name |
pt-PT
GPU (processo { $pid })
|
en-US
GPU (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-plugin-process-name |
pt-PT
Plug-ins (processo { $pid })
|
en-US
Plugins (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-preallocated-process-name |
pt-PT
Pré-alocado (processo { $pid })
|
en-US
Preallocated (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-privilegedabout-process-name |
pt-PT
Sobre (processo { $pid })
|
en-US
About (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-privilegedmozilla-process-name |
pt-PT
Web (processo { $pid }) para sites de { -vendor-short-name }
|
en-US
Web (process { $pid }) for { -vendor-short-name } sites
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-process-name |
pt-PT
Processo { $pid }: { $name }
|
en-US
Process { $pid }: { $name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-rdd-process-name |
pt-PT
Descodificador de dados (processo { $pid })
|
en-US
Data Decoder (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-remote-sandbox-broker-process-name |
pt-PT
Agente de isolamento remoto (processo { $pid })
|
en-US
Remote Sandbox Broker (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-shutdown-process.title |
pt-PT
Remover os separadores da memória e matar o processo
|
en-US
Unload tabs and kill process
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-socket-process-name |
pt-PT
Rede (processo { $pid })
|
en-US
Network (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-title |
pt-PT
Gestor de processos
|
en-US
Process Manager
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-unknown-process-name |
pt-PT
Outro ({ $type }, processo { $pid })
|
en-US
Other ({ $type }, process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-vr-process-name |
pt-PT
VR (processo { $pid })
|
en-US
VR (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-web-isolated-process-name |
pt-PT
Web (processo { $pid }) para { $origin }
|
en-US
Web (process { $pid }) for { $origin }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-web-large-allocation |
pt-PT
Web (processo { $pid }, grande) para { $origin }
|
en-US
Web (process { $pid }, large) for { $origin }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-web-process-name |
pt-PT
Web (processo { $pid }, partilhado)
|
en-US
Web (process { $pid }, shared)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-with-coop-coep-process-name |
pt-PT
Web (processo { $pid }, origem cruzada isolada) para { $origin }
|
en-US
Web (process { $pid }, cross-origin isolated) for { $origin }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-launcher-process-status |
pt-PT
Processo de arranque
|
en-US
Launcher Process
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-multi-process-support |
pt-PT
Multi-processamento de janelas
|
en-US
Multiprocess Windows
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-remote-processes-count |
pt-PT
Processos remotos
|
en-US
Remote Processes
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl can-sandbox-content |
pt-PT
Sandboxing do processo de conteúdo
|
en-US
Content Process Sandboxing
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl content-sandbox-level |
pt-PT
Nível da sandbox do processo de conteúdo
|
en-US
Content Process Sandbox Level
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl effective-content-sandbox-level |
pt-PT
Nível efetivo da sandbox do processo de conteúdo
|
en-US
Effective Content Process Sandbox Level
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl gpu-process |
pt-PT
GPUProcess
|
en-US
GPUProcess
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl gpu-process-kill-button |
pt-PT
Terminar processo GPU
|
en-US
Terminate GPU Process
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl gpu-process-pid |
pt-PT
GPUProcessPid
|
en-US
GPUProcessPid
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl has-privileged-user-namespaces |
pt-PT
Espaço de nomes do utilizador para processos privilegiados
|
en-US
User Namespaces for privileged processes
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl processes-title |
pt-PT
Processos remotos
|
en-US
Remote Processes
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl sandbox-sys-call-proc-type |
pt-PT
Tipo de processo
|
en-US
Process Type
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-third-party-modules-process |
pt-PT
Tipo e ID do processo
|
en-US
Process Type & ID
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-third-party-modules-uptime |
pt-PT
Tempo de atividade do processo (ms)
|
en-US
Process Uptime (ms)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-process |
pt-PT
{ $process } processo
|
en-US
{ $process } process
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-policy-suggestions |
pt-PT
Nota: os problemas de direitos de autor e marcas registadas devem ser reportados num processo em separado.
<a data-l10n-name="report-infringement-link">Utilize estas instruções</a> para
reportar o problema.
|
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process.
<a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to
report the problem.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-fission-description |
pt-PT
O Fission (isolamento de sites) é um recurso experimental do { -brand-short-name } para fornecer uma camada adicional de defesa contra problemas de segurança. Ao isolar cada site num processo independente, o Fission torna mais difícil aos sites maliciosos obter acesso às informações de outras páginas que você esteja a visitar. Esta é uma grande mudança da arquitetura do { -brand-short-name } e agradecemos que teste e reporte quaisquer problemas que possa encontrar. Para obter mais detalhes, consulte <a data-l10n-name="wiki">a wiki</a>.
|
en-US
Fission (site isolation) is an experimental feature in { -brand-short-name } to provide an additional layer of defense against security bugs. By isolating each site into a separate process, Fission makes it harder for malicious websites to get access to information from other pages you are visiting. This is a major architectural change in { -brand-short-name } and we appreciate you testing and reporting any issues you might encounter. For more details, see <a data-l10n-name="wiki">the wiki</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-web-gpu-description2 |
pt-PT
Esta nova API fornece suporte de baixo nível para computação de alto desempenho e renderização gráfica utilizando a <a data-l10n-name="wikipedia">unidade de processamento gráfico (GPU)</a> do dispositivo ou computador do utilizador. A <a data-l10n-name="spec">especificação</a> ainda está em desenvolvimento. Consulte o <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1602129</a> para mais detalhes.
|
en-US
This new API provides low-level support for performing computation and graphics rendering using the <a data-l10n-name="wikipedia">Graphics Processing Unit (GPU)</a> of the user’s device or computer. The <a data-l10n-name="spec">specification</a> is still a work-in-progress. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1602129</a> for more details.
|
Displaying 142 results for the string Process in en-US:
Entity | pt-PT | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-client-key-exchange-failure |
pt-PT
Falha não especificada ao processar o handshake SSL de troca de chave de cliente.
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-server-key-exchange-failure |
pt-PT
Falha não especificada ao processar o handshake SSL de troca de chave de servidor.
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-blocked-desc |
pt-PT
Modificar o número de processos de conteúdo é apenas possível com o multi-processo do { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Saber como verificar se o multi-processo está ativado</a>
|
en-US
Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Learn how to check if multiprocess is enabled</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-enabled-desc |
pt-PT
Processos de conteúdo adicionais podem melhorar o desempenho ao utilizar múltiplos separadores, mas também irá consumir mais memória.
|
en-US
Additional content processes can improve performance when using multiple tabs, but will also use more memory.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-option |
pt-PT
Limite de processos de conteúdo
|
en-US
Content process limit
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockInsecure |
pt-PT
O ficheiro usa uma ligação insegura. Ele pode ser corrompido ou adulterado durante o processo de descarregamento.
|
en-US
The file uses an insecure connection. It may be corrupted or tampered with during the download process.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties bookmarksRestoreParseError |
pt-PT
Não foi possível processar o ficheiro de cópia de segurança.
|
en-US
Unable to process the backup file.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG |
pt-PT
Desculpe, o $BrandShortName não pode ser instalado. Esta versão do $BrandShortName requer um processador com suporte a ${MinSupportedCPU}. Por favor, clique no botão OK para informação adicional.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
pt-PT
Desculpe, o $BrandShortName não pode ser instalado. Esta versão do $BrandShortName requer ${MinSupportedVer} ou mais recente e um processador com suporte a ${MinSupportedCPU}. Por favor, clique no botão OK para informação adicional.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG |
pt-PT
Desculpe, o $BrandShortName não pode ser instalado. Esta versão do $BrandShortName requer um processador com suporte a ${MinSupportedCPU}. Por favor, clique no botão OK para informação adicional.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
pt-PT
Desculpe, o $BrandShortName não pode ser instalado. Esta versão do $BrandShortName requer ${MinSupportedVer} ou mais recente e um processador com suporte a ${MinSupportedCPU}. Por favor, clique no botão OK para informação adicional.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties LogInstall |
pt-PT
Registar processo de instalação
|
en-US
Log install process
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd newevent.status.inprogress.label |
pt-PT
Em curso
|
en-US
In Process
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeString400 |
pt-PT
O pedido contém uma sintaxe inválida e não pode ser processado.
|
en-US
The request contains bad syntax and cannot be processed.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeStringGeneric |
pt-PT
O pedido não pode ser processado.
|
en-US
The request cannot be processed.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties statusInProcess |
pt-PT
Em curso
|
en-US
In Process
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties confirmProcessInvitation |
pt-PT
Eliminou este item recentemente. Tem a certeza que deseja processar este convite?
|
en-US
You have recently deleted this item, are you sure you want to process this invitation?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties confirmProcessInvitationTitle |
pt-PT
Processar convite?
|
en-US
Process Invitation?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarAlreadyProcessedText |
pt-PT
Esta mensagem contém um evento que já foi processado.
|
en-US
This message contains an event that has already been processed.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarCounterErrorText |
pt-PT
Esta mensagem contém uma contra-proposta para um convite mas não pode ser processada.
|
en-US
This message contains a counterproposal to an invitation that cannot be processed.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarProcessingFailed |
pt-PT
Erro ao processar a mensagem. Estado: %1$S.
|
en-US
Processing message failed. Status: %1$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarUnsupportedText2 |
pt-PT
Esta mensagem contém um evento que esta versão do %1$S não pode processar.
|
en-US
This message contains an event that this version of %1$S cannot process.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accountManager.noAccount.description |
pt-PT
Clique no botão &accountManager.newAccount.label; para deixar o &brandShortName; guiar-lhe através do processo de configuração.
|
en-US
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties sayHelpString |
pt-PT
diga <mensagem>: enviar uma mensagem sem comandos de processamento.
|
en-US
say <message>: send a message without processing commands.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties connection.error.authCancelled |
pt-PT
Cancelou o processo de autorização.
|
en-US
You cancelled the authorization process.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties connection.error.authCancelled |
pt-PT
Você cancelou o processo de autorização.
|
en-US
You cancelled the authorization process.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties connection.initAuth |
pt-PT
A iniciar processo de autenticação
|
en-US
Initiating authentication process
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-main-process-description2 |
pt-PT
Processo principal para o navegador de destino
|
en-US
Main Process for the target browser
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-main-process-name |
pt-PT
Processo principal
|
en-US
Main Process
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-multiprocess-toolbox-description |
pt-PT
Processo principal e processos de conteúdo para o navegador alvo
|
en-US
Main Process and Content Processes for the target browser
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-multiprocess-toolbox-name |
pt-PT
Caixa de ferramentas multi-processos
|
en-US
Multiprocess Toolbox
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-runtime-processes.name |
pt-PT
Processos
|
en-US
Processes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-action-push2.disabledTitle |
pt-PT
O push de Service Workers está atualmente desativado para o { -brand-shorter-name } multi-processos
|
en-US
Service Worker push is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-action-start2.disabledTitle |
pt-PT
O iniciar de Service Workers está atualmente desativado para o { -brand-shorter-name } multi-processos
|
en-US
Service Worker start is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-inspect-action-disabled.title |
pt-PT
A inspeção de Service Worker está atualmente desativada para o { -brand-shorter-name } multi-processos
|
en-US
Service Worker inspection is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties dominatorTree.state.error.full |
pt-PT
Ocorreu um erro ao processar a árvore de dominadores
|
en-US
There was an error while processing the dominator tree
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties snapshot-title.loading |
pt-PT
A processar…
|
en-US
Processing…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties snapshot.state.error.full |
pt-PT
Ocorreu um erro ao processar este estado.
|
en-US
There was an error processing this snapshot.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S |
pt-PT
Ative o Firefox multi-processo nas preferências para renderizar os dados gravados em tempo real.
|
en-US
Enable multiprocess Firefox in preferences for rendering recording data in realtime.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-thread-gecko-main.title |
pt-PT
Os principais processos do processo pai e conteúdo dos processos
|
en-US
The main processes for both the parent process, and content processes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.remoteOnly |
pt-PT
O modo de design responsivo está apenas disponível para separadores de navegação remotos, como os que são utilizados para conteúdo web no multi-processo do Firefox.
|
en-US
Responsive Design Mode is only available for remote browser tabs, such as those used for web content in multi-process Firefox.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties options.enableMultiProcessToolbox |
pt-PT
Ativar a caixa de ferramentas multi-processo do navegador (requer a reinicialização da caixa de ferramentas do navegador)
|
en-US
Enable the Multiprocess Browser Toolbox (requires restarting the Browser Toolbox)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.debugTargetInfo.targetType.process |
pt-PT
Processo
|
en-US
Process
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle |
pt-PT
Caixa de ferramentas multi-processo do navegador
|
en-US
Multiprocess Browser Toolbox
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.noContentProcessForTab.message |
pt-PT
Nenhum processo de conteúdo para este separador.
|
en-US
No content process for this tab.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip |
pt-PT
Ative isto para mostrar mensagens do processo de conteúdo na saída
|
en-US
Enable this to display messages from the content process in the output
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties multiProcessBrowserConsole.title |
pt-PT
Consola de multi-processo do navegador
|
en-US
Multiprocess Browser Console
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties timerJSError |
pt-PT
Falha ao processar o nome do temporizador.
|
en-US
Failed to process the timer name.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl features-performance-desc |
pt-PT
Desbloqueie atrasos, simplifique processos, otimize recursos. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
en-US
Unblock bottlenecks, streamline processes, optimize assets. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LargeAllocationNonE10S |
pt-PT
Um cabeçalho Large-Allocation foi ignorado devido ao documento não ter sido carregado fora de processo.
|
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the document not being loaded out of process.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LargeAllocationNonWin32 |
pt-PT
Esta página podia ser carregada num novo processo devido a um cabeçalho Large-Allocation, no entanto a criação de processos Large-Allocation está desativada em plataformas não-Win32.
|
en-US
This page would be loaded in a new process due to a Large-Allocation header, however Large-Allocation process creation is disabled on non-Win32 platforms.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LargeAllocationSuccess |
pt-PT
Esta página foi carregada num novo processo devido ao cabeçalho Large-Allocation.
|
en-US
This page was loaded in a new process due to a Large-Allocation header.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaDecodeAudioDataUnknownError |
pt-PT
Ocorreu um erro desconhecido ao processar decodeAudioData.
|
en-US
An unknown error occurred while processing decodeAudioData.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errProcessingInstruction |
pt-PT
Observado “<?”. Causa provável: Tentativa de utilizar uma instrução de processamento XML em HTML. (instruções de processamento XML não são suportadas em HTML.)
|
en-US
Saw “<?”. Probable cause: Attempt to use an XML processing instruction in HTML. (XML processing instructions are not supported in HTML.)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 21 |
pt-PT
erro ao processar a referência à entidade externa
|
en-US
error in processing external entity reference
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xul.properties PINotInProlog |
pt-PT
A instrução de processamento <?%1$S?> já não tem qualquer efeito fora do prólogo (ver bug 360119).
|
en-US
<?%1$S?> processing instruction does not have any effect outside the prolog anymore (see bug 360119).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties couldNotProcessUnknownDirective |
pt-PT
Não foi possível processar a diretiva desconhecida '%1$S'
|
en-US
Couldn’t process unknown directive ‘%1$S’
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties RestrictBrowserEvalUsage |
pt-PT
A utilização de eval() e similares não é permitida no processo-pai ou em contextos de sistema (Utilização bloqueada em “%1$S”)
|
en-US
eval() and eval-like uses are not allowed in the Parent Process or in System Contexts (Blocked usage in “%1$S”)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSUnknownError |
pt-PT
Strict-Transport-Security: Ocorreu um erro desconhecido ao processar o cabeçalho especificado pelo site.
|
en-US
Strict-Transport-Security: An unknown error occurred processing the header specified by the site.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.cancelled |
pt-PT
Processo de ligação cancelado.
|
en-US
Connection process canceled.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.internal.hook |
pt-PT
Erro interno ao processar o hook « %1$S ».
|
en-US
Internal error processing hook ``%1$S''.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.debugMode.help |
pt-PT
Permite procurar erros no Chatzilla e pode gerar uma grande quantidade de dados (normalmente para a consola). Pode usar letras para filtrar onde deseja procurar erros: "c" para menus contextuais, "d" para comandos enviados e "t" para trace/hook.
|
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.identd.enabled.label |
pt-PT
Ativar o servidor de identificação ao ligar
|
en-US
Enable Identification Server during connection process
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.initialURLs.help |
pt-PT
Lista de ficheiros de script (file: URLs) aos quais o Chatzilla se deve ligar ao iniciar. Não será processado se o chatzilla iniciar depois de clicar numa hiper-ligação.
|
en-US
A list of locations (irc: and ircs: URLs) to which ChatZilla should connect when starting. These will not be processed if ChatZilla was started by clicking on a hyperlink.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties processing |
pt-PT
A processar
|
en-US
Processing
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.noAccount.description |
pt-PT
Deixar que o &brandShortName; o ajude no processo de configuração da conta de chat.
|
en-US
Let &brandShortName; guide you through the process of setting up your chat account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties promptMsg |
pt-PT
Atualmente, está no processo de filtrar mensagens.\nDeseja continuar a aplicar filtros?
|
en-US
You are currently in the process of filtering messages.\nWould you like to continue applying filters?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ServerBusy |
pt-PT
A conta %S está a ser processada. Por favor aguarde pelo final do processamento para obter as mensagens.
|
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties processingJunkMessages |
pt-PT
A processar mensagens de lixo eletrónico
|
en-US
Processing Junk Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties quitComposeWindowMessage2 |
pt-PT
O %1$S está atualmente no processo de enviar uma mensagem.\nPretende esperar até que a mensagem seja enviada antes de sair ou sair agora?
|
en-US
%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties quitComposeWindowSaveMessage |
pt-PT
O %1$S está atualmente no processo de guardar uma mensagem.\nPretende esperar até que a mensagem seja guardada antes de sair ou sair agora?
|
en-US
%1$S is currently in the process of saving a message.\nWould you like to wait until the message has been saved before quitting or quit now?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • sendProgress.dtd sendDialog.title |
pt-PT
A processar mensagem
|
en-US
Processing Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MdnProcessedReceipt |
pt-PT
Recibo de leitura (processado)
|
en-US
Return Receipt (processed)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnProcessed |
pt-PT
A mensagem foi processada pela aplicação de correio do destinatário sem ser exibida. Não existe a garantia de que o destinatário irá ler a mensagem mais tarde.
|
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • shutdownWindow.properties taskProgress |
pt-PT
A processar %1$S de %2$S tarefas\u0020
|
en-US
Processing %1$S of %2$S Tasks
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG |
pt-PT
Desculpe, o $BrandShortName não pode ser instalado. Esta versão do $BrandShortName requer um processador com suporte a ${MinSupportedCPU}. Por favor, clique no botão OK para informação adicional.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
pt-PT
Desculpe, o $BrandShortName não pode ser instalado. Esta versão do $BrandShortName requer ${MinSupportedVer} ou mais recente e um processador com suporte a ${MinSupportedCPU}. Por favor, clique no botão OK para informação adicional.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties LogInstall |
pt-PT
Registar o processo de instalação
|
en-US
Log install process
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-generate-key-info |
pt-PT
<b>A geração da chave pode levar vários minutos para ser concluída.</b> Não saia da aplicação enquanto a geração da chave estiver em curso. Navegar ativamente ou realizar operações com uma utilização intensiva do disco durante a geração de chaves irá reabastecer a 'fonte de aleatoriedade' e acelerar o processo. Será alertado quando a geração da chave for concluída.
|
en-US
<b>Key generation may take up to several minutes to complete.</b> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-success-title |
pt-PT
Conclua o processo de importação
|
en-US
Complete the import process
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-cancel.label |
pt-PT
Cancelar processo...
|
en-US
Cancel process…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-keygen-desc |
pt-PT
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">Nota: A geração da chave pode demorar vários minutos para ser concluída.</a> Não saia da aplicação enquanto a geração da chave estiver em curso. Navegar ativamente ou realizar operações com uma utilização intensiva do disco durante a geração da chave irá reabastecer a 'fonte de aleatoriedade' e acelerar o processo. Será alertado quando a geração da chave for concluída.
|
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl refresh-key-warn |
pt-PT
Aviso: dependendo do número de chaves e da velocidade da ligação, a atualização de todas as chaves pode ser um processo bastante demorado!
|
en-US
Warning: depending on the number of keys and the connection speed, refreshing all keys could be quite a lengthy process!
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl wkd-message-body-process |
pt-PT
Este é um e-mail relacionado com o processamento automático do envio da sua chave pública para o OpenPGP Web Key Directory.
Não precisa realizar qualquer ação manual neste momento.
|
en-US
This is an email related to the automatic processing to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.
You do not need to take any manual action at this point.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl wkd-message-body-req |
pt-PT
O seu fornecedor de e-mail processou o seu pedido para enviar a sua chave pública para o OpenPGP Web Key Directory.
Por favor, confirme para concluir a publicação da sua chave pública.
|
en-US
Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.
Please confirm to complete the publishing of your public key.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE |
pt-PT
Falha não especificada ao processar o handshake SSL de troca de chave de cliente.
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE |
pt-PT
Falha não especificada ao processar o handshake SSL de troca de chave de servidor.
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpExtensionFailure |
pt-PT
Erro: Não foi possível processar extensão
|
en-US
Error: Unable to process extension
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.properties bookmarksRestoreParseError |
pt-PT
Impossível processar cópia de segurança.
|
en-US
Unable to process the backup file.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties quitComposeWindowMessage2 |
pt-PT
O %1$S está atualmente no processo de enviar uma mensagem.\nPretende esperar até que a mensagem seja enviada antes de sair ou sair agora?
|
en-US
%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • sendProgress.dtd sendDialog.title |
pt-PT
A processar mensagem
|
en-US
Processing Message
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties promptMsg |
pt-PT
Atualmente está no processo de filtrar mensagens.\nDeseja continuar a aplicar filtros?
|
en-US
You are currently in the process of filtering messages.\nWould you like to continue applying filters?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3ServerBusy |
pt-PT
A conta %S está a ser processada. Por favor, aguarde até terminar para obter a mensagem.
|
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties processingJunkMessages |
pt-PT
A processar mensagens de lixo eletrónico
|
en-US
Processing Junk Messages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MdnProcessedReceipt |
pt-PT
Recibo de leitura (processado)
|
en-US
Return Receipt (processed)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MsgMdnProcessed |
pt-PT
A mensagem foi processada pelo cliente de correio do destinatário sem ser mostrada. Não existe a garantia que o destinatário irá ler a mensagem mais tarde.
|
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • shutdownWindow.properties taskProgress |
pt-PT
A processar %1$S de %2$S Tarefas\u0020
|
en-US
Processing %1$S of %2$S Tasks
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG |
pt-PT
Desculpe mas não é possível instalar o $BrandShortName. Esta versão do $BrandShortName necessita de um processador com suporte a ${MinSupportedCPU}. Clique em OK para obter mais informações.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
pt-PT
Desculpe mas não é possível instalar o $BrandShortName. Esta versão do $BrandShortName necessita de ${MinSupportedVer} ou de um processador com suporte a ${MinSupportedCPU}. Clique em OK para obter mais informações.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • override.properties LogInstall |
pt-PT
Registar o processo de instalação
|
en-US
Log install process
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties restartMessageNoUnlocker2 |
pt-PT
%S já está em execução, mas não está a responder. Para utilizar %S, deve primeiro fechar o processo %S existente, reiniciar o dispositivo ou utilizar um perfil diferente.
|
en-US
%S is already running, but is not responding. To use %S, you must first close the existing %S process, restart your device, or use a different profile.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties restartMessageUnlocker |
pt-PT
O %S já está em execução, mas não está a responder. O processo existente do %S tem de ser terminado para abrir uma nova janela.
|
en-US
%S is already running, but is not responding. The old %S process must be closed to open a new window.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-browser-process-name |
pt-PT
{ -brand-short-name } (processo{ $pid })
|
en-US
{ -brand-short-name } (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-extension-process-name |
pt-PT
Extensões (processo { $pid })
|
en-US
Extensions (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-file-process-name |
pt-PT
Ficheiros (processo { $pid })
|
en-US
Files (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-fork-server-process-name |
pt-PT
Servidor de fork (processo { $pid })
|
en-US
Fork Server (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-gmp-plugin-process-name |
pt-PT
Plug-ins de media Gecko (processo { $pid })
|
en-US
Gecko Media Plugins (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-gpu-process-name |
pt-PT
GPU (processo { $pid })
|
en-US
GPU (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-plugin-process-name |
pt-PT
Plug-ins (processo { $pid })
|
en-US
Plugins (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-preallocated-process-name |
pt-PT
Pré-alocado (processo { $pid })
|
en-US
Preallocated (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-privilegedabout-process-name |
pt-PT
Sobre (processo { $pid })
|
en-US
About (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-privilegedmozilla-process-name |
pt-PT
Web (processo { $pid }) para sites de { -vendor-short-name }
|
en-US
Web (process { $pid }) for { -vendor-short-name } sites
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-process-name |
pt-PT
Processo { $pid }: { $name }
|
en-US
Process { $pid }: { $name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-rdd-process-name |
pt-PT
Descodificador de dados (processo { $pid })
|
en-US
Data Decoder (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-remote-sandbox-broker-process-name |
pt-PT
Agente de isolamento remoto (processo { $pid })
|
en-US
Remote Sandbox Broker (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-shutdown-process.title |
pt-PT
Remover os separadores da memória e matar o processo
|
en-US
Unload tabs and kill process
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-socket-process-name |
pt-PT
Rede (processo { $pid })
|
en-US
Network (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-title |
pt-PT
Gestor de processos
|
en-US
Process Manager
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-unknown-process-name |
pt-PT
Outro ({ $type }, processo { $pid })
|
en-US
Other ({ $type }, process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-vr-process-name |
pt-PT
VR (processo { $pid })
|
en-US
VR (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-web-isolated-process-name |
pt-PT
Web (processo { $pid }) para { $origin }
|
en-US
Web (process { $pid }) for { $origin }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-web-large-allocation |
pt-PT
Web (processo { $pid }, grande) para { $origin }
|
en-US
Web (process { $pid }, large) for { $origin }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-web-process-name |
pt-PT
Web (processo { $pid }, partilhado)
|
en-US
Web (process { $pid }, shared)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-with-coop-coep-process-name |
pt-PT
Web (processo { $pid }, origem cruzada isolada) para { $origin }
|
en-US
Web (process { $pid }, cross-origin isolated) for { $origin }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-launcher-process-status |
pt-PT
Processo de arranque
|
en-US
Launcher Process
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-multi-process-support |
pt-PT
Multi-processamento de janelas
|
en-US
Multiprocess Windows
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-remote-processes-count |
pt-PT
Processos remotos
|
en-US
Remote Processes
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl can-sandbox-content |
pt-PT
Sandboxing do processo de conteúdo
|
en-US
Content Process Sandboxing
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl content-sandbox-level |
pt-PT
Nível da sandbox do processo de conteúdo
|
en-US
Content Process Sandbox Level
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl effective-content-sandbox-level |
pt-PT
Nível efetivo da sandbox do processo de conteúdo
|
en-US
Effective Content Process Sandbox Level
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl gpu-process |
pt-PT
GPUProcess
|
en-US
GPUProcess
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl gpu-process-kill-button |
pt-PT
Terminar processo GPU
|
en-US
Terminate GPU Process
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl gpu-process-pid |
pt-PT
GPUProcessPid
|
en-US
GPUProcessPid
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl has-privileged-user-namespaces |
pt-PT
Espaço de nomes do utilizador para processos privilegiados
|
en-US
User Namespaces for privileged processes
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl processes-title |
pt-PT
Processos remotos
|
en-US
Remote Processes
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl sandbox-sys-call-proc-type |
pt-PT
Tipo de processo
|
en-US
Process Type
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-third-party-modules-process |
pt-PT
Tipo e ID do processo
|
en-US
Process Type & ID
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-third-party-modules-uptime |
pt-PT
Tempo de atividade do processo (ms)
|
en-US
Process Uptime (ms)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-process |
pt-PT
{ $process } processo
|
en-US
{ $process } process
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-policy-suggestions |
pt-PT
Nota: os problemas de direitos de autor e marcas registadas devem ser reportados num processo em separado.
<a data-l10n-name="report-infringement-link">Utilize estas instruções</a> para
reportar o problema.
|
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process.
<a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to
report the problem.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-fission-description |
pt-PT
O Fission (isolamento de sites) é um recurso experimental do { -brand-short-name } para fornecer uma camada adicional de defesa contra problemas de segurança. Ao isolar cada site num processo independente, o Fission torna mais difícil aos sites maliciosos obter acesso às informações de outras páginas que você esteja a visitar. Esta é uma grande mudança da arquitetura do { -brand-short-name } e agradecemos que teste e reporte quaisquer problemas que possa encontrar. Para obter mais detalhes, consulte <a data-l10n-name="wiki">a wiki</a>.
|
en-US
Fission (site isolation) is an experimental feature in { -brand-short-name } to provide an additional layer of defense against security bugs. By isolating each site into a separate process, Fission makes it harder for malicious websites to get access to information from other pages you are visiting. This is a major architectural change in { -brand-short-name } and we appreciate you testing and reporting any issues you might encounter. For more details, see <a data-l10n-name="wiki">the wiki</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-web-gpu-description2 |
pt-PT
Esta nova API fornece suporte de baixo nível para computação de alto desempenho e renderização gráfica utilizando a <a data-l10n-name="wikipedia">unidade de processamento gráfico (GPU)</a> do dispositivo ou computador do utilizador. A <a data-l10n-name="spec">especificação</a> ainda está em desenvolvimento. Consulte o <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1602129</a> para mais detalhes.
|
en-US
This new API provides low-level support for performing computation and graphics rendering using the <a data-l10n-name="wikipedia">Graphics Processing Unit (GPU)</a> of the user’s device or computer. The <a data-l10n-name="spec">specification</a> is still a work-in-progress. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1602129</a> for more details.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pt-PT or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.