BETA

Transvision

Displaying 15 results for the string Report in be:

Entity be en-US
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override
be
Пра <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ёсць звесткі, што на ім <a data-l10n-name='error_desc_link'>утрымліваюцца шкодныя праграмы</a>. Вы можаце <a data-l10n-name='report_detection'>паведаміць аб памылковасці гэтых звестак</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override
be
Пра <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ёсць звесткі, што на ім <a data-l10n-name='error_desc_link'>утрымліваюцца шкодныя праграмы</a>. Вы можаце <a data-l10n-name='report_detection'>паведаміць аб памылцы ў гэтых звестках</a> ці <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ігнараваць рызыку</a> і перайсці на гэты небяспечны сайт.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override
be
Пра <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> вядома, што ён <a data-l10n-name='error_desc_link'>падроблены сайт</a>. Вы можаце <a data-l10n-name='report_detection'>паведаміць аб памылковасці гэтых звестак</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override
be
Пра <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> вядома, што ён <a data-l10n-name='error_desc_link'>падроблены сайт</a>. Вы можаце <a data-l10n-name='report_detection'>паведаміць аб памылковасці гэтых звестак</a> ці <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ігнараваць рызыку</a> і перайсці на гэты небяспечны сайт.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderDuplicateGroup
be
Загаловак Reporting: ігнаруецца паўторная назва групы “%S”.
en-US
Reporting Header: ignoring duplicated group named “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidEndpoint
be
Загаловак Reporting: ігнаруецца некарэктны канцавы пункт для элемент з назвай “%S”.
en-US
Reporting Header: ignoring invalid endpoint for item named “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidItem
be
Загаловак Reporting: ігнаруецца некарэктны элемент з назвай “%S”.
en-US
Reporting Header: ignoring invalid item named “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidJSON
be
Загаловак Reporting: атрыманы некарэктны JSON.
en-US
Reporting Header: invalid JSON value received.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidNameItem
be
Загаловак Reporting: некарэктная назва групы.
en-US
Reporting Header: invalid name for group.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidURLEndpoint
be
Загаловак Reporting: ігнаруецца некарэктны канцавы URL “%1$S” для элемент з назвай “%2$S”.
en-US
Reporting Header: ignoring invalid endpoint URL “%1$S” for item named “%2$S”.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.supports.help
be
Lists the capabilities of the current server, as reported by the 005 numeric.
en-US
Lists the capabilities of the current server, as reported by the 005 numeric.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.unknown.host
be
The host application UID "%S" is not recognised. Please report what application you are running ChatZilla in, and the UID given.
en-US
The host application UID "%S" is not recognised. Please report what application you are running ChatZilla in, and the UID given.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
no-config-label
be
Гэтая праграма не наладжана адлюстроўваць справаздачы пра крах. Перавага <code>breakpad.reportURL</code> мусіць быць усталявана.
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
pending-reports
be
{ $reports -> [one] Усе справаздачы пра крахі (уключаючы { $reports } адкладзены крах у дадзеным перыядзе) [few] Усе справаздачы пра крахі (уключаючы { $reports } адкладзеныя крахі з дадзеным перыядзе) *[many] Усе справаздачы пра крахі (уключаючы { $reports } адкладзеных крахаў у дадзеным перыядзе) }
en-US
{ $reports -> [one] All Crash Reports (including { $reports } pending crash in the given time range) *[other] All Crash Reports (including { $reports } pending crashes in the given time range) }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-policy-suggestions
be
Заўвага. Аб праблемах аўтарскага права і таварных знакаў неабходна паведамляць у асобным працэсе. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Выкарыстоўвайце гэтыя інструкцыі</a> каб паведаміць пра праблему.
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to report the problem.

Displaying 199 results for the string Report in en-US:

Entity be en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-page-title
be
Зводная справаздача аб імпарце
en-US
Import Summary Report
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-auto-submit-checkbox
be
Абнавіць настройкі, каб аўтаматычна адпраўляць справаздачы, калі { -brand-short-name } цярпіць крах.
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-auto-submit-checkbox-2
be
Абнавіць настройкі, каб аўтаматычна адпраўляць справаздачы, калі { -brand-short-name } цярпіць крах.
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-report-sent
be
Справаздача пра крах ўжо даслана; дзякуй, што дапамагаеце зрабіць { -brand-short-name } лепей!
en-US
Crash report already submitted; thank you for helping make { -brand-short-name } better!
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-auto-submit-title
be
Даслаць справаздачу пра фонавыя карткі
en-US
Report background tabs
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
be
Паведамленні пра крахі дапамагаюць дыягнаставаць праблемы і рабіць { -brand-short-name } лепей.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-report-title
be
Даслаць справаздачу пра гэтую картку
en-US
Report this tab
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-send-report
be
Дашліце аўтаматызаваную справаздачу пра крах, каб мы маглі выправіць падобныя праблемы.
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-send-report-2
be
Дашліце аўтаматызаваную справаздачу пра крах, каб мы маглі выправіць падобныя праблемы.
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-title
be
Паведамленне пра крах
en-US
Tab crash reporter
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-report-deceptive-site.label
be
Паведаміць аб падробленым сайце
en-US
Report Deceptive Site
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-report-site-issue.label
be
Паведаміць аб праблеме з сайтам
en-US
Report Site Issue
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
addon-removal-abuse-report-checkbox
be
Паведаміць пра гэта пашырэнне ў { -vendor-short-name }
en-US
Report this extension to { -vendor-short-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
crashed-subframe-message
be
<strong>Частка гэтай старонкі пацярпела крах.</strong> Каб паведаміць { -brand-product-name } пра гэту праблему і паскорыць выпраўленне, адпраўце справаздачу.
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
crashed-subframe-submit.label
be
Адправіць справаздачу
en-US
Submit report
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-report-deceptive-site.label
be
Паведаміць аб падробленым сайце
en-US
Report Deceptive Site
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-report-site-issue.label
be
Паведаміць аб праблеме з сайтам
en-US
Report Site Issue
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-protections-body
be
Панэль стану аховы змяшчае зводныя справаздачы аб уцечках дадзеных і кіраванні паролямі. Цяпер вы можаце асочваць колькасць уцечак, з якімі вы разабраліся, і бачыць, ці быў які-небудзь з захаваных пароляў выкрыты пры ўцечцы дадзеных.
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text
be
Паглядзець справаздачу
en-US
View Report
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text
be
Паглядзець справаздачу
en-US
View Your Report
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-certificate-ocsp
be
Адказчык выдаўца OCSP паведамляе, што сертыфікат адкліканы.
en-US
Issuer’s OCSP responder reports certificate is revoked.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-hash-value-alert
be
SSL-пір паведаміў пра дрэннае хэш-значэнне сертыфіката.
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-mac-alert
be
SSL-пір паведамляе пра няправільны Код Аўтэнтыфікацыі Паведамлення.
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decrypt-error-alert
be
Пір паведамляе пра няўдачу праверкі подпісу або няўдачу абмену ключамі.
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-export-restriction-alert
be
Пір паведамляе, што перамовы не адпавядаюць прадпісанням экспарту.
en-US
Peer reports negotiation not in compliance with export regulations.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-internal-error-alert
be
Пір паведамляе, што зазнаў унутраную памылку.
en-US
Peer reports it experienced an internal error.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-protocol-version-alert
be
Пір скардзіцца, што версія пратакола не падтрымліваецца, ці што яна несумяшчальная.
en-US
Peer reports incompatible or unsupported protocol version.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFeedbackCommands
be
Адключыць каманды для адпраўкі зваротнай сувязі праз меню Даведкі («Падаць водгук» і «Паведаміць аб падробленым сайце»).
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-backlogged-crash-reports.label
be
Дазволіць { -brand-short-name } адпраўляць назапашаныя справаздачы аб памылках ад вашага імя
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-disabled
be
Адпраўка дадзеных адключана для гэтай канфігурацыі зборкі
en-US
Data reporting is disabled for this build configuration
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-view-report-link
be
Паглядзець справаздачу
en-US
View Report
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
be
Блакаванне пэўных трэкераў можа выклікаць праблемы з некаторымі вэб-сайтамі. Паведамленне пра такія праблемы дапамагае зрабіць { -brand-short-name } лепшым для ўсіх. Адпраўка гэтай справаздачы дашле URL-адрас разам з інфармацыяй пра вашы налады браўзера ў Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Даведацца больш</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report.label
be
Адправіць паведамленне
en-US
Send Report
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view.title
be
Паведаміць пра пашкоджаны сайт
en-US
Report a Broken Site
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-sendreportview-error
be
Узнікла памылка пры адпраўцы справаздачы. Калі ласка, паспрабуйце зноў пазней.
en-US
There was an error sending the report. Please try again later.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-site-not-working-view-send-report
be
Даслаць справаздачу
en-US
Send a report
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-sitefixedsendreport-label
be
Сайт выпраўлены? Адправіць справаздачу
en-US
Site fixed? Send report
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override
be
Пра <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> вядома, што ён <a data-l10n-name='error_desc_link'>утрымлівае патэнцыяльна шкодную праграму</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override
be
Пра <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> вядома, што ён <a data-l10n-name='error_desc_link'>утрымлівае патэнцыяльна шкодную праграму</a>. Вы можаце <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ігнараваць рызыку</a> і перайсці на небяспечны сайт.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override
be
Пра <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ёсць звесткі, што на ім <a data-l10n-name='error_desc_link'>утрымліваюцца шкодныя праграмы</a>. Вы можаце <a data-l10n-name='report_detection'>паведаміць аб памылковасці гэтых звестак</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo
be
Пра <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> вядома, што на ім <a data-l10n-name='error_desc_link'>утрымліваюцца шкодныя праграмы</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override
be
Пра <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ёсць звесткі, што на ім <a data-l10n-name='error_desc_link'>утрымліваюцца шкодныя праграмы</a>. Вы можаце <a data-l10n-name='report_detection'>паведаміць аб памылцы ў гэтых звестках</a> ці <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ігнараваць рызыку</a> і перайсці на гэты небяспечны сайт.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo
be
Пра <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> вядома, што на ім <a data-l10n-name='error_desc_link'>утрымліваюцца шкодныя праграмы</a>. Вы можаце <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ігнараваць рызыку</a> і перайсці на гэты небяспечны сайт.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override
be
Пра <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> вядома, што ён <a data-l10n-name='error_desc_link'>падроблены сайт</a>. Вы можаце <a data-l10n-name='report_detection'>паведаміць аб памылковасці гэтых звестак</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override
be
Пра <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> вядома, што ён <a data-l10n-name='error_desc_link'>падроблены сайт</a>. Вы можаце <a data-l10n-name='report_detection'>паведаміць аб памылковасці гэтых звестак</a> ці <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ігнараваць рызыку</a> і перайсці на гэты небяспечны сайт.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override
be
Пра <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> вядома, што на ім <a data-l10n-name='error_desc_link'>утрымліваюцца шкодныя праграмы</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override
be
Пра <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> вядома, што на ім <a data-l10n-name='error_desc_link'>утрымліваюцца шкодныя праграмы</a>. Вы можаце <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ігнараваць рызыку</a> і перайсці на гэты небяспечны сайт.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-report-extension.label
be
Паведаміць пра пашырэнне
en-US
Report Extension
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
confirmationHint.breakageReport.label
be
Справаздача адпраўлена. Дзякуй!
en-US
Report sent. Thank you!
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
crashedpluginsMessage.submitButton.label
be
Даслаць справаздачу пра падзенне браўзера
en-US
Submit a crash report
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.decodeError.button
be
Паведаміць аб праблеме з сайтам
en-US
Report site issue
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
pendingCrashReports2.label
be
У вас ёсць неадпраўленае паведамленне пра падзенне;У вас ёсць #1 неадпраўленыя паведамленні пра падзенне;У вас ёсць #1 неадпраўленых паведамленняў пра падзенне
en-US
You have an unsent crash report;You have #1 unsent crash reports
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safebrowsing.reportedAttackSite
be
Папярэджанне: нападны сайт!
en-US
Reported Attack Site!
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safebrowsing.reportedHarmfulSite
be
Вядомы шкодны сайт!
en-US
Reported Harmful Site!
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safebrowsing.reportedUnwantedSite
be
Есць інфармацыя, што гэты сайт змяшчае непажаданыя праграмы!
en-US
Reported Unwanted Software Site!
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.remove.abuseReportCheckbox.message
be
Я хачу паведаміць пра гэта пашырэнне ў %S
en-US
I want to report this extension to %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext
be
Пра сайт паведамлена %S
en-US
Site reported to %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • safebrowsing • safebrowsing.properties
errorReportFalseDeceptiveMessage
be
Зараз немагчыма паведаміць аб гэтай памылцы.
en-US
It’s not possible to report this error at this time.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deceptiveBlocked
be
Старонка сеціва па адрасе %S вядома як падманлівы сайт, заблакавана ў адпаведнасці з вашымі наладамі бяспекі.
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
harmfulBlocked
be
Сайт %S вядомы як патэнцыйна небяспечны і заблакаваны згодна вашым наладам бяспекі.
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
malwareBlocked
be
Сайт %S вядомы як нападнік і заблакаваны згодна вашым наладам бяспекі.
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unwantedBlocked
be
Сайт па адрасе %S вядомы як пляцоўка для непажаданых праграм, заблакаваны ў адпаведнасці з вашымі наладамі бяспекі.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
errorReporting.automatic2
be
Паведамляць пра памылкі такога кшталту, каб дапамагчы Mozilla выяўляць і блакаваць зламысныя сайты
en-US
Report errors like this to help Mozilla identify and block malicious sites
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
be
Firefox пацярпеў крах ад нечаканай праблемы. Мы паспрабуем аднавіць вашы карткі і вокны пасля перазапуску.\n\nКаб дапамагчы вызначыць і выправіць праблему, вы можаце падаць справаздачу пра крах.
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterProductErrorText2
be
Firefox пацярпеў крах ад нечаканай праблемы. Мы паспрабуем аднавіць вашы карткі і вокны пасля перазапуску.\n\nНа жаль, паведамляльнік пра крах не здольны падаць справаздачу пра гэты крах.\n\nПадрабязнасці: %s
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales browser • extensions • report-site-issue • webcompat.properties
wc-reporter.label2
be
Паведаміць аб праблеме з сайтам
en-US
Report Site Issue
Entity # all locales browser • extensions • report-site-issue • webcompat.properties
wc-reporter.tooltip
be
Паведаміць аб праблеме сумяшчальнасці сайта
en-US
Report a site compatibility issue
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.computing
be
Генерацыя справаздачы па дамінатарам
en-US
Generating dominators report
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.computing.full
be
Генерацыя справаздачы па дамінатарам
en-US
Generating dominators report
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
snapshot.state.saving-census
be
Захаванне справаздачы
en-US
Saving report
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
snapshot.state.saving-census.full
be
Генерацыя зводнай справаздачы
en-US
Generating aggregate report
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.errorpanel.fileBugButton
be
Паведаміць пра памылку
en-US
File Bug Report
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.showPlatformData.tooltiptext
be
Адлюстраванне дадзеных платформы дазваляе ўключаць сімвалы платформы Gecko ў справаздачы прафайлера JavaScript.
en-US
Showing platform data enables the JavaScript Profiler reports to include Gecko platform symbols.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-platform-data-tooltip.title
be
Калі вы дазволіце гэтае наладжванне, справаздачы прафіляўніка JavaScript будуць уключаць сімвалы платформы Gecko
en-US
If you enable this option the JavaScript Profiler reports will include Gecko platform symbols
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
deceptiveBlocked
be
Гэта вэб-старонка па адрасе %S вядома як падманлівы сайт. Заблакавана ў адпаведнасці з вашымі настаўленнямі бяспекі.
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
harmfulBlocked
be
Сайт па адрасе %S вядомы як патэнцыйна шкодны, заблакаваны ў адпаведнасці з вашымі наладамі бяспекі.
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
malwareBlocked
be
Сайт %S вядомы як нападнік і заблакаваны згодна вашым наладам бяспекі.
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unwantedBlocked
be
Сайт па адрасе %S вядомы як пляцоўка для непажаданых праграм. Заблакаваны ў адпаведнасці з вашымі настаўленнямі бяспекі.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPROViolation
be
Адбылося парушэнне палітыкі CSP толькі для справаздачы (“%1$S”). Паводзіны дазволены, справаздача CSP адпраўлена.
en-US
A violation occurred for a report-only CSP policy (“%1$S”). The behavior was allowed, and a CSP report was sent.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPROViolationWithURI
be
Налады старонкі заўважылі атрыманне рэсурса каля %2$S (“%1$S”). Справаздача CSP дасылаецца.
en-US
The page’s settings observed the loading of a resource at %2$S (“%1$S”). A CSP report is being sent.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
couldNotParseReportURI
be
немагчыма разабраць URI справаздачы: %1$S
en-US
couldn’t parse report URI: %1$S
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringReportOnlyDirective
be
Ігнаруецца дырэктыва пясочніцы, калі прадстаўлена ў палітыцы ‘%1$S’ толькі для справаздачы
en-US
Ignoring sandbox directive when delivered in a report-only policy ‘%1$S’
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
reportURInotHttpsOrHttp2
be
URI справаздачы (%1$S) павінна быць URI HTTP ці HTTPS.
en-US
The report URI (%1$S) should be an HTTP or HTTPS URI.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
reportURInotInReportOnlyHeader
be
Сайт (%1$S) мае палітыку Толькі-Для-Справаздачы без URI справаздачы. CSP не будзе блакаваць і не здолее паведамляць пра парушэнні гэтай палітыкі.
en-US
This site (%1$S) has a Report-Only policy without a report URI. CSP will not block and cannot report violations of this policy.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
triedToSendReport
be
Спроба даслаць справаздачу на няспраўны URI: "%1$S"
en-US
Tried to send report to invalid URI: “%1$S”
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderDuplicateGroup
be
Загаловак Reporting: ігнаруецца паўторная назва групы “%S”.
en-US
Reporting Header: ignoring duplicated group named “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidEndpoint
be
Загаловак Reporting: ігнаруецца некарэктны канцавы пункт для элемент з назвай “%S”.
en-US
Reporting Header: ignoring invalid endpoint for item named “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidItem
be
Загаловак Reporting: ігнаруецца некарэктны элемент з назвай “%S”.
en-US
Reporting Header: ignoring invalid item named “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidJSON
be
Загаловак Reporting: атрыманы некарэктны JSON.
en-US
Reporting Header: invalid JSON value received.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidNameItem
be
Загаловак Reporting: некарэктная назва групы.
en-US
Reporting Header: invalid name for group.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidURLEndpoint
be
Загаловак Reporting: ігнаруецца некарэктны канцавы URL “%1$S” для элемент з назвай “%2$S”.
en-US
Reporting Header: ignoring invalid endpoint URL “%1$S” for item named “%2$S”.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.supports.help
be
Lists the capabilities of the current server, as reported by the 005 numeric.
en-US
Lists the capabilities of the current server, as reported by the 005 numeric.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.unknown.host
be
The host application UID "%S" is not recognised. Please report what application you are running ChatZilla in, and the UID given.
en-US
The host application UID "%S" is not recognised. Please report what application you are running ChatZilla in, and the UID given.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapQuotaStatusNoQuota2
be
Warning: Source string is missing
en-US
This folder reports no quota information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthInternalError
be
Памылка ўнутранага стану падчас апазнавання на паслугачы POP3. Гэта ўнутраная нечаканая хіба прыстасавання, паведамце, калі ласка, пра яе.
en-US
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
reportPhishingURL.label
be
Паведаміць пра э-паштовую ашуку
en-US
Report Email Scam
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newsError.dtd
articleNotFound.desc
be
Warning: Source string is missing
en-US
The newsgroup server reports that it can't find the article.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • telemetry.properties
telemetryText
be
Вы хочаце дапамагчы палепшыць %1$S, дазволіўшы самадасыланне звестак пра выкарыстанне памяці, працавыніковасць і хуткаадказнаць %2$S?
en-US
Would you like to help improve %1$S by automatically reporting memory usage, performance, and responsiveness to %2$S?
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-3
be
Асобныя магчымасці { -brand-short-name }, такія як паведамляльнік пра крахі, даюць вам магчымасць даслаць водгук у { -vendor-short-name }. Дасылаючы водгук, вы даяце { -vendor-short-name } дазвол выкарыстоўваць гэты водгук для паляпшэння сваіх прадуктаў, публікаваць водгук на сваіх вэб-сайтах, і распаўсюджваць гэты водгук.
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites, and to distribute the feedback.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
keyserver-error-server-error
be
Warning: Source string is missing
en-US
The keyserver reported an error.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFeedbackCommands
be
Warning: Source string is missing
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
collection-backlogged-crash-reports.label
be
Warning: Source string is missing
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-disabled
be
Warning: Source string is missing
en-US
Data reporting is disabled for this build configuration
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.shortDesc
be
Гэтая старонка <span id='malware_sitename'/> занатована як нападная і затрымана згодна вашым перавагам бяспекі.
en-US
This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.title
be
Папярэджанне: нападны сайт!
en-US
Reported Attack Page!
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3
be
Пра гэту старонку на <span id='phishing_sitename'/> вядома, што яна падманлівая. Заблакавана паводле вашых наладаў бяспекі.
en-US
This web page at <span id='phishing_sitename'/> has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc
be
Сайт <span id='unwanted_sitename'/> вядомы як пляцоўка для непажаданых праграм і заблакаваны ў адпаведнасці з вашымі наладамі бяспекі.
en-US
This web page at <span id='unwanted_sitename'/> has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.title
be
Есць інфармацыя, што гэты сайт змяшчае непажаданыя праграмы!
en-US
Reported Unwanted Software Site!
Entity # all locales mobile • android • chrome • webcompatReporter.properties
webcompat.menu.name
be
Паведаміць аб праблеме
en-US
Report site issue
Entity # all locales mobile • android • chrome • webcompatReporter.properties
webcompat.reportDesktopMode.message
be
Паведаміць аб праблеме з сайтам?
en-US
Report site issue?
Entity # all locales mobile • android • chrome • webcompatReporter.properties
webcompat.reportDesktopModeYes.label
be
Паведаміць
en-US
Report
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
deceptiveBlocked
be
Гэта вэб-старонка па адрасе %S вядома як падманлівы сайт і заблакавана ў адпаведнасці з вашымі наладамі бяспекі.
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
harmfulBlocked
be
Сайт %S вядомы як патэнцыйна небяспечны і заблакаваны згодна вашым наладам бяспекі.
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
malwareBlocked
be
Сайт %S вядомы як нападнік і заблакаваны згодна вашым наладам бяспекі.
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
unwantedBlocked
be
Сайт па адрасе %S вядомы як пляцоўка для непажаданых праграм, заблакаваны ў адпаведнасці з вашымі наладамі бяспекі.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP
be
Адказчык выдаўца OCSP паведамляе, што сертыфікат адкліканы.
en-US
Issuer’s OCSP responder reports certificate is revoked.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT
be
SSL-пір паведаміў пра дрэннае хэш-значэнне сертыфіката.
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT
be
SSL-пір паведамляе пра няправільны Код Аўтэнтыфікацыі Паведамлення.
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT
be
Пір паведамляе пра няўдачу праверкі подпісу або няўдачу абмену ключамі.
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT
be
Пір паведамляе, што перамовы не адпавядаюць прадпісанням экспарту.
en-US
Peer reports negotiation not in compliance with export regulations.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT
be
Пір паведамляе, што зазнаў унутраную памылку.
en-US
Peer reports it experienced an internal error.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT
be
Пір скардзіцца, што версія пратакола не падтрымліваецца, ці што яна несумяшчальная.
en-US
Peer reports incompatible or unsupported protocol version.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro-point2da
be
Warning: Source string is missing
en-US
Some features in &brandShortName;, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to &vendorShortName;. By choosing to submit feedback, you give &vendorShortName; permission to use the feedback to improve their applications, to publish the feedback on their websites, and to distribute the feedback.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
crashedpluginsMessage.submitButton.label
be
Падаць справаздачу пра крах
en-US
Submit a crash report
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
safebrowsing.reportedAttackSite
be
Папярэджанне: нападная пляцоўка!
en-US
Reported Attack Site!
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
safebrowsing.reportedUnwantedSite
be
Warning: Source string is missing
en-US
Reported Unwanted Software Site!
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd
crashReports.caption
be
Паведамляльнік пра крахі
en-US
Crash Reporter
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd
submitCrashes.label
be
Даслаць справаздачы пра крахі
en-US
Submit crash reports
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd
blockAttackSites.label
be
Блакаваць занатаваныя нападныя пляцоўкі (зламысныя, з вірусамі)
en-US
Block reported attack sites (malware, viruses)
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd
blockWebForgeries.label
be
Блакаваць занатаваныя сеціўныя падробкі (лоўля)
en-US
Block reported web forgeries (Phishing)
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd
safeBrowsingIntro.label
be
&brandShortName; можа блакаваць сеціўныя пляцоўкі, якія занатаваныя, што змяшчаюць зламыснае змесціва.
en-US
&brandShortName; can block websites reported to contain malicious content.
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
reportDeceptiveSite.label
be
Warning: Source string is missing
en-US
Report deceptive site
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.shortDesc
be
Гэтая старонка <span id='malware_sitename'/> занатована як нападная і затрымана згодна вашым перавагам бяспекі.
en-US
This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.title
be
Занатаваная нападная пляцоўка!
en-US
Reported Attack Page!
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.shortDesc2
be
Warning: Source string is missing
en-US
This web page at <span id='phishing_sitename'/> has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc
be
Warning: Source string is missing
en-US
This web page at <span id='unwanted_sitename'/> has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.title
be
Warning: Source string is missing
en-US
Reported Unwanted Software Page!
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapQuotaStatusNoQuota2
be
Warning: Source string is missing
en-US
This folder reports no quota information.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3AuthInternalError
be
Памылка ўнутранага стану падчас апазнавання на паслугачы POP3. Гэта ўнутраная нечаканая хіба прыстасавання, паведамце, калі ласка, пра яе.
en-US
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsError.dtd
articleNotFound.desc
be
Warning: Source string is missing
en-US
The newsgroup server reports that it can't find the article.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • start.dtd
info_bugs.label
be
<a href="http://www.mozilla.org/mailnews/">Мы</a> вітаем паведамленні аб хібах і запыты асаблівасцяў, але спачатку пачытайце <a id="releaseNotesURL" href="">заўвагі аб выданнях</a> і запытайце <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Багзіла</a>.
en-US
<a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">We</a> welcome bug reports and feature requests, but please read the <a id="releaseNotesURL" href="">release notes</a> and query <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> first.
Entity # all locales suite • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
be
SeaMonkey пацярпеў крах ад нечаканай праблемы. Мы паспрабуем аднавіць вашы ўстаўкі і вокны пасля перазапуску.\n\nКаб дапамагчы вызначыць і выправіць праблему, вы можаце падаць справаздачу пра крах.
en-US
SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales suite • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterProductErrorText2
be
SeaMonkey пацярпеў крах ад нечаканай праблемы. Мы паспрабуем аднавіць вашы ўстаўкі і вокны пасля перазапуску.\n\nНа жаль, паведамляльнік пра крах не здольны падаць справаздачу пра гэты крах.\n\nПадрабязнасці: %s
en-US
SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd
report.disabled
be
Справаздача пра крах забаронена.
en-US
Crash reporting disabled.
Entity # all locales toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd
report.please
be
Даслаць справаздачу пра крах
en-US
Send crash report
Entity # all locales toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd
report.submitted
be
Справаздача пра крах адпраўлена.
en-US
Crash report sent.
Entity # all locales toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd
report.submitting
be
Адпраўка справаздачы
en-US
Sending report
Entity # all locales toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd
report.unavailable
be
Няма даступнай справаздачы.
en-US
No report available.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
crash-reports-title
be
Справаздачы пра крах
en-US
Crash Reports
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
crashes-submitted-label
be
Адпраўленыя справаздачы пра крах
en-US
Submitted Crash Reports
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
crashes-unsubmitted-label
be
Неадпраўленыя справаздачы пра крах
en-US
Unsubmitted Crash Reports
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
delete-submitted-description
be
Гэта выдаліць спіс пададзеных справаздач пра крахі, але не выдаліць пададзеныя звесткі. Дзеянне немагчыма адкаціць.
en-US
This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
delete-unsubmitted-description
be
Гэта выдаліць усе непададзеныя справаздачы. Дзеянне немагчыма адмяніць.
en-US
This will delete all unsubmitted crash reports and cannot be undone.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
id-heading
be
ID справаздачы
en-US
Report ID
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
no-config-label
be
Гэтая праграма не наладжана адлюстроўваць справаздачы пра крах. Перавага <code>breakpad.reportURL</code> мусіць быць усталявана.
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
no-reports-label
be
Няма пададзеных справаздачаў.
en-US
No crash reports have been submitted.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CheckAllowEmail
be
Дазволіць %s завязвацца з мною з пытаннямі пра гэтую справаздачу
en-US
Allow %s to contact me about this report
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterDefault
be
Гэта праграма запускаецца пасля краху, каб паведаміць распрацоўшчыку праграмы пра праблему. Яна не павінна запускацца непасрэдна.
en-US
This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterDescriptionText2
be
%s пацярпеў крах ад нечаканай праблемы.\n\nКаб дапамагчы вызначыць і выправіць праблему, вы можаце падаць справаздачу пра крах.
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterErrorText
be
Праграма пацярпела крах ад нечаканай праблемы.\n\nНа жаль, паведамляльнік пра крах не здольны падаць справаздачу пра гэты крах.\n\nПадрабязнасці: %s
en-US
The application had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterProductErrorText2
be
%s пацярпеў крах ад нечаканай праблемы.\n\nНа жаль, паведамляльнік пра крах не здольны падаць справаздачу пра гэты крах.\n\nПадрабязнасці: %s
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterTitle
be
Паведамляльнік пра крах
en-US
Crash Reporter
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterVendorTitle
be
Паведамляльнік пра крах %s
en-US
%s Crash Reporter
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorEndOfLife
be
Версія %s, якой вы карыстаецеся, больш не падтрымліваецца. Справаздачы пра крах больш не разглядваюцца для гэтай версіі. Абнавіцеся, калі ласка, на версію, якая падтрымліваецца.
en-US
The version of %s you are using is no longer supported. Crash reports are no longer being accepted for this version. Please consider upgrading to a supported version.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorNoServerURL
be
Праграма не прызначыла сервер для паведамлення пра крах.
en-US
The application did not specify a crash reporting server.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorNoSettingsPath
be
Немагчыма адшукаць налады паведамляльніка пра крах.
en-US
Couldn't find the crash reporter's settings.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ExtraReportInfo
be
Гэтая справаздача таксама ўтрымлівае тэхнічныя звесткі пра стан праграмы падчас яе краху.
en-US
This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportDuringSubmit2
be
Падача вашай справаздачы
en-US
Submitting your report
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportPreSubmit2
be
Ваша справаздача пра крах будзе даслана перад выхадам або перазапускам.
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportResubmit
be
Перадасыланне справаздачаў, якія раней не ўдалося даслаць
en-US
Resending reports that previously failed to send
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportSubmitFailed
be
Здарылася праблема падчас падачы вашай справаздачы.
en-US
There was a problem submitting your report.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportSubmitSuccess
be
Справаздача паспяхова пададзена!
en-US
Report submitted successfully!
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ViewReportTitle
be
Змесціва справаздачы
en-US
Report Contents
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
report-addon-button
be
Паведаміць
en-US
Report
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-3
be
Асобныя магчымасці { -brand-short-name }, такія як паведамляльнік пра крахі, даюць вам магчымасць даслаць водгук у { -vendor-short-name }. Дасылаючы водгук, вы даяце { -vendor-short-name } дазвол выкарыстоўваць гэты водгук для паляпшэння сваіх прадуктаў, публікаваць водгук на сваіх вэб-сайтах, і распаўсюджваць гэты водгук.
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites, and to distribute the feedback.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-all-reports
be
Усе справаздачы пра крахі
en-US
All Crash Reports
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-id
be
Ідэнтыфікатар справаздачы
en-US
Report ID
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-no-config
be
Гэта праграма не наладжана паказваць справаздачы пра крахі.
en-US
This application has not been configured to display crash reports.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-title
be
Cправаздачы пра крахі
en-US
Crash Reports
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
pending-reports
be
{ $reports -> [one] Усе справаздачы пра крахі (уключаючы { $reports } адкладзены крах у дадзеным перыядзе) [few] Усе справаздачы пра крахі (уключаючы { $reports } адкладзеныя крахі з дадзеным перыядзе) *[many] Усе справаздачы пра крахі (уключаючы { $reports } адкладзеных крахаў у дадзеным перыядзе) }
en-US
{ $reports -> [one] All Crash Reports (including { $reports } pending crash in the given time range) *[other] All Crash Reports (including { $reports } pending crashes in the given time range) }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
report-crash-for-days
be
{ $days -> [one] Справаздачы пра крахі за { $days } апошні дзень [few] Справаздачы пра крахі за { $days } апошнія дні *[many] Справаздачы пра крахі за { $days } апошніх дзён }
en-US
{ $days -> [one] Crash Reports for the Last { $days } Day *[other] Crash Reports for the Last { $days } Days }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-extension
be
Падобна на тое, што вы выявілі памылку. Акрамя прадстаўлення справаздачы тут, лепшы спосаб вырашыць праблему з функцыянальнасцю - звярнуцца да распрацоўшчыка пашырэння. <a data-l10n-name="support-link">Наведайце вэб-сайт пашырэння</a> для звестак пра распрацоўніка.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-theme
be
Падобна на тое, што вы выявілі памылку. Акрамя прадстаўлення справаздачы тут, лепшы спосаб вырашыць праблему з функцыянальнасцю - звязацца з распрацоўшчыкам тэмы. <a data-l10n-name="support-link">Наведайце вэб-сайт тэмы</a> для звестак пра распрацоўніка.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-dialog-title
be
Паведаміць пра { $addon-name }
en-US
Report for { $addon-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-learnmore
be
Няўпэўнены, якую праблему выбраць? <a data-l10n-name="learnmore-link">Даведацца больш аб паведамленні пра пашырэнні і тэмы</a>
en-US
Unsure what issue to select? <a data-l10n-name="learnmore-link">Learn more about reporting extensions and themes</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-aborted
be
Справаздача аб <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> скасавана.
en-US
Report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> canceled.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-error
be
Памылка пры адпраўцы справаздачы для <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
en-US
There was an error sending the report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-error-recent-submit
be
Справаздача пра <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> не адпраўлена, бо нядаўна была пададзена яшчэ адна справаздача.
en-US
The report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> wasn’t sent because another report was submitted recently.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-removed-extension
be
Дзякуй за прадстаўленую справаздачу. Вы выдалілі пашырэнне <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the extension <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-removed-theme
be
Дзякуй за прадстаўленую справаздачу. Вы выдалілі <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the theme <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitted
be
Дзякуем за прадстаўленую справаздачу. Хочаце выдаліць <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
en-US
Thank you for submitting a report. Do you want to remove <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitted-noremove
be
Дзякуем за прадстаўленую справаздачу.
en-US
Thank you for submitting a report.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitting
be
Адпраўляецца паведамленне пра <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
en-US
Sending report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-policy-suggestions
be
Заўвага. Аб праблемах аўтарскага права і таварных знакаў неабходна паведамляць у асобным працэсе. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Выкарыстоўвайце гэтыя інструкцыі</a> каб паведаміць пра праблему.
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to report the problem.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-settings-suggestions
be
Перш чым паведаміць аб пашырэнні, вы можаце паспрабаваць змяніць параметры:
en-US
Before reporting the extension, you can try changing your settings:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-submit-note
be
Заўвага. Не ўключайце асабістую інфармацыю (напрыклад, імя, адрас электроннай пошты, нумар тэлефона, фізічны адрас). { -vendor-short-name } трымае сталыя запісы гэтых справаздач.
en-US
Note: Don’t include personal information (such as name, email address, phone number, physical address). { -vendor-short-name } keeps a permanent record of these reports.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-title-extension
be
Паведаміць пра гэта пашырэнне ў { -vendor-short-name }
en-US
Report This Extension to { -vendor-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-title-theme
be
Паведаміць пра гэту тэму ў { -vendor-short-name }
en-US
Report This Theme to { -vendor-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-fission-description
be
Fission (ізаляцыя сайта) - гэта эксперыментальная магчымасць ў { -brand-short-name }, якая забяспечвае дадатковы ўзровень абароны ад хiбаў бяспекі. Выдзяляючы кожны сайт у асобны працэс, Fission ускладняе шкоднасным сайтам доступ да інфармацыі з іншых старонак, якія вы наведваеце. Гэта значнае архітэктурнае змяненне ў { -brand-short-name }, і мы будзем ўдзячныя вам за тэставанне і паведамленнi пра любыя праблемы, з якімi вы можаце сутыкнуцца. Для больш падрабязнай інфармацыі гл. <a data-l10n-name="wiki">вiкi</a>.
en-US
Fission (site isolation) is an experimental feature in { -brand-short-name } to provide an additional layer of defense against security bugs. By isolating each site into a separate process, Fission makes it harder for malicious websites to get access to information from other pages you are visiting. This is a major architectural change in { -brand-short-name } and we appreciate you testing and reporting any issues you might encounter. For more details, see <a data-l10n-name="wiki">the wiki</a>.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.