BETA

Transvision

Displaying 9 results for the string Provider in pt-BR:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
pt-BR
Você já viu tudo. Volte mais tarde para mais histórias do { $provider }. Não consegue esperar? Escolha um assunto popular para encontrar mais grandes histórias através da web.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-header-pocket
pt-BR
Recomendado pelo { $provider }
en-US
Recommended by { $provider }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-description-new
pt-BR
Conteúdo excepcional selecionado pelo { $provider }, parte da família { -brand-product-name }
en-US
Exceptional content curated by { $provider }, part of the { -brand-product-name } family
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-description-update
pt-BR
Conteúdo excepcional da web afora, curadoria de { $provider }
en-US
Exceptional content from across the web, curated by { $provider }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-header.label
pt-BR
Recomendado pelo { $provider }
en-US
Recommended by { $provider }
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-palm-advisory-desc
pt-BR
Assessoria fornecida por <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
en-US
Advisory provided by <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
External_AddSearchProviderWarning
pt-BR
AddSearchProvider está obsoleto.
en-US
AddSearchProvider is deprecated.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.palm.advisory.desc
pt-BR
Sugerido por <a id='advisory_provider'/>
en-US
Advisory provided by <a id='advisory_provider'/>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-addon-provider
pt-BR
Fornecedor do { $addonProvider }
en-US
{ $addonProvider } Provider

Displaying 54 results for the string Provider in en-US:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
pt-BR
O { -brand-short-name } limpa seu histórico de pesquisa e navegação quando você sai do aplicativo ou fecha todas as abas e janelas de navegação privativa. Apesar disso não tornar você anônimo para sites e para seu provedor de serviços de internet, facilita manter o que você faz online privativo para outras pessoas que usam este computador.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
pt-BR
Você já viu tudo. Volte mais tarde para mais histórias do { $provider }. Não consegue esperar? Escolha um assunto popular para encontrar mais grandes histórias através da web.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-header-pocket
pt-BR
Recomendado pelo { $provider }
en-US
Recommended by { $provider }
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-resolver
pt-BR
Usar provedor
en-US
Use Provider
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-description-new
pt-BR
Conteúdo excepcional selecionado pelo { $provider }, parte da família { -brand-product-name }
en-US
Exceptional content curated by { $provider }, part of the { -brand-product-name } family
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-description-update
pt-BR
Conteúdo excepcional da web afora, curadoria de { $provider }
en-US
Exceptional content from across the web, curated by { $provider }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-header.label
pt-BR
Recomendado pelo { $provider }
en-US
Recommended by { $provider }
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-palm-advisory-desc
pt-BR
Assessoria fornecida por <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
en-US
Advisory provided by <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.forceDisabled.label
pt-BR
O provedor desta agenda não foi encontrado. Isto normalmente ocorre quando você desativa ou desinstala certas extensões.
en-US
The provider for this calendar could not be found. This often happens if you have disabled or uninstalled certain addons.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.reinstallNote.label
pt-BR
A menos que pretenda reinstalar este provedor, você pode cancelar a inscrição nas agendas deste provedor.
en-US
Unless you are planning to reinstall this provider, you may choose to unsubscribe from this provider's calendars.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.title
pt-BR
Desinstalar provedor
en-US
Uninstall a Provider
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
External_AddSearchProviderWarning
pt-BR
AddSearchProvider está obsoleto.
en-US
AddSearchProvider is deprecated.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
pt-BR
<p>A conexão foi efetuada com êxito, mas foi interrompida durante a transferência de dados. Tente novamente.</p><ul><li>Não consegue abrir outros sites? Verifique a conexão de rede do computador.</li><li>O problema persiste? Peça ajuda ao seu administrador de rede ou ao provedor de internet.</li></ul>
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
pt-BR
<p>O site solicitado não respondeu a solicitação de conexão e o navegador parou de esperar pela resposta.</p><ul><li>O servidor poderia estar sobrecarregado ou temporariamente fora do ar? Tente de novo mais tarde.</li><li>Não consegue abrir outros sites? Verifique a conexão de rede do computador.</li><li>O seu computador ou rede é protegido por um firewall ou proxy? Configurações incorretas podem interferir na navegação.</li><li>O problema persiste? Consulte seu administrador de rede ou o suporte do provedor internet.</li></ul>
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
pt-BR
<p>O navegador está configurado para usar um servidor proxy, mas ele recusou a conexão.</p><ul><li>A configuração de proxy do navegador está correta? Verifique e tente de novo.</li><li>O serviço de proxy autoriza conexões desta rede?</li><li>O problema persiste? Consulte seu administrador de rede ou o suporte do provedor internet.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
pt-BR
<p>O navegador está configurado para usar um servidor proxy, mas ele não pôde ser encontrado.</p><ul><li>A configuração de proxy do navegador está correta? Verifique e tente de novo.</li><li>O computador está conectado a uma rede ativa?</li><li>O problema persiste? Consulte seu administrador de rede ou o suporte do provedor internet.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
pt-BR
Este assistente coletará as informações necessárias para configurar a conta. Se você não souber as informações solicitadas, contate o administrador do sistema ou o provedor de internet.
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingUsername.description
pt-BR
Insira o nome de usuário de recebimento dado a você por seu provedor de email (por exemplo, &quot;jdasilva&quot;).
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, &quot;jsmith&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingUsername.description
pt-BR
Insira o nome de usuário de envio dado a você por seu provedor de email (normalmente é igual ao seu nome de usuário de recebimento).
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
contactYourProvider.description
pt-BR
O &brandShortName; pode permitir usar seu email usando as configurações fornecidas. Entretanto, você deve entrar em contato com seu administrador ou provedor de email para falar a respeito dessas conexões impróprias. Consulte mais informações nas perguntas frequentes do Thunderbird.
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureSelfSigned.description
pt-BR
O servidor usa um certificado em que não podemos confiar, portanto não podemos garantir que alguém não esteja interceptando o tráfego entre o &brandShortName; e seu servidor. O &brandShortName; deixa você usar seu email, mas você realmente deve solicitar ao seu provedor de email que configure o servidor com um certificado confiável.
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureUnencrypted.description
pt-BR
Seu email e autenticação são enviados sem criptografia, assim sua senha e a própria mensagem podem ser lidas facilmente por outras pessoas. O &brandShortName; permite usar seu email, mas você deve entrar em contato com seu provedor de email para pedir que configure o servidor com uma conexão segura.
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_isp
pt-BR
Configurações encontradas no provedor de email
en-US
Configuration found at email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_isp
pt-BR
Procurando configuração: Provedor de email
en-US
Looking up configuration: Email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
e2eEnc.description
pt-BR
Sem criptografia de ponta a ponta, o conteúdo das mensagens é facilmente exposto ao seu provedor de email e à vigilância em massa.
en-US
Without end-to-end encryption the contents of messages are easily exposed to your email provider and to mass surveillance.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
pt-BR
O servidor IMAP %S parece não suportar senhas criptografadas. Se você acabou de criar esta conta, experimente alterar o 'Modo de autenticação' para 'Senha normal' em 'Configuração de contas | Configuração de servidor'. Se estava funcionando e começou a dar erro, entre em contato com seu administrador ou provedor de email.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL
pt-BR
O servidor POP3 parece não suportar senhas criptografadas. Se você acabou de configurar esta conta, experimente alterar o 'Modo de autenticação' para 'Senha normal' em 'Configurar contas | Servidor'. Se esta configuração funcionava e começou a dar erro, contate o provedor de serviço ou o administrador de email.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
customizeFromAddressWarning
pt-BR
Se o seu provedor de email suportar, a opção "Personalizar endereço do remetente" lhe permite fazer uma única pequena alteração em seu endereço de remetente sem precisar criar uma nova identidade nas configurações da conta. Por exemplo, se o seu endereço de remetente é John Doe <john@example.com>, você pode querer alterar para John Doe <john+doe@example.com> ou John <john@example.com>.
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
startTlsFailed
pt-BR
Ocorreu um erro ao enviar mensagem: não foi possível estabelecer uma conexão segura com o servidor de envio (SMTP) %S usando STARTTLS, uma vez que ele não anuncia esta funcionalidade. Desligue o STARTTLS para esse servidor ou contate o fornecedor de serviço.
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for that server or contact your service provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
other.languages
pt-BR
Apenas mostramos os provedores que oferecem endereços para a sua região. Clique aqui para mostrar todos os provedores.
en-US
We are only displaying the providers offering addresses in your area. Click here to show all providers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
partnership.description
pt-BR
Em parceria com diversos provedores, o &brandShortName; pode oferecer a você uma nova conta de email. Para começar, preencha nos campos acima seu primeiro e último nome, ou quaisquer palavras que quiser. Depois clique no botão Pesquisar.
en-US
In partnership with several providers, &brandShortName; can offer you a new email account. Just fill in your first and last name, or any other words you'd like, in the fields above to get started.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
search_engine.message
pt-BR
Seu provedor de email também pode fornecer a você recursos de pesquisa na web.
en-US
Your email provider can also provide you with web search capabilities.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties
privacyDisclaimer
pt-BR
Os termos de pesquisa usados são enviados para a Mozilla (#1) e para provedores de email de terceiros #2 para procurar endereços de email disponíveis.
en-US
The search terms used are sent to Mozilla (#1) and to 3rd party email providers #2 to find available email addresses.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-1
pt-BR
A { -vendor-short-name } e seus colaboradores, licenciadores e parceiros trabalham para fornecer serviços o mais precisos e atualizados possível. Entretanto, não podemos garantir a abrangência e a ausência de erros dessas informações. Por exemplo, o serviço de navegação segura pode não identificar alguns sites arriscados e alguns sites seguros podem ser identificados erroneamente. No serviço de navegação sensível à localização, todas as localizações fornecidas por nossos provedores de serviço são somente estimativas e nem nós nem nossos provedores de serviço podemos garantir a precisão das localizações fornecidas.
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl
carddav-provider-label.value
pt-BR
Provedor de CardDAV:
en-US
CardDAV Provider:
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl
carddav-provider-option-other
pt-BR
Outro provedor
en-US
Other provider
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
wkd-message-body-req
pt-BR
Seu provedor de email processou sua solicitação de enviar sua chave pública para o OpenPGP Web Key Directory. Confirme para concluir a publicação de sua chave pública.
en-US
Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory. Please confirm to complete the publishing of your public key.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-resolver
pt-BR
Usar provedor
en-US
Use Provider
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
column-heading-provider.label
pt-BR
Provedor
en-US
Provider
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
logins-description-all
pt-BR
Contas dos seguintes provedores estão armazenadas em seu computador
en-US
Logins for the following providers are stored on your computer
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
find-cloud-providers.value
pt-BR
Procurar mais provedores
en-US
Find more providers
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.palm.advisory.desc
pt-BR
Sugerido por <a id='advisory_provider'/>
en-US
Advisory provided by <a id='advisory_provider'/>
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term0a
pt-BR
A &vendorShortName;, junto com seus colaboradores, licenciadores e parceiros trabalham para fornecer Serviços o mais precisos e atualizados possível. Entretanto, não podemos garantir a abrangência e a ausência de erros dessas informações. Por exemplo, o serviço de navegação segura pode não identificar alguns sites arriscados e alguns sites seguros podem ser identificados erroneamente. No serviço de navegação sensível à localização, todas as localizações fornecidas por nossos provedores de serviço são somente estimativas e nem nós nem nossos provedores de serviço podemos garantir a precisão das localizações fornecidas.
en-US
&vendorShortName; along with their contributors, licensors, and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and for the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only. Neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.track.warn
pt-BR
Embora este computador não guardará registros do seu histórico, seu empregador ou provedor de internet ainda podem rastrear as páginas que você visita.
en-US
While this computer won't have a record of your browsing history, your employer or Internet service provider might still be able to track the pages you visit.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
startTlsFailed
pt-BR
Ocorreu um erro ao enviar a mensagem: Não foi possível estabelecer uma conexão segura com o servidor de saída (SMTP) %S usando STARTTLS porque ele não provê esta funcionalidade. Desative STARTTLS para este servidor ou contate o fornecedor do serviço.
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for this server or contact your service provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
pt-BR
O servidor IMAP %S não parece não suportar senhas criptografadas. Se você acabou de configurar essa conta, tente alterar o 'Modo de autenticação' para 'Senha normal' em 'Configurar contas | Servidor'. Se esta configuração funcionava e começou a dar erro, por favor, contate o serviço provedor ou o administrador de email.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL
pt-BR
O servidor POP3 parece não suportar senhas criptografadas. Se você acabou de definir esta conta, tente alterar o 'Modo de autenticação' para 'Senha normal' em 'Configurar contas | Servidor'. Se esta configuração funcionava e começou a dar erro, por favor, contate o serviço provedor ou o administrador de email.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
pt-BR
Este assistente vai recolher as informações necessárias para configurar a conta. Se você não souber as informações solicitadas, contate o administrador do sistema ou o provedor de internet.
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
incomingUsername.description
pt-BR
Forneça o nome de usuário fornecido pelo servidor de recebimento (exemplo, “jsilva”).
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, &quot;jsmith&quot;).
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
outgoingUsername.description
pt-BR
Forneça o nome de usuário do servidor SMTP (usado para enviar mensagens), dado a você pelo seu provedor de email. Normalmente é o mesmo nome de usuário usado para receber mensagens.
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-1
pt-BR
A { -vendor-short-name } e seus colaboradores, licenciadores e parceiros trabalham para fornecer serviços o mais precisos e atualizados possível. Entretanto, não podemos garantir a abrangência e a ausência de erros dessas informações. Por exemplo, o serviço de navegação segura pode não identificar alguns sites arriscados e alguns sites seguros podem ser identificados erroneamente. No serviço de navegação sensível à localização, todas as localizações fornecidas por nossos provedores de serviço são somente estimativas e nem nós nem nossos provedores de serviço podemos garantir a precisão das localizações fornecidas.
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-addon-provider
pt-BR
Fornecedor do { $addonProvider }
en-US
{ $addonProvider } Provider
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-provider
pt-BR
Provedor
en-US
Provider
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-provider-title
pt-BR
Provedor
en-US
Provider
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.