BETA

Transvision

Displaying 104 results for the string Responsa in ia:

Entity ia en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
unknownSocketType-title
ia
Responsa inexpectate del servitor
en-US
Unexpected response from server
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing
ia
Le responsa de OCSP non include un stato pro le certificato a verificar.
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-http-response
ia
Le servitor rendeva un mal responsa HTTP
en-US
Server returned bad HTTP response
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-ldap-response
ia
Le servitor rendeva un mal responsa LDAP
en-US
Server returned bad LDAP response
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-no-response
ia
Bibliotheca de certificato: nulle responsa
en-US
Cert Library: No Response
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-bad-signature
ia
Le responsa de OCSP ha un signatura invalide.
en-US
OCSP response has an invalid signature.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-future-response
ia
Le responsa del OCSP non es ancora valide (contine un data in le futur).
en-US
The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future).
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-invalid-signing-cert
ia
Certificato de signatura OCSP non valide in le responsa OCSP.
en-US
Invalid OCSP signing certificate in OCSP response.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-malformed-response
ia
Le responsa ex le servitor OCSP era corrupte o mal formate.
en-US
The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-old-response
ia
Le responsa del OCSP contine un information obsolete.
en-US
The OCSP response contains out-of-date information.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unauthorized-response
ia
Le signator del responsa OCSP non es autorisate a dar le stato pro iste certificato.
en-US
The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unknown-response-type
ia
Le responsa OCSP non pote ser decodificate totalmente; illo es de un typo incognite.
en-US
The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-status-response-alert
ia
Le par SSL non poteva obtener un responsa OCSP pro su certificato.
en-US
SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
unexpected_response_error
ia
Responsa del servitor inexpectate.
en-US
Unexpected server response.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
summary.dialog.dontsend.label
ia
Non inviar un responsa
en-US
Do not send a response
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
summary.dialog.dontsend.tooltiptext
ia
Cambiar tu stato de participation sin inviar un responsa al organisator e clauder le fenestra
en-US
Change your participation status without sending a reply to the organizer and close the window
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
summary.dialog.saveclose.tooltiptext
ia
Salva le modificationes e claude le fenestra sin cambiar le stato de participation e sin inviar un responsa
en-US
Save changes and close the window without changing the participation status and sending a response
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
summary.dialog.send.label
ia
Inviar un responsa ora
en-US
Send a response now
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
summary.dialog.send.tooltiptext
ia
Inviar un responsa al organisator e clauder le fenestra
en-US
Send out a response to the organizer and close the window
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavResponseError
ia
Un error occurreva durante le invio del responsa.
en-US
An error occurred when sending the response.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDontSend.label
ia
Non inviar un responsa
en-US
Do not send a response
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDontSend.tooltiptext
ia
Cambiar tu stato de participation sin inviar un responsa al organisator
en-US
Change your participation status without sending a response to the organizer
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDontSendSeries.tooltiptext
ia
Cambiar tu stato de participation al series sin inviar un responsa al organisator
en-US
Change your participation status for the series without sending a response to the organizer
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext
ia
Salva un copia del evento in le agenda, independentemente del responsa al organisator. Le lista de participantes essera vacuate.
en-US
Save a copy of the event to the calendar independently of replying to the organizer. The list of attendees will be cleared.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnSend.label
ia
Inviar un responsa ora
en-US
Send a response now
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnSend.tooltiptext
ia
Inviar un responsa al organisator
en-US
Send a response to the organizer
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnSendSeries.tooltiptext
ia
Inviar un responsa al organisator pro le series integre
en-US
Send a response for the entire series to the organizer
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarDeclineCounterText
ia
Iste message contine un responsa a tu contra-proposition.
en-US
This message contains a reply to your counterproposal.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarReplyText
ia
Iste message contine un responsa a un invitation.
en-US
This message contains a reply to an invitation.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarReplyToNotExistingItem
ia
Iste message contine un responsa que se refere a un evento que non es in tu agenda.
en-US
This message contains a reply referring to an event that is not in your calendar.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarReplyToRecentlyRemovedItem
ia
Iste message contine un responsa que se refere a un evento que ha essite removite de tu agenda le %1$S.
en-US
This message contains a reply referring to an event that was removed from your calendar at %1$S.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
itipReplySubject2
ia
Responsa al invitation: %1$S
en-US
Invitation Reply: %1$S
Entity # all locales chat • conversations.properties
autoReply
ia
Responsa automatic - %S
en-US
Auto-reply - %S
Entity # all locales chat • irc.properties
message.ping
ia
Responsa al ping ab %1$S in #2 millisecunda.;Responsa al ping ab %1$S in #2 millisecundas.
en-US
Ping reply from %1$S in #2 millisecond.;Ping reply from %1$S in #2 milliseconds.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.incorrectResponse
ia
Reception de un responsa incorrecte
en-US
Received an incorrect response
Entity # all locales devtools • client • har.properties
har.responseBodyNotIncluded
ia
Le corpore del responsas non es includite.
en-US
Response bodies are not included.
Entity # all locales devtools • client • jsonview.properties
jsonViewer.responseHeaders
ia
Capites del responsa
en-US
Response Headers
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.totalCached
ia
Responsas in cache: %S
en-US
Cached responses: %S
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.audits.slowIconTooltip
ia
Tempore de responsa servitor lente (%1$S). Le limitate recommendate es %2$S.
en-US
Slow server response time (%1$S). The recommended limit is %2$S.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.copyResponse
ia
Copiar le responsa
en-US
Copy Response
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.copyResponseHeaders
ia
Copiar le capites del responsa
en-US
Copy Response Headers
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.tab.response
ia
Responsa
en-US
Response
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.responseHeaders
ia
Capites del responsa
en-US
Response Headers
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.responseTime
ia
Tempore de responsa
en-US
Response Time
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
responseCookies
ia
Cookies de responsa
en-US
Response Cookies
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
responseEmptyText
ia
Nulle datos de responsa disponibile pro iste requesta
en-US
No response data available for this request
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
responseHeaders
ia
Capites del responsa
en-US
Response Headers
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
responseTruncated
ia
Responsa era truncate
en-US
Response has been truncated
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL
ia
Falta a cargar %1$S. Un ServiceWorker passava un responsa opac a FetchEvent.respondWith() durante que un ‘%2$S’ FetchEvent era tractate. Le objectos de responsa opac es valide solo si RequestMode es ‘no-cors’.
en-US
Failed to load ‘%1$S’. A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while handling a ‘%2$S’ FetchEvent. Opaque Response objects are only valid when the RequestMode is ‘no-cors’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL
ia
Falta a cargar ‘%S’. Un ServiceWorker passava un responsa opaqueredirect a FetchEvent.respondWith() durante le gestion de un FetchEvent de non-navigation.
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed an opaqueredirect Response to FetchEvent.respondWith() while handling a non-navigation FetchEvent.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BadRedirectModeInterceptionWithURL
ia
Falta a cargar ‘%S’. Un ServiceWorker passava un responsa redirect a FetchEvent.respondWith() durante que RedirectMode non es ‘follow’.
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed a redirected Response to FetchEvent.respondWith() while RedirectMode is not ‘follow’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InterceptedErrorResponseWithURL
ia
Falta a cargar ‘%S’. Un ServiceWorker passava un responsa de error aFetchEvent.respondWith(). Isto implica normalmente que le ServiceWorker faceva un appello de fetch() non valide.
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed an Error Response to FetchEvent.respondWith(). This typically means the ServiceWorker performed an invalid fetch() call.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InterceptedNonResponseWithURL
ia
Falta a cargar ‘%1$S’. Un ServiceWorker passava un promissa a FetchEvent.respondWith() que resolveva con valor de non-responsa ‘%2$S’.
en-US
Failed to load ‘%1$S’. A ServiceWorker passed a promise to FetchEvent.respondWith() that resolved with non-Response value ‘%2$S’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InterceptedUsedResponseWithURL
ia
Impossibile cargar ‘%S’. Un ServiceWorker ha passate un responsa jam usate a FetchEvent.respondWith(). Le corpore de un responsa pote esser legite solo un vice. Usa Response.clone() pro acceder al corpore plure vices.
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed a used Response to FetchEvent.respondWith(). The body of a Response may only be read once. Use Response.clone() to access the body multiple times.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
ia
<p>Le sito requestate non ha respondite a un requesta de connexion e le navigator ha cessate de attender un responsa.</p><ul><li>Pote le servitor esser supercargate o temporarimente foras de operation? Retenta plus tarde.</li><li>Impossibile navigar a altere sitos? Verifica le connexion del computator al rete.</li><li>Es tu computator o rete protegite per un firewall o proxy? Parametros incorrecte pote interferer con le navigation web.</li><li>Ancora problemas? Contacta tu administrator de rete o fornitor de internet pro assistentia.</li></ul>
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownSocketType.title
ia
Responsa non correcte
en-US
Incorrect Response
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2
ia
Requesta multi-origine blocate: le Politica de Mesme Origine impedi le lectura del ressource remote a %1$S. (Ration: le titulo ‘%2$S’ non es permittite secundo le capite ‘Access-Control-Allow-Headers’ ab le responsa de pre-verification CORS).
en-US
Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: header ‘%2$S’ is not allowed according to header ‘Access-Control-Allow-Headers’ from CORS preflight response).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
CORSPreflightDidNotSucceed2
ia
Requesta multi-origine blocate: le Politica de Mesme Origine impedi le lectura del ressource remote a %1$S. (Ration: le responsa de pre-verification de CORS non succedeva).
en-US
Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS preflight response did not succeed).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
bad_response_content.error
ia
Responsa con contento incorrecte
en-US
Bad response content
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
aboveQuote.label
ia
le responsa comencia ante le citation
en-US
start my reply above the quote
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
aboveText.label
ia
sub mi responsa (ante le texto citate)
en-US
below my reply (above the quote)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
autoQuote.label
ia
Citar automaticamente le message original in le responsa
en-US
Automatically quote the original message when replying
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
belowQuote.label
ia
le responsa comencia post le citation
en-US
start my reply below the quote
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
includeSigOnReply.label
ia
Includer le signatura in le responsas
en-US
Include signature for replies
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
fccReplyFollowsParent.label
ia
Placiar responsas in le dossier del message respondite
en-US
Place replies in the folder of the message being replied to
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
replyTo.label
ia
Adresse pro responsas:
en-US
Reply-to Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterFailureSendingReplyAborted
ia
Invio del responsa interrumpite
en-US
Sending reply aborted
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterFailureSendingReplyError
ia
Error durante le invio del responsa
en-US
Error sending reply
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
ignoredSubthreadFeedback
ia
Responsas al subdiscussion "#1" non essera monstrate.
en-US
Replies to the subthread "#1" will not be shown.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
ignoredSubthreadsFeedback
ia
Responsas al subdiscussion seligite non essera monstrate.;Responsas al #1 subdiscussiones seligite non essera monstrate.
en-US
Replies to the subthread that was selected will not be shown.;Replies to the #1 subthreads that were selected will not be shown.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
ignoredThreadFeedback
ia
Responsas al discussion "#1" non essera monstrate.
en-US
Replies to the thread "#1" will not be shown.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
ignoredThreadsFeedback
ia
Responsas al discussion seligite non essera monstrate.;Responsas al #1 discussiones seligite non essera monstrate.
en-US
Replies to the thread that was selected will not be shown.;Replies to the #1 threads that were selected will not be shown.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
followupToSenderMessage
ia
Le autor de iste message ha requestate que responsas sia inviate solmente al autor. Si tu vole responder etiam al gruppo de discussion, adde un nove linea al area de adresses, selige "Gruppo de discussion" ab le lista de destinatarios, e insere le nomine del gruppo.
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpClientidPermission
ia
Le responsa del servitor de exito (SMTP) al commando CLIENTID indica que tu apparato non ha le permission de inviar posta. Le servitor ha respondite: %s
en-US
The outgoing server (SMTP) response to the CLIENTID command indicates that your device is not permitted to send mail. The server responded: %s
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
hdrFollowupButton1.tooltip
ia
Publicar un responsa in iste gruppo
en-US
Post a followup to this newsgroup
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
hdrSmartReplyButton1.label
ia
Responsa intelligente
en-US
Smart Reply
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
inReplyToField4.label
ia
In responsa a
en-US
In reply to
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.title
ia
Responsa inexpectate del servitor
en-US
Unexpected response from server
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-5
ia
<strong>Salvo si requirite per lege, { -vendor-short-name }, su contributores, licentiantes e distributores non essera responsabilisate per qualcunque damno indirecte, incidental, consequential, punitive o exemplar decurrente de o de omne maniera concernente le uso de { -brand-short-name } e le Servicios. Le responsabilitate collective sub iste terminos non excedera $500 (cinque centos dollars). Alcun jurisdictiones non permitte le exclusion o limitation de certe damnos, alora iste exclusion e limitation pote non applicar se a te. </strong>
en-US
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
dlg-keep-setting
ia
Rememora mi responsa e non demandar me de novo
en-US
Remember my answer and do not ask me again
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-answer
ia
Insere un responsa (sensibile al majusculas):
en-US
Enter the answer (case sensitive):
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-qaInstruction
ia
Pensa a un question al que le responsa es note solo pro te e tu contacto. Insere le question e responsa, e pois attende que tu contacto insere le responsa. Si le responsas non concorda, le canal de communication que tu usa pote esser sub surveliantia.
en-US
Think of a question to which the answer is known only to you and your contact. Enter the question and answer, then wait for your contact to enter the answer. If the answers do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-questionAndAnswer
ia
Question e responsa
en-US
Question and answer
Entity # all locales mail • messenger • preferences • fonts.ftl
default-font-reply-checkbox.label
ia
Quando possibile, usar le codification de texto predefinite in responsas
en-US
When possible, use the default text encoding in replies
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.title
ia
Responsa del servitor inspectate
en-US
Unexpected response from server
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING
ia
Le responsa de OCSP non include un stato pro le certificato a verificar.
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE
ia
Le servitor rendeva un mal responsa HTTP
en-US
Server returned bad HTTP response
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE
ia
Le servitor rendeva un mal responsa LDAP
en-US
Server returned bad LDAP response
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE
ia
Bibliotheca de certificato: nulle responsa
en-US
Cert Library: No Response
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE
ia
Le responsa de OCSP ha un signatura invalide.
en-US
OCSP response has an invalid signature.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE
ia
Le responsa del OCSP non es ancora valide (contine un data in le futur).
en-US
The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future).
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT
ia
Certificato de signatura OCSP non valide in le responsa OCSP.
en-US
Invalid OCSP signing certificate in OCSP response.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE
ia
Le responsa ex le servitor OCSP era corrupte o mal formate.
en-US
The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE
ia
Le responsa del OCSP contine un information obsolete.
en-US
The OCSP response contains out-of-date information.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE
ia
Le signator del responsa OCSP non es autorisate a dar le stato pro iste certificato.
en-US
The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE
ia
Le responsa OCSP non pote ser decodificate totalmente; illo es de un typo incognite.
en-US
The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT
ia
Le par SSL non poteva obtener un responsa OCSP pro su certificato.
en-US
SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
answer
ia
Responsa
en-US
Answer
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
trickle_caption_msg2
ia
Le candidatos manate (arrivate post le responsa) es evidentiate in %S
en-US
Trickled candidates (arriving after answer) are highlighted in %S
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-5
ia
<strong>Salvo si requirite per lege, { -vendor-short-name }, su contributores, licentiantes e distributores non essera responsabilisate per qualcunque damno indirecte, incidental, consequential, punitive o exemplar decurrente de o de omne maniera concernente le uso de { -brand-short-name } e le Servicios. Le responsabilitate collective sub iste terminos non excedera $500 (cinque centos dollars). Alcun jurisdictiones non permitte le exclusion o limitation de certe damnos, alora iste exclusion e limitation pote non applicar se a te. </strong>
en-US
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
page-subtitle
ia
Iste pagina contine informationes technic que pote servir quando tu tenta de resolver un problema. Si tu cerca responsas a questiones commun re { -brand-short-name }, controla nostre <a data-l10n-name="support-link">sito web de assistentia</a>.
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-local-sdp-heading-answer
ia
Local SDP (Responsa)
en-US
Local SDP (Answer)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-remote-sdp-heading-answer
ia
Remote SDP (Responsa)
en-US
Remote SDP (Answer)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-trickle-caption-msg
ia
Le candidatos manate (arrivate post le responsa) es evidentiate in blau
en-US
Trickled candidates (arriving after answer) are highlighted in blue

No matching results for the string Responsa for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.