Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser dom toolkit devtools extensions mail mobile security suiteDisplaying 9 results for the string Report in zh-TW:
Entity | zh-TW | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override |
zh-TW
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 已被<a data-l10n-name='error_desc_link'>回報為含有惡意軟體的網站</a>。您可以<a data-l10n-name='report_detection'>回報偵測有誤</a>。
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-override |
zh-TW
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 已被<a data-l10n-name='error_desc_link'>回報為含有惡意軟體的網站</a>。您可以<a data-l10n-name='report_detection'>回報偵測有誤</a>,或是<a data-l10n-name='ignore_warning_link'>忽略此風險</a>並繼續前往這個不安全的網站。
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override |
zh-TW
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 已被<a data-l10n-name='error_desc_link'>回報為含有詐騙網站</a>。您可以<a data-l10n-name='report_detection'>回報偵測有誤</a>。
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override |
zh-TW
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 已被<a data-l10n-name='error_desc_link'>回報為詐騙網站</a>。您可以<a data-l10n-name='report_detection'>回報偵測有誤</a>,或是<a data-l10n-name='ignore_warning_link'>忽略此風險</a>並繼續前往這個不安全的網站。
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPROViolation |
zh-TW
report-only 的 CSP 政策 ("%1$S") 發生了違規。行為已被允許,且已送出 CSP 報告。
|
en-US
A violation occurred for a report-only CSP policy (“%1$S”). The behavior was allowed, and a CSP report was sent.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties reportURInotInReportOnlyHeader |
zh-TW
此網站 (%1$S) 含有 Report-Only 政策卻沒有回報網址。CSP 將不會封鎖,且無法回報此政策違反。
|
en-US
This site (%1$S) has a Report-Only policy without a report URI. CSP will not block and cannot report violations of this policy.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl no-config-label |
zh-TW
此程式尚未設定好以顯示錯誤資訊報表,必須設好 <code>breakpad.reportURL</code> 的值。
|
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl pending-reports |
zh-TW
所有錯誤資訊報表(包含 { $reports } 筆在指定時間範圍內,還在處理中的報表)
|
en-US
{ $reports ->
[one] All Crash Reports (including { $reports } pending crash in the given time range)
*[other] All Crash Reports (including { $reports } pending crashes in the given time range)
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-policy-suggestions |
zh-TW
註: 若有著作權與商標問題,請依另一個流程處理。<a data-l10n-name="report-infringement-link">請依照本文當中的指示</a>來回報問題。
|
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process.
<a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to
report the problem.
|
Displaying 199 results for the string Report in en-US:
Entity | zh-TW | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-page-title |
zh-TW
匯入摘要報告
|
en-US
Import Summary Report
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-auto-submit-checkbox |
zh-TW
更新偏好設定,在 { -brand-short-name } 發生錯誤時自動送出錯誤報告。
|
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-auto-submit-checkbox-2 |
zh-TW
更新偏好設定,在 { -brand-short-name } 發生錯誤時自動送出錯誤報告
|
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-report-sent |
zh-TW
錯誤報告已送出,感謝您幫忙讓 { -brand-short-name } 變得更好!
|
en-US
Crash report already submitted; thank you for helping make { -brand-short-name } better!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-request-auto-submit-title |
zh-TW
回報背景分頁
|
en-US
Report background tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-request-help-message |
zh-TW
錯誤報告可幫助我們找出問題,並讓 { -brand-short-name } 變得更好。
|
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-request-report-title |
zh-TW
回報此分頁
|
en-US
Report this tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-send-report |
zh-TW
自動回傳錯誤報告,我們未來就能修正類似的問題。
|
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-send-report-2 |
zh-TW
自動回傳錯誤報告,讓我們能修正類似的問題
|
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-title |
zh-TW
分頁錯誤回報員
|
en-US
Tab crash reporter
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-help-report-deceptive-site.label |
zh-TW
回報詐騙網站…
|
en-US
Report Deceptive Site…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-help-report-site-issue.label |
zh-TW
回報網站問題…
|
en-US
Report Site Issue…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl addon-removal-abuse-report-checkbox |
zh-TW
回報此擴充套件給 { -vendor-short-name }
|
en-US
Report this extension to { -vendor-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl crashed-subframe-message |
zh-TW
<strong>此頁面中的部分內容發生錯誤。</strong>您同意的話,可將此問題回報給 { -brand-product-name },讓我們更快修正。
|
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl crashed-subframe-submit.label |
zh-TW
送出報告
|
en-US
Submit report
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-help-report-deceptive-site.label |
zh-TW
回報詐騙網站…
|
en-US
Report Deceptive Site…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-help-report-site-issue.label |
zh-TW
回報網站問題…
|
en-US
Report Site Issue…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-protections-body |
zh-TW
保護資訊儀錶板當中包含了資料外洩事件與密碼管理的相關摘要報告。現在起您可以追蹤已經處理過幾場資料外洩事件,並且看看是否還有已遭外洩的密碼。
|
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text |
zh-TW
檢視報告
|
en-US
View Report
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text |
zh-TW
檢視您的追蹤報告
|
en-US
View Your Report
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-revoked-certificate-ocsp |
zh-TW
簽發者的 OCSP 回應者回報憑證已廢止。
|
en-US
Issuer’s OCSP responder reports certificate is revoked.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-hash-value-alert |
zh-TW
SSL 端點回報了憑證雜湊值錯誤。
|
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-mac-alert |
zh-TW
SSL 端點回報錯誤的訊息鑑別碼。
|
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-decrypt-error-alert |
zh-TW
對方回報簽章驗證或金鑰交換失敗。
|
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-export-restriction-alert |
zh-TW
對方回報協議與匯出規則不符。
|
en-US
Peer reports negotiation not in compliance with export regulations.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-internal-error-alert |
zh-TW
對方回報發生內部錯誤。
|
en-US
Peer reports it experienced an internal error.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-protocol-version-alert |
zh-TW
對方回報不相容或未支援的通訊協定版本。
|
en-US
Peer reports incompatible or unsupported protocol version.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableFeedbackCommands |
zh-TW
停用於「說明」選單中傳送意見回饋的相關指令(「送出意見回饋」與「回報詐騙網站」)。
|
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-backlogged-crash-reports.label |
zh-TW
允許 { -brand-short-name } 為您傳送先前紀錄下的錯誤報告
|
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-health-report-disabled |
zh-TW
進行編譯設定時,已停用了資料回報功能
|
en-US
Data reporting is disabled for this build configuration
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-view-report-link |
zh-TW
檢視報告
|
en-US
View Report
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description |
zh-TW
封鎖部分追蹤器後,可能會造成某些網站運作不正常。回報問題可幫助讓所有人的 { -brand-short-name } 變得更好。將會回報網址與您的瀏覽器相關設定給 Mozilla。<label data-l10n-name="learn-more">了解更多</label>
|
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report.label |
zh-TW
傳送報告
|
en-US
Send Report
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view.title |
zh-TW
回報網站問題
|
en-US
Report a Broken Site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-sendreportview-error |
zh-TW
回報時發生錯誤。請稍後再試一次。
|
en-US
There was an error sending the report. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-site-not-working-view-send-report |
zh-TW
請回報給我們
|
en-US
Send a report
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-sitefixedsendreport-label |
zh-TW
網站正常了嗎?請回報讓我們知道
|
en-US
Site fixed? Send report
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override |
zh-TW
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 已被<a data-l10n-name='error_desc_link'>回報為含有會傷害電腦的軟體的網站</a>。
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override |
zh-TW
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 已被<a data-l10n-name='error_desc_link'>回報為含有會傷害電腦的軟體的網站</a>。您可以<a data-l10n-name='ignore_warning_link'>忽略此風險</a>並繼續前往這個不安全的網站。
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override |
zh-TW
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 已被<a data-l10n-name='error_desc_link'>回報為含有惡意軟體的網站</a>。您可以<a data-l10n-name='report_detection'>回報偵測有誤</a>。
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo |
zh-TW
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 已被<a data-l10n-name='error_desc_link'>回報為含有惡意軟體的網站</a>。
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-override |
zh-TW
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 已被<a data-l10n-name='error_desc_link'>回報為含有惡意軟體的網站</a>。您可以<a data-l10n-name='report_detection'>回報偵測有誤</a>,或是<a data-l10n-name='ignore_warning_link'>忽略此風險</a>並繼續前往這個不安全的網站。
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo |
zh-TW
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 已被<a data-l10n-name='error_desc_link'>回報為含有惡意軟體的網站</a>。您可以<a data-l10n-name='ignore_warning_link'>忽略此風險</a>並繼續前往這個不安全的網站。
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override |
zh-TW
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 已被<a data-l10n-name='error_desc_link'>回報為含有詐騙網站</a>。您可以<a data-l10n-name='report_detection'>回報偵測有誤</a>。
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override |
zh-TW
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 已被<a data-l10n-name='error_desc_link'>回報為詐騙網站</a>。您可以<a data-l10n-name='report_detection'>回報偵測有誤</a>,或是<a data-l10n-name='ignore_warning_link'>忽略此風險</a>並繼續前往這個不安全的網站。
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override |
zh-TW
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 已被<a data-l10n-name='error_desc_link'>回報為含有有害軟體的網站</a>。
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override |
zh-TW
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 已被<a data-l10n-name='error_desc_link'>回報為含有有害軟體的網站</a>。您可以<a data-l10n-name='ignore_warning_link'>忽略此風險</a>並繼續前往這個不安全的網站。
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-report-extension.label |
zh-TW
回報擴充套件
|
en-US
Report Extension
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties confirmationHint.breakageReport.label |
zh-TW
已回報,感謝您!
|
en-US
Report sent. Thank you!
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties crashedpluginsMessage.submitButton.label |
zh-TW
送出一份錯誤報告
|
en-US
Submit a crash report
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties decoder.decodeError.button |
zh-TW
回報網站問題
|
en-US
Report site issue
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties pendingCrashReports2.label |
zh-TW
您有 #1 筆未送出的錯誤回報
|
en-US
You have an unsent crash report;You have #1 unsent crash reports
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties safebrowsing.reportedAttackSite |
zh-TW
已知的有害網站!
|
en-US
Reported Attack Site!
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties safebrowsing.reportedHarmfulSite |
zh-TW
已被回報為有害網站!
|
en-US
Reported Harmful Site!
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties safebrowsing.reportedUnwantedSite |
zh-TW
已回報為不安全的軟體網站!
|
en-US
Reported Unwanted Software Site!
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webext.remove.abuseReportCheckbox.message |
zh-TW
我想要回報此擴充套件的問題給 %S
|
en-US
I want to report this extension to %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • fxmonitor.properties fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext |
zh-TW
網站已回報給 %S
|
en-US
Site reported to %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • safebrowsing • safebrowsing.properties errorReportFalseDeceptiveMessage |
zh-TW
目前無法回報此錯誤。
|
en-US
It’s not possible to report this error at this time.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties deceptiveBlocked |
zh-TW
位於 %S 的這張網頁已被回報為詐騙網站,並已依照安全性偏好設定封鎖。
|
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties harmfulBlocked |
zh-TW
%S 這個網站被回報為可能有害的網站,已依照您的安全性偏好設定予以封鎖。
|
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties malwareBlocked |
zh-TW
%S 這個網站被回報為有害網站,已依照您的安全性偏好設定予以封鎖。
|
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unwantedBlocked |
zh-TW
%S 這個網站被回報為提供不安全的軟體,已依照您的安全性偏好設定予以封鎖。
|
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd errorReporting.automatic2 |
zh-TW
回報這類的錯誤,幫助 Mozilla 找出並封鎖惡意網站
|
en-US
Report errors like this to help Mozilla identify and block malicious sites
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterDescriptionText2 |
zh-TW
Firefox 意外碰上問題而自行關閉,重新啟動時將嘗試復原方才閱覽的分頁及視窗。\n\n為了協助我們修正相關錯誤,煩請傳回錯誤關閉的資訊報表。
|
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterProductErrorText2 |
zh-TW
Firefox 意外碰上問題而自行關閉,重新啟動時將嘗試復原方才閱覽的分頁及視窗。\n\n可惜,我們無法傳回關於這次錯誤關閉的資訊報表。\n\n細節如下: %s
|
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • report-site-issue • webcompat.properties wc-reporter.label2 |
zh-TW
回報網站問題…
|
en-US
Report Site Issue…
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • report-site-issue • webcompat.properties wc-reporter.tooltip |
zh-TW
回報網站相容性問題
|
en-US
Report a site compatibility issue
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties dominatorTree.state.computing |
zh-TW
正在產生 dominators 報告…
|
en-US
Generating dominators report…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties dominatorTree.state.computing.full |
zh-TW
正在產生 dominators 報告…
|
en-US
Generating dominators report…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties snapshot.state.saving-census |
zh-TW
正在儲存記憶體普查資料…
|
en-US
Saving report…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties snapshot.state.saving-census.full |
zh-TW
正在儲存記憶體普查資料…
|
en-US
Generating aggregate report…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.errorpanel.fileBugButton |
zh-TW
送出錯誤回報
|
en-US
File Bug Report
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.showPlatformData.tooltiptext |
zh-TW
顯示平台資料將能讓 JavaScript 效能檢測報告包含 Gecko 平台符號
|
en-US
Showing platform data enables the JavaScript Profiler reports to include Gecko platform symbols.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-show-platform-data-tooltip.title |
zh-TW
若您啟用此選項,JavaScript 效能檢測報告將會包含 Gecko 平台符號
|
en-US
If you enable this option the JavaScript Profiler reports will include Gecko platform symbols
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties deceptiveBlocked |
zh-TW
位於 %S 的這張網頁已被回報為詐騙網站,並已依照安全性偏好設定封鎖。
|
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties harmfulBlocked |
zh-TW
%S 這個網站被回報為可能有害的網站,已依照您的安全性偏好設定予以封鎖。
|
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties malwareBlocked |
zh-TW
%S 這個網站被回報為有害網站,已依照您的安全性偏好設定予以封鎖。
|
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties unwantedBlocked |
zh-TW
%S 這個網站被回報為提供不安全的軟體,已依照您的安全性偏好設定予以封鎖。
|
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPROViolation |
zh-TW
report-only 的 CSP 政策 ("%1$S") 發生了違規。行為已被允許,且已送出 CSP 報告。
|
en-US
A violation occurred for a report-only CSP policy (“%1$S”). The behavior was allowed, and a CSP report was sent.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPROViolationWithURI |
zh-TW
根據 %2$S 的頁面設定觀察到載入資源 ("%1$S")。將送出 CSP 回報。
|
en-US
The page’s settings observed the loading of a resource at %2$S (“%1$S”). A CSP report is being sent.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties couldNotParseReportURI |
zh-TW
無法剖析回報 URI: %1$S
|
en-US
couldn’t parse report URI: %1$S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties ignoringReportOnlyDirective |
zh-TW
在以唯讀政策「%1$S」傳遞時,忽略沙盒指示
|
en-US
Ignoring sandbox directive when delivered in a report-only policy ‘%1$S’
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties reportURInotHttpsOrHttp2 |
zh-TW
回報網址 (%1$S) 應為 HTTP 或 HTTPS 網址。
|
en-US
The report URI (%1$S) should be an HTTP or HTTPS URI.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties reportURInotInReportOnlyHeader |
zh-TW
此網站 (%1$S) 含有 Report-Only 政策卻沒有回報網址。CSP 將不會封鎖,且無法回報此政策違反。
|
en-US
This site (%1$S) has a Report-Only policy without a report URI. CSP will not block and cannot report violations of this policy.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties triedToSendReport |
zh-TW
嘗試傳送報表至無效 URI:「%1$S」
|
en-US
Tried to send report to invalid URI: “%1$S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReportingHeaderDuplicateGroup |
zh-TW
報告標頭: 忽略重複的群組名稱「%S」。
|
en-US
Reporting Header: ignoring duplicated group named “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReportingHeaderInvalidEndpoint |
zh-TW
報告標頭: 忽略項目「%S」的無效端點。
|
en-US
Reporting Header: ignoring invalid endpoint for item named “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReportingHeaderInvalidItem |
zh-TW
報告標頭: 忽略無效項目「%S」。
|
en-US
Reporting Header: ignoring invalid item named “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReportingHeaderInvalidJSON |
zh-TW
報告標頭: 收到無效的 JSON 值。
|
en-US
Reporting Header: invalid JSON value received.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReportingHeaderInvalidNameItem |
zh-TW
報告標頭: 群組名稱無效。
|
en-US
Reporting Header: invalid name for group.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReportingHeaderInvalidURLEndpoint |
zh-TW
報告標頭: 忽略項目「%2$S」的無效端點網址「%1$S」。
|
en-US
Reporting Header: ignoring invalid endpoint URL “%1$S” for item named “%2$S”.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.supports.help |
zh-TW
Warning: Source string is missing
|
en-US
Lists the capabilities of the current server, as reported by the 005 numeric.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.unknown.host |
zh-TW
Warning: Source string is missing
|
en-US
The host application UID "%S" is not recognised. Please report what application you are running ChatZilla in, and the UID given.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapQuotaStatusNoQuota2 |
zh-TW
此信件匣並未回報配額資訊。
|
en-US
This folder reports no quota information.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthInternalError |
zh-TW
向 POP3 伺服器進行驗證時發生內部錯誤。這是一個在應用程式當中未預期發生的內部錯誤,請作錯誤回報。
|
en-US
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd reportPhishingURL.label |
zh-TW
回報詐騙郵件
|
en-US
Report Email Scam
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newsError.dtd articleNotFound.desc |
zh-TW
新聞群組伺服器回報找不到文章。
|
en-US
The newsgroup server reports that it can't find the article.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • telemetry.properties telemetryText |
zh-TW
您想要回報記憶體使用程度、效能,以及程式回應速度給 %2$S,以便幫助改善 %1$S 效能嗎?
|
en-US
Would you like to help improve %1$S by automatically reporting memory usage, performance, and responsiveness to %2$S?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-3 |
zh-TW
{ -brand-short-name } 當中的一些功能,像是程式錯誤回報員,將會讓您可以選擇是否要送出回饋給 { -vendor-short-name }。在送出回饋時,您必須授權 { -vendor-short-name } 使用您所送出的回饋內容以改善其產品、發布回饋內容於其網站,並散佈這些使用者回饋。
|
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give
you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing
to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the
feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites,
and to distribute the feedback.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl keyserver-error-server-error |
zh-TW
金鑰伺服器回覆錯誤。
|
en-US
The keyserver reported an error.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableFeedbackCommands |
zh-TW
停用於「說明」選單中傳送意見回饋的相關指令(「送出意見回饋」與「回報詐騙網站」)。
|
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl collection-backlogged-crash-reports.label |
zh-TW
允許 { -brand-short-name } 為您傳送先前紀錄下的錯誤報告
|
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl collection-health-report-disabled |
zh-TW
進行編譯設定時,已停用了資料回報功能
|
en-US
Data reporting is disabled for this build configuration
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.malwarePage.shortDesc |
zh-TW
這個在 <span id='malware_sitename'/> 的網頁已被回報為有害網頁,依據您所選擇的安全設定予以封鎖。
|
en-US
This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.malwarePage.title |
zh-TW
已知的有害網頁!
|
en-US
Reported Attack Page!
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 |
zh-TW
位於 <span id='phishing_sitename'/> 的這張網頁已被回報為詐騙網站,並已依照您的安全性偏好設定封鎖。
|
en-US
This web page at <span id='phishing_sitename'/> has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc |
zh-TW
此網頁 <span id='unwanted_sitename'/> 已被回報為疑似提供不安全的軟體。依照您的安全性偏好設定已封鎖此網頁。
|
en-US
This web page at <span id='unwanted_sitename'/> has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.unwantedPage.title |
zh-TW
已回報為不安全的軟體網站!
|
en-US
Reported Unwanted Software Site!
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • webcompatReporter.properties webcompat.menu.name |
zh-TW
回報網站問題
|
en-US
Report site issue
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • webcompatReporter.properties webcompat.reportDesktopMode.message |
zh-TW
要回報網站問題?
|
en-US
Report site issue?
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • webcompatReporter.properties webcompat.reportDesktopModeYes.label |
zh-TW
回報
|
en-US
Report
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties deceptiveBlocked |
zh-TW
位於 %S 的這張網頁已被回報為詐騙網站,並已依照安全性偏好設定封鎖。
|
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties harmfulBlocked |
zh-TW
%S 這個網站被回報為可能有害的網站,已依照您的安全性偏好設定予以封鎖。
|
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties malwareBlocked |
zh-TW
%S 這個網站被回報為有害網站,已依照您的安全性偏好設定予以封鎖。
|
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties unwantedBlocked |
zh-TW
%S 這個網站被回報為提供不安全的軟體,已依照您的安全性偏好設定予以封鎖。
|
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP |
zh-TW
簽發者的 OCSP 回應者回報憑證已廢止。
|
en-US
Issuer’s OCSP responder reports certificate is revoked.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT |
zh-TW
SSL 端點回報了憑證雜湊值錯誤。
|
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT |
zh-TW
SSL 端點回報錯誤的訊息鑑別碼。
|
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT |
zh-TW
對方回報簽章驗證或金鑰交換失敗。
|
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT |
zh-TW
對方回報協議與匯出規則不符。
|
en-US
Peer reports negotiation not in compliance with export regulations.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT |
zh-TW
對方回報發生內部錯誤。
|
en-US
Peer reports it experienced an internal error.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT |
zh-TW
對方回報不相容或未支援的通訊協定版本。
|
en-US
Peer reports incompatible or unsupported protocol version.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.intro-point2da |
zh-TW
&brandShortName; 當中的一些功能,像是程式錯誤回報員,將會讓您可以選擇是否要送出回饋給 &vendorShortName;。在送出回饋時,您必須授權 &vendorShortName; 使用您所送出的回饋內容以改善其產品、發布回饋內容於其網站,並散佈這些使用者回饋。
|
en-US
Some features in &brandShortName;, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to &vendorShortName;. By choosing to submit feedback, you give &vendorShortName; permission to use the feedback to improve their applications, to publish the feedback on their websites, and to distribute the feedback.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties crashedpluginsMessage.submitButton.label |
zh-TW
送出一份錯誤報告
|
en-US
Submit a crash report
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties safebrowsing.reportedAttackSite |
zh-TW
已知的有害網站!
|
en-US
Reported Attack Site!
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties safebrowsing.reportedUnwantedSite |
zh-TW
已回報為不安全的軟體網站!
|
en-US
Reported Unwanted Software Site!
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd crashReports.caption |
zh-TW
程式錯誤回報員
|
en-US
Crash Reporter
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd submitCrashes.label |
zh-TW
送出錯誤報告
|
en-US
Submit crash reports
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd blockAttackSites.label |
zh-TW
封鎖被回報有攻擊內容 (病毒、惡意程式) 的網站
|
en-US
Block reported attack sites (malware, viruses)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd blockWebForgeries.label |
zh-TW
封鎖被回報有詐騙內容 (釣魚) 的網站
|
en-US
Block reported web forgeries (Phishing)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd safeBrowsingIntro.label |
zh-TW
&brandShortName; 可以封鎖被回報包含了有害內容的網站
|
en-US
&brandShortName; can block websites reported to contain malicious content.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd reportDeceptiveSite.label |
zh-TW
回報詐騙網站…
|
en-US
Report deceptive site…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd safeb.blocked.malwarePage.shortDesc |
zh-TW
這個在 <span id='malware_sitename'/> 的網頁已被回報為有害網頁,依據您所選擇的安全設定予以封鎖。
|
en-US
This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd safeb.blocked.malwarePage.title |
zh-TW
已知的有害網頁!
|
en-US
Reported Attack Page!
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd safeb.blocked.phishingPage.shortDesc2 |
zh-TW
位於 <span id='phishing_sitename'/> 的這張網頁已被回報為詐騙網站,並已依照您的安全性偏好設定封鎖。
|
en-US
This web page at <span id='phishing_sitename'/> has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc |
zh-TW
此網頁 <span id='unwanted_sitename'/> 已被回報為疑似提供不安全的軟體。依照您的安全性偏好設定已封鎖此網頁。
|
en-US
This web page at <span id='unwanted_sitename'/> has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd safeb.blocked.unwantedPage.title |
zh-TW
已回報為不安全的軟體網頁!
|
en-US
Reported Unwanted Software Page!
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapQuotaStatusNoQuota2 |
zh-TW
此信件匣並未回報配額資訊。
|
en-US
This folder reports no quota information.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3AuthInternalError |
zh-TW
向 POP3 伺服器進行驗證時發生內部錯誤。這是一個在應用程式當中未預期發生的內部錯誤,請作錯誤回報。
|
en-US
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • newsError.dtd articleNotFound.desc |
zh-TW
新聞群組伺服器回報找不到文章。
|
en-US
The newsgroup server reports that it can't find the article.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • start.dtd info_bugs.label |
zh-TW
<a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">我們</a>歡迎您回報臭蟲或提出功能請求,但請先閱讀<a id="releaseNotesURL" href="">發行公告</a>並找過 <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> 上有沒有重複的內容。
|
en-US
<a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">We</a> welcome bug reports and feature
requests, but please read the <a id="releaseNotesURL" href="">release notes</a> and query
<a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> first.
|
Entity
#
all locales
suite • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterDescriptionText2 |
zh-TW
SeaMonkey 意外碰上問題而自行關閉,重新啟動時將嘗試復原方才閱覽的分頁及視窗。\n\n為了協助我們修正相關錯誤,煩請傳回錯誤關閉的資訊報表。
|
en-US
SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
suite • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterProductErrorText2 |
zh-TW
SeaMonkey 意外碰上問題而自行關閉,重新啟動時將嘗試復原方才閱覽的分頁及視窗。\n\n可惜,我們無法傳回關於這次錯誤關閉的資訊報表。\n\n細節如下: %s
|
en-US
SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd report.disabled |
zh-TW
錯誤回報已被停用。
|
en-US
Crash reporting disabled.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd report.please |
zh-TW
傳送錯誤報表
|
en-US
Send crash report
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd report.submitted |
zh-TW
已送出錯誤資訊報表。
|
en-US
Crash report sent.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd report.submitting |
zh-TW
正在傳送報表…
|
en-US
Sending report…
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd report.unavailable |
zh-TW
沒有可用的報表。
|
en-US
No report available.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl crash-reports-title |
zh-TW
錯誤資訊報表
|
en-US
Crash Reports
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl crashes-submitted-label |
zh-TW
已送出的錯誤報告
|
en-US
Submitted Crash Reports
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl crashes-unsubmitted-label |
zh-TW
未送出的錯誤報告
|
en-US
Unsubmitted Crash Reports
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl delete-submitted-description |
zh-TW
將清除已送出的錯誤報表清單,但不會刪除已送出的資料,此操作無法復原。
|
en-US
This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl delete-unsubmitted-description |
zh-TW
將刪除所有未送出的錯誤報表,無法復原。
|
en-US
This will delete all unsubmitted crash reports and cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl id-heading |
zh-TW
報表編號
|
en-US
Report ID
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl no-config-label |
zh-TW
此程式尚未設定好以顯示錯誤資訊報表,必須設好 <code>breakpad.reportURL</code> 的值。
|
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl no-reports-label |
zh-TW
未送出任何錯誤資訊報表。
|
en-US
No crash reports have been submitted.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CheckAllowEmail |
zh-TW
允許 %s 連絡我關於這份報告的進一步消息
|
en-US
Allow %s to contact me about this report
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterDefault |
zh-TW
本程式是為軟體出現錯誤、自行關閉時回傳錯誤資訊之用,不應直接執行。
|
en-US
This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterDescriptionText2 |
zh-TW
%s 意外碰上問題而自行關閉。\n\n為了協助我們修正相關錯誤,煩請傳回錯誤關閉的資訊報表。
|
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterErrorText |
zh-TW
程式意外碰上問題而自行關閉。\n\n可惜,我們無法傳回關於這次錯誤關閉的資訊報表。\n\n細節如下: %s
|
en-US
The application had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterProductErrorText2 |
zh-TW
%s 意外碰上問題而自行關閉。\n\n可惜,我們無法傳回關於這次錯誤關閉的資訊報表。\n\n細節如下: %s
|
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterTitle |
zh-TW
程式錯誤回報員
|
en-US
Crash Reporter
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterVendorTitle |
zh-TW
%s 錯誤回報員
|
en-US
%s Crash Reporter
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorEndOfLife |
zh-TW
此版本 %s 已不再被支援。錯誤回報員不再接受此版本的錯誤資訊,請考慮升級到受支援的版本。
|
en-US
The version of %s you are using is no longer supported. Crash reports are no longer being accepted for this version. Please consider upgrading to a supported version.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorNoServerURL |
zh-TW
軟體未指定回傳報表的目的伺服器。
|
en-US
The application did not specify a crash reporting server.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorNoSettingsPath |
zh-TW
找不到錯誤回報員的設定。
|
en-US
Couldn't find the crash reporter's settings.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ExtraReportInfo |
zh-TW
報表中另包含程式錯誤關閉時的狀況資訊。
|
en-US
This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ReportDuringSubmit2 |
zh-TW
送出資訊報表中…
|
en-US
Submitting your report…
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ReportPreSubmit2 |
zh-TW
您的資訊報表會在您離開或重開前送出。
|
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ReportResubmit |
zh-TW
重送上次傳送失敗的報表…
|
en-US
Resending reports that previously failed to send…
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ReportSubmitFailed |
zh-TW
送出報表時發生錯誤。
|
en-US
There was a problem submitting your report.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ReportSubmitSuccess |
zh-TW
報表成功送出!
|
en-US
Report submitted successfully!
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ViewReportTitle |
zh-TW
報表內容
|
en-US
Report Contents
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl report-addon-button |
zh-TW
回報
|
en-US
Report
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-3 |
zh-TW
{ -brand-short-name } 當中的一些功能,像是程式錯誤回報員,將會讓您可以選擇是否要送出回饋給 { -vendor-short-name }。在送出回饋時,您必須授權 { -vendor-short-name } 使用您所送出的回饋內容以改善其產品、發布回饋內容於其網站,並散佈這些使用者回饋。
|
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give
you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing
to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the
feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites,
and to distribute the feedback.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-all-reports |
zh-TW
所有錯誤報表
|
en-US
All Crash Reports
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-id |
zh-TW
報表編號
|
en-US
Report ID
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-no-config |
zh-TW
此應用程式並未設定為要顯示錯誤資訊報表。
|
en-US
This application has not been configured to display crash reports.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-title |
zh-TW
錯誤資訊報表
|
en-US
Crash Reports
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl pending-reports |
zh-TW
所有錯誤資訊報表(包含 { $reports } 筆在指定時間範圍內,還在處理中的報表)
|
en-US
{ $reports ->
[one] All Crash Reports (including { $reports } pending crash in the given time range)
*[other] All Crash Reports (including { $reports } pending crashes in the given time range)
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl report-crash-for-days |
zh-TW
最近 { $days } 天內的錯誤資訊報表
|
en-US
{ $days ->
[one] Crash Reports for the Last { $days } Day
*[other] Crash Reports for the Last { $days } Days
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-extension |
zh-TW
聽起來您遇到 Bug 了。除了在此回報之外,能夠解決功能問題的最佳方式是直接連絡擴充套件的開發者。<a data-l10n-name="support-link">請造訪擴充套件網站</a>來取得開發者的連絡資訊。
|
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-theme |
zh-TW
聽起來您遇到 Bug 了。除了在此回報之外,能夠解決功能問題的最佳方式是直接連絡佈景主題的開發者。<a data-l10n-name="support-link">請造訪佈景主題網站</a>來取得開發者的連絡資訊。
|
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-dialog-title |
zh-TW
回報 { $addon-name }
|
en-US
Report for { $addon-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-learnmore |
zh-TW
不確定要選擇哪項嗎?<a data-l10n-name="learnmore-link">了解關於回報擴充套件與佈景主題的相關資訊</a>
|
en-US
Unsure what issue to select?
<a data-l10n-name="learnmore-link">Learn more about reporting extensions and themes</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-aborted |
zh-TW
已取消回報 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>。
|
en-US
Report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> canceled.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-error |
zh-TW
傳送<span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 的報告時,發生錯誤。
|
en-US
There was an error sending the report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-error-recent-submit |
zh-TW
由於最近傳送過另一份報告,並未傳送 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 的報告。
|
en-US
The report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> wasn’t sent because another report was submitted recently.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-removed-extension |
zh-TW
感謝您回報。已移除 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 擴充套件。
|
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the extension <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-removed-theme |
zh-TW
感謝您回報。已移除 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 佈景主題。
|
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the theme <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-submitted |
zh-TW
感謝您回報。您想要移除 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 嗎?
|
en-US
Thank you for submitting a report. Do you want to remove <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-submitted-noremove |
zh-TW
感謝您回報。
|
en-US
Thank you for submitting a report.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-submitting |
zh-TW
正在傳送 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 的報告。
|
en-US
Sending report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-policy-suggestions |
zh-TW
註: 若有著作權與商標問題,請依另一個流程處理。<a data-l10n-name="report-infringement-link">請依照本文當中的指示</a>來回報問題。
|
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process.
<a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to
report the problem.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-settings-suggestions |
zh-TW
回報問題前,您可以嘗試調整瀏覽器設定:
|
en-US
Before reporting the extension, you can try changing your settings:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-submit-note |
zh-TW
註: 請不要在回報內容中放入個人資訊(姓名、E-Mail 信箱、電話號碼、地址等)。{ -vendor-short-name } 會永久保留回報內容的相關紀錄。
|
en-US
Note: Don’t include personal information (such as name, email address, phone number, physical address).
{ -vendor-short-name } keeps a permanent record of these reports.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-title-extension |
zh-TW
回報此擴充套件給 { -vendor-short-name }
|
en-US
Report This Extension to { -vendor-short-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-title-theme |
zh-TW
回報此佈景主題給 { -vendor-short-name }
|
en-US
Report This Theme to { -vendor-short-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-fission-description |
zh-TW
Fission(網站隔離)是 { -brand-short-name } 的一個實驗性功能,針對網站的安全性問題提供另一道保護。Fission 透過將各個網站隔離在不同的處理程序中,讓惡意網站更難取得您造訪的其他頁面當中的資訊。這是 { -brand-short-name } 的一組重大架構變更,若您能協助測試並回報遇到的任何問題,我們會非常感激。若需更多資訊,請參考 <a data-l10n-name="wiki">wiki</a> 內容。
|
en-US
Fission (site isolation) is an experimental feature in { -brand-short-name } to provide an additional layer of defense against security bugs. By isolating each site into a separate process, Fission makes it harder for malicious websites to get access to information from other pages you are visiting. This is a major architectural change in { -brand-short-name } and we appreciate you testing and reporting any issues you might encounter. For more details, see <a data-l10n-name="wiki">the wiki</a>.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
zh-TW or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.