BETA

Transvision

Displaying 4 results for the string Quit in sk:

Entity sk en-US
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-quit-button-win.label
sk
{ menu-quit.label }
en-US
{ menu-quit.label }
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-quit-button.label
sk
{ menu-quit.label }
en-US
{ menu-quit.label }
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.quit
sk
Príklad správy Quit (pri odchode), <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample Quit message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.conference.limit.help
sk
Ak počet používateľov v kanáli o dosť prekračuje limit, ChatZilla zapne kanál do režimu "Konferencia", v ktorom sú správy JOIN, PART, QUIT a NICK pre ostatných používateľov skryté. Ak počet používateľov klesne dostatočne pod limit, zapne sa automaticky normálny režim. Nastavením hodnoty na 0 nepovolíme zapnúť režim Konferencia, ak zadáte hodnotu 1, režim Konferencia bude zapnutý.
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.

Displaying 64 results for the string Quit in en-US:

Entity sk en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
sk
{ -brand-short-name } vymaže históriu vyhľadávania a navštívených stránok po zavretí aplikácie alebo všetkých súkromných kariet a okien. S touto funkciou nie ste na internete neviditeľní a napríklad váš poskytovateľ pripojenia na internet môže stále zistiť, aké stránky navštevujete. Vaša aktivita na internete ale zostane utajená pred ďalšími používateľmi na tomto počítači.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-exit2.label
sk
{ PLATFORM() -> [linux] Ukončiť *[other] Ukončiť }
en-US
{ PLATFORM() -> [linux] Quit *[other] Exit }
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-quit-button-win.label
sk
{ menu-quit.label }
en-US
{ menu-quit.label }
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-quit-button.label
sk
{ menu-quit.label }
en-US
{ menu-quit.label }
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-quit-mac.label
sk
Ukončiť { -brand-shorter-name }
en-US
Quit { -brand-shorter-name }
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-quit.label
sk
{ PLATFORM() -> [windows] Ukončiť prehliadač *[other] Ukončiť prehliadač }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Exit *[other] Quit }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out
sk
Hups! Túto sekciu sa nepodarilo načítať.
en-US
Oops! We almost loaded this section, but not quite.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
startup-restore-warn-on-quit.label
sk
Upozorniť pri ukončení prehliadača
en-US
Warn you when quitting the browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
quitApplicationCmd.label
sk
Ukončiť prehliadač
en-US
Quit
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
quitApplicationCmdMac2.label
sk
Ukončiť &brandShorterName;
en-US
Quit &brandShorterName;
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
quit-button.tooltiptext.linux2
sk
Ukončiť %1$S (%2$S)
en-US
Quit %1$S (%2$S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
quit-button.tooltiptext.mac
sk
Ukončiť %1$S (%2$S)
en-US
Quit %1$S (%2$S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeAndQuitTitleTabs
sk
Ukončiť a zavrieť karty?
en-US
Quit and close tabs?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeTabsAndQuitTitle
sk
Zavrieť karty a ukončiť?
en-US
Close tabs and quit?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_ABORTWARNING
sk
Naozaj chcete ukončiť inštaláciu aplikácie $BrandFullName?
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Setup?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_ABORTWARNING
sk
Naozaj chcete ukončiť odinštalovanie aplikácie $BrandFullName?
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Uninstall?
Entity # all locales chat • irc.properties
message.quit
sk
%1$S opúšťa miestnosť (ukončenie%2$S).
en-US
%1$S has left the room (Quit%2$S).
Entity # all locales chat • irc.properties
options.quitMessage
sk
Správa pre ukončenie
en-US
Quit message
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
noMemory
sk
Na vykonanie požadovanej akcie nie je dosť operačnej pamäte. \n\nUkončite niektoré aplikácie a skúste to znova.
en-US
There is not sufficient memory to complete the action you requested.\n\nQuit some applications and try again.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.quit-mozilla.help
sk
Ukončí &brandShortName;.
en-US
Quit &brandShortName;.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.quit-mozilla.label
sk
&Ukončiť
en-US
&Quit
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.quit.help
sk
Ukončí ChatZillu.
en-US
Quit ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.quit.label
sk
U&končiť ChatZillu
en-US
&Quit ChatZilla
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.conf.mode.off
sk
Režim konferencie už nie je pre túto kartu povolený; príchody, odchody, ukončenia a zmeny prezýviek sa budú zobrazovať.
en-US
Conference Mode has been disabled for this view; joins, leaves, quits and nickname changes will be shown.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.conf.mode.on
sk
Režim konferencie je teraz povolený pre túto kartu; príchody, odchody, ukončenia a zmeny prezýviek budú skryté.
en-US
Conference Mode has been enabled for this view; joins, leaves, quits and nickname changes will be hidden.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.conf.mode.stayon
sk
Režim konferencie je povolený pre túto kartu; príchody, odchody, ukončenia a zmeny prezýviek sú skryté.
en-US
Conference Mode is enabled for this view; joins, leaves, quits and nickname changes are hidden.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.confirm.quit
sk
Stále ste pripojený k niektorým sieťam. Naozaj chcete ukončiť ChatZillu?\nPo potvrdení sa zavrie okno a odpojí sa zo všetkých sietí a kanálov, ku ktorým ste pripojený.
en-US
You are still connected to some networks, are you sure you want to quit ChatZilla?\nConfirming will close the window, and disconnect from all the networks and channels you're connected to.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dont.quit
sk
&Nekončiť
en-US
&Don't Quit
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.quit.anyway
sk
&Ukončiť
en-US
&Quit Anyway
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.rsp.disconnect
sk
[ODCHOD]
en-US
[QUIT]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.quit
sk
Príklad správy Quit (pri odchode), <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample Quit message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.warn.on.exit
sk
Pri ukončení upozorniť, ak som stále pripojený k sieti
en-US
Warn me when quitting while still connected
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.conference.limit.help
sk
Ak počet používateľov v kanáli o dosť prekračuje limit, ChatZilla zapne kanál do režimu "Konferencia", v ktorom sú správy JOIN, PART, QUIT a NICK pre ostatných používateľov skryté. Ak počet používateľov klesne dostatočne pod limit, zapne sa automaticky normálny režim. Nastavením hodnoty na 0 nepovolíme zapnúť režim Konferencia, ak zadáte hodnotu 1, režim Konferencia bude zapnutý.
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.defaultQuitMsg.help
sk
Nastaví predvolenú správu pri opúšťaní kanálov, ktorá je použitá, ak žiadnu nezadáte priamo. Nechajte prázdne, ak chcete používať predvolenú správu ChatZilly, ktorá zobrazuje verziu vášho klienta.
en-US
Specifies a default quit message to use when one is not explicitly specified. Leave blank to use the basic ChatZilla one, which simply states what version you have.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.defaultQuitMsg.label
sk
Predvolená správa pri opúšťaní kanálov
en-US
Default quit message
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.warnOnClose.help
sk
Zobrazí upozornenie, ak vypínate ChatZillu a súčasne ste pripojený k nejakej sieti - opýta sa, či naozaj chcete skončiť. Funkcia sa dá vypnúť zrušením označenia políčka.
en-US
When quitting while still connected to networks, a message appears asking you if you are sure you want to quit. Uncheck this to disable it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.warnOnClose.label
sk
Zobraziť upozornenie, ak som pri ukončení ChatZilly stále pripojený.
en-US
Warn me when quitting while still connected
Entity # all locales mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd
quitApplicationCmdMac.label
sk
Ukončiť &brandShortName;
en-US
Quit &brandShortName;
Entity # all locales mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd
quitApplicationCmdUnix.label
sk
Koniec
en-US
Quit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
quitComposeWindowMessage2
sk
%1$S práve odosiela správu.\nChcete pred ukončením počkať, kým bude správa korektne odoslaná?
en-US
%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
quitComposeWindowQuitButtonLabel2
sk
S&končiť
en-US
&Quit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
quitComposeWindowSaveMessage
sk
%1$S práve ukladá správu.\nChcete pred ukončením počkať, kým bude správa korektne uložená?
en-US
%1$S is currently in the process of saving a message.\nWould you like to wait until the message has been saved before quitting or quit now?
Entity # all locales mail • chrome • overrides • profileDowngrade.dtd
window.quit-nonwin
sk
Koniec
en-US
Quit
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_ABORTWARNING
sk
Naozaj chcete ukončiť inštaláciu programu $BrandFullName?
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Setup?
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_ABORTWARNING
sk
Naozaj chcete ukončiť odinštalovanie programu $BrandFullName?
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Uninstall?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
refresh-key-warn
sk
Upozornenie: V závislosti od počtu kľúčov a rýchlosti pripojenia môže byť obnovenie všetkých kľúčov dosť zdĺhavý proces!
en-US
Warning: depending on the number of keys and the connection speed, refreshing all keys could be quite a lengthy process!
Entity # all locales mail • messenger • troubleshootMode.ftl
troubleshoot-mode-quit.label
sk
{ PLATFORM() -> [windows] Ukončiť *[other] Ukončiť }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Exit *[other] Quit }
Entity # all locales suite • chrome • common • quitDialog.properties
quitDialogTitle
sk
Ukončenie programu %S
en-US
Quit %S
Entity # all locales suite • chrome • common • quitDialog.properties
quitTitle
sk
U&končiť
en-US
&Quit
Entity # all locales suite • chrome • common • quitDialog.properties
saveTitle
sk
&Uložiť a ukončiť
en-US
&Save and Quit
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
quitApplicationCmdMac.label
sk
Ukončiť &brandShortName;
en-US
Quit &brandShortName;
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
quitApplicationCmdUnix.label
sk
Ukončiť
en-US
Quit
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
quitComposeWindowMessage2
sk
%1$S práve odosiela správu.\nChcete pred ukončením počkať, kým bude správa odoslaná, alebo skončiť okamžite?
en-US
%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
quitComposeWindowQuitButtonLabel2
sk
&Koniec
en-US
&Quit
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_TEXT_ABORTWARNING
sk
Naozaj chcete ukončiť inštaláciu programu $BrandFullName?
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Setup?
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_UNTEXT_ABORTWARNING
sk
Naozaj chcete ukončiť odinštalovanie programu $BrandFullName?
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Uninstall?
Entity # all locales toolkit • chrome • global • fallbackMenubar.properties
quitMenuitem.label
sk
Ukončiť
en-US
Quit
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
dontQuitButtonMac
sk
Nie, pokračovať
en-US
Don’t Quit
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
quitCancelDownloadsAlertMsgMac
sk
Ak teraz skončíte, zruší sa preberanie 1 súboru. Naozaj chcete skončiť?
en-US
If you quit now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to quit?
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple
sk
Ak teraz skončíte, zruší sa niekoľko preberaní súborov (celkom %S). Naozaj chcete skončiť?
en-US
If you quit now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to quit?
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
restartMessageUnlockerMac
sk
Aplikácia %S je už spustená. Spustená aplikácia %S bude ukončená a spustí sa táto kópia aplikácie.
en-US
A copy of %S is already open. The running copy of %S will quit in order to open this one.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
Quit2
sk
Ukončiť %s
en-US
Quit %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportPreSubmit2
sk
Správa o zlyhaní bude odoslaná pred reštartom alebo ukončením aplikácie.
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileDowngrade.ftl
profiledowngrade-quit.label
sk
{ PLATFORM() -> [windows] Ukončiť *[other] Ukončiť }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Exit *[other] Quit }
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.