BETA

Transvision

Displaying 9 results for the string Provider in es-MX:

Entity es-MX en-US
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
es-MX
Ya estás al día. Vuelve luego y busca más historias de { $provider }. ¿No puedes esperar? Selecciona un tema popular y encontrarás más historias interesantes por toda la web.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-header-pocket
es-MX
Recomendado por { $provider }
en-US
Recommended by { $provider }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-description-new
es-MX
Contenido excepcional seleccionado por { $provider }, parte de la familia { -brand-product-name }
en-US
Exceptional content curated by { $provider }, part of the { -brand-product-name } family
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-description-update
es-MX
Contenido excepcional de toda la web, seleccionado por { $provider }
en-US
Exceptional content from across the web, curated by { $provider }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-header.label
es-MX
Recomendado por { $provider }
en-US
Recommended by { $provider }
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-palm-advisory-desc
es-MX
Advertencia brindada por <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
en-US
Advisory provided by <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
External_AddSearchProviderWarning
es-MX
AddSearchProvider es obsoleto.
en-US
AddSearchProvider is deprecated.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.palm.advisory.desc
es-MX
Asesoramiento proporcionado por <a id='advisory_provider'/>
en-US
Advisory provided by <a id='advisory_provider'/>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-addon-provider
es-MX
Proveedor { $addonProvider }
en-US
{ $addonProvider } Provider

Displaying 54 results for the string Provider in en-US:

Entity es-MX en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
es-MX
{ -brand-short-name } elimina tu búsqueda y el historial de navegación cuando sales de la aplicación o cierras todas las pestañas y ventanas de navegación privada. Aunque esto no te vuelve anónimo en los sitios web o en tu proveedor de servicios de Internet, hace que sea más fácil mantener lo que haces en línea privado de cualquier otra persona que use esta computadora.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
es-MX
Ya estás al día. Vuelve luego y busca más historias de { $provider }. ¿No puedes esperar? Selecciona un tema popular y encontrarás más historias interesantes por toda la web.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-header-pocket
es-MX
Recomendado por { $provider }
en-US
Recommended by { $provider }
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-resolver
es-MX
Usar Proveedor
en-US
Use Provider
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-description-new
es-MX
Contenido excepcional seleccionado por { $provider }, parte de la familia { -brand-product-name }
en-US
Exceptional content curated by { $provider }, part of the { -brand-product-name } family
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-description-update
es-MX
Contenido excepcional de toda la web, seleccionado por { $provider }
en-US
Exceptional content from across the web, curated by { $provider }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-header.label
es-MX
Recomendado por { $provider }
en-US
Recommended by { $provider }
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-palm-advisory-desc
es-MX
Advertencia brindada por <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
en-US
Advisory provided by <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.forceDisabled.label
es-MX
El proveedor de este calendario no pudo ser encontrado. Esto suele suceder si has desactivado o desinstalado ciertos complementos.
en-US
The provider for this calendar could not be found. This often happens if you have disabled or uninstalled certain addons.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.reinstallNote.label
es-MX
A menos de que no estés planeando volver a instalar este proveedor, puedes cancelar la suscripción a calendarios de este proveedor.
en-US
Unless you are planning to reinstall this provider, you may choose to unsubscribe from this provider's calendars.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.title
es-MX
Desinstalar un proveedor
en-US
Uninstall a Provider
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
External_AddSearchProviderWarning
es-MX
AddSearchProvider es obsoleto.
en-US
AddSearchProvider is deprecated.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
es-MX
<p>El navegador se conectó satisfactoriamente pero la conexión fue interrumpida mientras se realizaba la transferencia de datos. Intenta nuevamente.</p><ul><li>¿No puedes cargar ningún otro Sitio Web? Comprueba la conexión de red de tu equipo.</li><li>¿Los problemas continúan? Consulta con el Administrador de la Red o con tu proveedor de Acceso a Internet.</li></ul>
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
es-MX
<p>El sitio web solicitado no responde a una petición de conexión y el navegador ha dejado de esperar la respuesta.</p><ul><li>¿Podría el servidor estar experimentando sobrecarga o estar temporalmente fuera de servicio?  Intenta nuevamente más tarde.</li><li>¿No puedes ver ningún otro sitio web? Revisa la conexión de red de tu equipo.</li><li>¿Tu equipo o red están protejidos por un cortafuegos o un proxy?  Una configuración incorrecta puede interferir con la navegación web.</li><li>¿El problema persiste? Consulta a tu administrador o proveedor de Internet para asistencia técnica.</li></ul>
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
es-MX
<p>El navegador está configurado para conectarse a un Servidor Proxy pero éste rechazó la conexión.</p><ul><li>¿Habrá algún problema con la configuración del Proxy? Compruebe su configuración e intente nuevamente.</li><li>¿El Servidor Proxy permite conexiones a través de esta red?</li><li>¿Continúan los problemas? Consulte con el Administrador de la Red o con su proveedor de acceso a Internet.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
es-MX
<p>El navegador está configurado para conectarse a un Servidor Proxy pero no se encontró.</p><ul><li>¿Habrá alguna omisión en la configuración del Servidor Proxy? Comprueba esta configuración e intenta nuevamente.</li><li>¿Tu equipo está conectado a una Red en correcto funcionamiento?</li><li>¿Continúan los problemas? Consulta con el Administrador de la Red o con tu proveedor de Acceso a Internet.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
es-MX
Este asistente recopilará la información necesaria para establecer una cuenta. Si no conoces la información solicitada, ponte en contacto con tu administrador del sistema o tu proveedor de Internet.
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingUsername.description
es-MX
Introduce el nombre del usuario entrante proporcionado por tu proveedor de correo electrónico (por ejemplo, &quot;jsmith&quot;).
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, &quot;jsmith&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingUsername.description
es-MX
Escriba el nombre de usuario de salida proporcionado por su proveedor de correo (esto suele ser lo mismo que su nombre de usuario entrante).
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
contactYourProvider.description
es-MX
&brandShortName; puede permitirte llegar a tu correo, utilizando las configuraciones proporcionadas. Sin embargo, debes contactar a tu administrador o proveedor de correo electrónico con respecto a estas conexiones incorrectas. Mira las preguntas frecuentes de Thunderbird para más información.
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureSelfSigned.description
es-MX
El servidor utiliza un certificado en el que no podemos confiar, por lo que no podemos estar seguros de que alguien esté interceptando el tráfico entre &brandShortName; y tu servidor. &brandShortName; te permitirá acceder a tu correo, pero deberías conseguir que tu proveedor de correo electrónico configure el servidor con un certificado de confianza.
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureUnencrypted.description
es-MX
Tu correo electrónico y autenticación se envían sin cifrar, por lo que tu contraseña (y tu mensaje) podrían ser leídos fácilmente por otras personas. &brandShortName; te permitirá acceder a tu correo, pero debes contactar a tu proveedor de correo electrónico para configurar el servidor con una conexión segura.
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_isp
es-MX
Se ha encontrado la configuración en el proveedor de correo electrónico
en-US
Configuration found at email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_isp
es-MX
Buscando configuración: proveedor de correo electrónico
en-US
Looking up configuration: Email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
e2eEnc.description
es-MX
Sin encriptamiento de punta a punta, el contenido de los mensajes se expone fácilmente a tu proveedor de correo electrónico y a la vigilancia masiva.
en-US
Without end-to-end encryption the contents of messages are easily exposed to your email provider and to mass surveillance.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
es-MX
El servidor IMAP %S no parece soportar contraseñas cifradas. Si acabas de configurar esta cuenta, intenta cambiar a 'Contraseña normal' el 'Método de autenticación' en 'Configuración de cuenta | Configuración del servidor'. Si solía funcionar y ahora de repente falla, contacta a tu administrador o proveedor de correo electrónico.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL
es-MX
Este servidor POP3 no parece soportar contraseñas cifradas. Si acabas de configurar esta cuenta, intenta cambiar a 'Contraseña normal' como 'Método de autenticación' en 'Configuración de cuenta | Configuración del servidor'. Si solía funcionar y ahora de repente falla, contacta a su administrador o proveedor de correo electrónico.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
customizeFromAddressWarning
es-MX
Si tu proveedor de correo electrónico lo soporta, Personalizar desde dirección permite hacer un pequeño cambio a la dirección Desde sin tener que crear una nueva identidad en Opciones de cuenta. Por ejemplo, si en Desde dirección está Juan Pérez <juan@example.com> podría cambiarla a Juan Pérez <juan+perez@example.com> o Juan <juan@example.com>.
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
startTlsFailed
es-MX
Hubo un error mientras se enviaba el correo: No se pudo establecer una conexión segura con el servidor SMTP %S usando STARTTLS porque no anuncia esa funcionalidad . Deshabilita STARTTLS para ese servidor o contacta a u proveedor.
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for that server or contact your service provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
other.languages
es-MX
Solamente mostraremos los proveedores que ofrecen direcciones en tu zona. Haz clic aquí para mostrar todos los proveedores.
en-US
We are only displaying the providers offering addresses in your area. Click here to show all providers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
partnership.description
es-MX
En sociedad con varios proveedores, &brandShortName; puede ofrecerte una nueva cuenta de correo electrónico. Ingress tu nombre y apellido o algunas otras palabras que quieras para comenzar.
en-US
In partnership with several providers, &brandShortName; can offer you a new email account. Just fill in your first and last name, or any other words you'd like, in the fields above to get started.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
search_engine.message
es-MX
Tu proveedor de correo electrónico también puede proporcionarte capacidades de búsqueda web.
en-US
Your email provider can also provide you with web search capabilities.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties
privacyDisclaimer
es-MX
Los términos de búsqueda usados se envían a Mozilla (#1) y a proveedores de correo electrónico de terceros #2 para localizar direcciones de correo electrónico disponibles.
en-US
The search terms used are sent to Mozilla (#1) and to 3rd party email providers #2 to find available email addresses.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-1
es-MX
{ -vendor-short-name } y sus contribuidores, licenciatarios y socios de trabajos que proporcionan los servicios más preciosa y actualizados. Sin embargo no podemos garantizar que esta información sea comprensible y sin errores. Por ejemplo, la navegación segura no puede identificar algunos sitios riesgosos y pueden identificar algunos sitios seguros por error y el servicio de reconocimiento de ubicación de todas las localidades devueltas por nuestros proveedores de servicio son sólo estimaciones y ni nosotros ni nuestros proveedores de servicios garantiza la precisión de las localidades previstas.
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl
carddav-provider-label.value
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
CardDAV Provider:
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl
carddav-provider-option-other
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Other provider
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
wkd-message-body-req
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory. Please confirm to complete the publishing of your public key.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-resolver
es-MX
Usar proveedor
en-US
Use Provider
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
column-heading-provider.label
es-MX
Proveedor
en-US
Provider
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
logins-description-all
es-MX
Los inicios de sesión para los siguientes proveedores se almacenan en tu computadora
en-US
Logins for the following providers are stored on your computer
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
find-cloud-providers.value
es-MX
Encontrar más proveedores
en-US
Find more providers
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.palm.advisory.desc
es-MX
Asesoramiento proporcionado por <a id='advisory_provider'/>
en-US
Advisory provided by <a id='advisory_provider'/>
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term0a
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
&vendorShortName; along with their contributors, licensors, and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and for the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only. Neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.track.warn
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
While this computer won't have a record of your browsing history, your employer or Internet service provider might still be able to track the pages you visit.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
startTlsFailed
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for this server or contact your service provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
incomingUsername.description
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, &quot;jsmith&quot;).
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
outgoingUsername.description
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-1
es-MX
{ -vendor-short-name } y sus contribuidores, licenciatarios y socios de trabajos que proporcionan los servicios más preciosa y actualizados. Sin embargo no podemos garantizar que esta información sea comprensible y sin errores. Por ejemplo, la navegación segura no puede identificar algunos sitios riesgosos y pueden identificar algunos sitios seguros por error y el servicio de reconocimiento de ubicación de todas las localidades devueltas por nuestros proveedores de servicio son sólo estimaciones y ni nosotros ni nuestros proveedores de servicios garantiza la precisión de las localidades previstas.
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-addon-provider
es-MX
Proveedor { $addonProvider }
en-US
{ $addonProvider } Provider
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-provider
es-MX
Provedor
en-US
Provider
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-provider-title
es-MX
Provedor
en-US
Provider
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.