Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 2 results for the string Quit in zh-CN:
Entity | zh-CN | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-quit-button-win.label |
zh-CN
{ menu-quit.label }
|
en-US
{ menu-quit.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-quit-button.label |
zh-CN
{ menu-quit.label }
|
en-US
{ menu-quit.label }
|
Displaying 64 results for the string Quit in en-US:
Entity | zh-CN | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-info-description |
zh-CN
{ -brand-short-name } 会在退出本程序或关闭所有隐私浏览标签页和窗口时,清除您在隐私浏览模式中的搜索记录与浏览历史。虽然这样仍无法对网站和电信运营商匿名,但还是可以更简单地防止其他使用此计算机的人得知您的上网活动。
|
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-exit2.label |
zh-CN
{ PLATFORM() ->
[linux] 退出
*[other] 退出
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[linux] Quit
*[other] Exit
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-quit-button-win.label |
zh-CN
{ menu-quit.label }
|
en-US
{ menu-quit.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-quit-button.label |
zh-CN
{ menu-quit.label }
|
en-US
{ menu-quit.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-quit-mac.label |
zh-CN
退出 { -brand-shorter-name }
|
en-US
Quit { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-quit.label |
zh-CN
{ PLATFORM() ->
[windows] 退出
*[other] 退出
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Exit
*[other] Quit
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out |
zh-CN
哎呀!无法完全加载此版块。
|
en-US
Oops! We almost loaded this section, but not quite.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl startup-restore-warn-on-quit.label |
zh-CN
退出浏览器时向您确认
|
en-US
Warn you when quitting the browser
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd quitApplicationCmd.label |
zh-CN
退出
|
en-US
Quit
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd quitApplicationCmdMac2.label |
zh-CN
退出 &brandShorterName;
|
en-US
Quit &brandShorterName;
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties quit-button.tooltiptext.linux2 |
zh-CN
退出 %1$S (%2$S)
|
en-US
Quit %1$S (%2$S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties quit-button.tooltiptext.mac |
zh-CN
退出 %1$S (%2$S)
|
en-US
Quit %1$S (%2$S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeAndQuitTitleTabs |
zh-CN
退出并关闭标签页?
|
en-US
Quit and close tabs?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeTabsAndQuitTitle |
zh-CN
关闭标签页并退出?
|
en-US
Close tabs and quit?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_ABORTWARNING |
zh-CN
您确定要退出 $BrandFullName 安装程序吗?
|
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Setup?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_ABORTWARNING |
zh-CN
您确定要退出 $BrandFullName 卸载程序吗?
|
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Uninstall?
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.quit |
zh-CN
%1$S 已离开房间 (退出%2$S)。
|
en-US
%1$S has left the room (Quit%2$S).
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties options.quitMessage |
zh-CN
退出消息
|
en-US
Quit message
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties noMemory |
zh-CN
无足够的内存以完成您请求的动作。\n\n请尝试退出一些应用程序并重试。
|
en-US
There is not sufficient memory to complete the action you requested.\n\nQuit some applications and try again.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.quit-mozilla.help |
zh-CN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Quit &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.quit-mozilla.label |
zh-CN
Warning: Source string is missing
|
en-US
&Quit
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.quit.help |
zh-CN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Quit ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.quit.label |
zh-CN
Warning: Source string is missing
|
en-US
&Quit ChatZilla
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.conf.mode.off |
zh-CN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Conference Mode has been disabled for this view; joins, leaves, quits and nickname changes will be shown.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.conf.mode.on |
zh-CN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Conference Mode has been enabled for this view; joins, leaves, quits and nickname changes will be hidden.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.conf.mode.stayon |
zh-CN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Conference Mode is enabled for this view; joins, leaves, quits and nickname changes are hidden.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.confirm.quit |
zh-CN
Warning: Source string is missing
|
en-US
You are still connected to some networks, are you sure you want to quit ChatZilla?\nConfirming will close the window, and disconnect from all the networks and channels you're connected to.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dont.quit |
zh-CN
Warning: Source string is missing
|
en-US
&Don't Quit
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.quit.anyway |
zh-CN
Warning: Source string is missing
|
en-US
&Quit Anyway
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.rsp.disconnect |
zh-CN
Warning: Source string is missing
|
en-US
[QUIT]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.quit |
zh-CN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sample Quit message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.warn.on.exit |
zh-CN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Warn me when quitting while still connected
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.conference.limit.help |
zh-CN
Warning: Source string is missing
|
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.defaultQuitMsg.help |
zh-CN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies a default quit message to use when one is not explicitly specified. Leave blank to use the basic ChatZilla one, which simply states what version you have.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.defaultQuitMsg.label |
zh-CN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Default quit message
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.warnOnClose.help |
zh-CN
Warning: Source string is missing
|
en-US
When quitting while still connected to networks, a message appears asking you if you are sure you want to quit. Uncheck this to disable it.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.warnOnClose.label |
zh-CN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Warn me when quitting while still connected
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd quitApplicationCmdMac.label |
zh-CN
退出 &brandShortName;
|
en-US
Quit &brandShortName;
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd quitApplicationCmdUnix.label |
zh-CN
退出
|
en-US
Quit
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties quitComposeWindowMessage2 |
zh-CN
%1$S 正在发送消息。\n您想要等待至消息发送完成再退出吗?
|
en-US
%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties quitComposeWindowQuitButtonLabel2 |
zh-CN
退出(&Q)
|
en-US
&Quit
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties quitComposeWindowSaveMessage |
zh-CN
%1$S 当前正在保存消息。\n你想等消息保存完毕再退出,还是立即退出?
|
en-US
%1$S is currently in the process of saving a message.\nWould you like to wait until the message has been saved before quitting or quit now?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • profileDowngrade.dtd window.quit-nonwin |
zh-CN
退出
|
en-US
Quit
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_ABORTWARNING |
zh-CN
您确定要退出 $BrandFullName 安装吗?
|
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Setup?
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_ABORTWARNING |
zh-CN
您确定要退出 $BrandFullName 卸载吗?
|
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Uninstall?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl refresh-key-warn |
zh-CN
警告:视密钥数量与网络速度而定,刷新所有密钥耗时可能非常漫长!
|
en-US
Warning: depending on the number of keys and the connection speed, refreshing all keys could be quite a lengthy process!
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • troubleshootMode.ftl troubleshoot-mode-quit.label |
zh-CN
{ PLATFORM() ->
[windows] 退出
*[other] 退出
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Exit
*[other] Quit
}
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • quitDialog.properties quitDialogTitle |
zh-CN
退出 %S
|
en-US
Quit %S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • quitDialog.properties quitTitle |
zh-CN
退出(&Q)
|
en-US
&Quit
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • quitDialog.properties saveTitle |
zh-CN
保存并退出 (&S)
|
en-US
&Save and Quit
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd quitApplicationCmdMac.label |
zh-CN
退出 &brandShortName;
|
en-US
Quit &brandShortName;
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd quitApplicationCmdUnix.label |
zh-CN
退出
|
en-US
Quit
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties quitComposeWindowMessage2 |
zh-CN
%1$S 正在发送消息。\n您想要等待至消息发送完成再退出吗?
|
en-US
%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties quitComposeWindowQuitButtonLabel2 |
zh-CN
退出(&Q)
|
en-US
&Quit
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • mui.properties MUI_TEXT_ABORTWARNING |
zh-CN
您确定要退出 $BrandFullName 安装吗?
|
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Setup?
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • mui.properties MUI_UNTEXT_ABORTWARNING |
zh-CN
您确定要退出 $BrandFullName 卸载吗?
|
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Uninstall?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • fallbackMenubar.properties quitMenuitem.label |
zh-CN
退出
|
en-US
Quit
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties dontQuitButtonMac |
zh-CN
不要退出
|
en-US
Don’t Quit
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties quitCancelDownloadsAlertMsgMac |
zh-CN
如果您现在退出,将有 1 项下载被迫取消。您确定要退出吗?
|
en-US
If you quit now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to quit?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple |
zh-CN
如果您现在退出,将有 %S 项下载被迫取消。您确定要退出吗?
|
en-US
If you quit now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to quit?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties restartMessageUnlockerMac |
zh-CN
%S 已经开启过。将结束目前运行中的 %S 以完成这次开启。
|
en-US
A copy of %S is already open. The running copy of %S will quit in order to open this one.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini Quit2 |
zh-CN
退出 %s
|
en-US
Quit %s
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ReportPreSubmit2 |
zh-CN
您的崩溃报告将在您退出或重启浏览器时提交。
|
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • profileDowngrade.ftl profiledowngrade-quit.label |
zh-CN
{ PLATFORM() ->
[windows] 退出
*[other] 退出
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Exit
*[other] Quit
}
|
APIThese results are also available as an API request to search in
zh-CN or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.