BETA

Transvision

Displaying 8 results for the string Space in dsb:

Entity dsb en-US
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AllowedDomainsForApps
dsb
Definěrujśo domeny, kótarež směju pśistup k Google Workspace měś.
en-US
Define domains allowed to access Google Workspace.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-monospace
dsb
Monospace
en-US
Monospace
Entity # all locales devtools • client • sourceeditor.properties
autocompletion.commandkey
dsb
Space
en-US
Space
Entity # all locales devtools • client • sourceeditor.properties
showInformation2.commandkey
dsb
Shift-Ctrl-Space
en-US
Shift-Ctrl-Space
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning
dsb
„veryverythinmathspace“, „verythinmathspace“, „thinmathspace“, „mediummathspace“, „thickmathspace“, „verythickmathspace“ a „veryverythickmathspace“ su zestarjone gódnoty za dłujkosći MathML a budu se w pśichoźe wótwónoźowaś.
en-US
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” and “veryverythickmathspace” are deprecated values for MathML lengths and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEAtNSUnexpected
dsb
Njewócakane znamuško w @namespace: '%1$S'.
en-US
Unexpected token within @namespace: ‘%1$S’.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • fonts.ftl
font-monospace-label.value
dsb
Monospace:
en-US
Monospace:
Entity # all locales toolkit • chrome • global • mozilla.dtd
mozilla.quote.11.14
dsb
The Beast adopted <em>new raiment</em> and studied the ways of <em>Time</em> and <em>Space</em> and <em>Light</em> and the <em>Flow</em> of energy through the Universe. From its studies, the Beast fashioned new structures from <em>oxidised metal</em> and proclaimed their glories. And the Beast’s followers rejoiced, finding renewed purpose in these <em>teachings</em>.
en-US
The Beast adopted <em>new raiment</em> and studied the ways of <em>Time</em> and <em>Space</em> and <em>Light</em> and the <em>Flow</em> of energy through the Universe. From its studies, the Beast fashioned new structures from <em>oxidised metal</em> and proclaimed their glories. And the Beast’s followers rejoiced, finding renewed purpose in these <em>teachings</em>.

Displaying 135 results for the string Space in en-US:

Entity dsb en-US
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-extra-drag-space.label
dsb
Śěgaty rum
en-US
Drag Space
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AllowedDomainsForApps
dsb
Definěrujśo domeny, kótarež směju pśistup k Google Workspace měś.
en-US
Define domains allowed to access Google Workspace.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-monospace
dsb
Monospace
en-US
Monospace
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-total-size
dsb
Waše skłaźone cookieje, sedłowe daty a pufrowak se tuchylu { $value } { $unit } platowego ruma wužywaju.
en-US
Your stored cookies, site data, and cache are currently using { $value } { $unit } of disk space.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message
dsb
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } njama wěcej dosć składowańskego ruma. Wopśimjeśe websedła se snaź korektnje njezwobraznijo. Móžośo skłaźone daty w Nastajenja > Priwatnosć a wěstota > Cookieje a sedłowe daty lašowaś. *[other] { -brand-short-name } njama wěcej dosć składowańskego ruma. Wopśimjeśe websedła se snaź korektnje njezwobraznijo. Móžośo skłaźone daty w Nastajenja > Priwatnosć a wěstota > Cookieje a sedłowe daty lašowaś. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data. *[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message2
dsb
<strong> { -brand-short-name } njama wěcej dosć składowańskego ruma.</strong> Wopśimjeśe websedła se snaź korektnje njezwobraznijo. Móžośo skłaźone daty w Nastajenja > Priwatnosć a wěstota > Cookieje a sedłowe daty lašowaś.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message
dsb
{ -brand-short-name } njama wěcej dosć składowańskego ruma. Wopśimjeśe websedła se snaź korektnje njezwobraznijo. Móžośo na “Dalšne informacije” kliknuś, aby swój składowe wužyśe za lěpše pśeglědowańske dožywjenje opiměrował.
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message2
dsb
<strong>{ -brand-short-name } njama wěcej dosć składowańskego ruma.</strong> Wopśimjeśe websedła se snaź korektnje njezwobraznijo. Móžośo na “Dalšne informacije” kliknuś, aby swój składowe wužyśe za lěpše pśeglědowańske dožywjenje opiměrował.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-settings-description
dsb
Slěujuce websedła cookieje a sedłowe daty na wašom licadle składuju. { -brand-short-name } daty z websedłow z wobstawnym składowanim wobchowujo, daniž je njewulašujośo, a wulašujo daty z websedłow z njewobstawnym składowanim, jolic lichy rum jo trěbny.
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
toolbarspacer.label
dsb
Prozny rum
en-US
Space
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
toolbarspring.label
dsb
Fleksibelna prozny rum
en-US
Flexible Space
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
dsb
Njamaśo dosć platowego ruma, aby do toś togo městna instalěrował.\n\nKlikniśo na W pórěźe, aby druge městno wubrał.
en-US
You don’t have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_DISK_SPACE_QUIT
dsb
Njamaśo dosegajucy składowański rum za instalaciju.
en-US
You don’t have sufficient disk space to install.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
SpaceAvailable
dsb
"K dispoziciji stojecy rum: "
en-US
"Space available: "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
SpaceRequired
dsb
"Trěbny rum: "
en-US
"Space required: "
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.whitespaceOnly
dsb
Tekstowy suk janož z proznotu: %S
en-US
Whitespace-only text node: %S
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.whitespaceOnly.label
dsb
prozny rum
en-US
whitespace
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-tools-threads-input-label.title
dsb
Toś te nitkowe mjenja su pśez komu źělona lisćina, kótaraž se wužywa, aby pśepytowanje nitkow w profilowaku zmóžnił. Mě trjeba se jano pó źělach z mjenim nitki makaś, kótarež se ma zapśimjeś. Na prozne znamjenja se źiwa.
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
Entity # all locales devtools • client • sourceeditor.properties
autocompletion.commandkey
dsb
Space
en-US
Space
Entity # all locales devtools • client • sourceeditor.properties
showInformation2.commandkey
dsb
Shift-Ctrl-Space
en-US
Shift-Ctrl-Space
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-sourceeditor-expandtab-label
dsb
Z pomocu proznych znamjenjow zasunuś
en-US
Indent using spaces
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-sourceeditor-expandtab-tooltip.title
dsb
Prozne znamjenja město tabulatora wužywaś
en-US
Use spaces instead of the tab character
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
whitespace
dsb
prozny rum
en-US
white space
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
whitespaceAbbr
dsb
prozny rum
en-US
white space
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning
dsb
„veryverythinmathspace“, „verythinmathspace“, „thinmathspace“, „mediummathspace“, „thickmathspace“, „verythickmathspace“ a „veryverythickmathspace“ su zestarjone gódnoty za dłujkosći MathML a budu se w pśichoźe wótwónoźowaś.
en-US
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” and “veryverythickmathspace” are deprecated values for MathML lengths and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEAtNSUnexpected
dsb
Njewócakane znamuško w @namespace: '%1$S'.
en-US
Unexpected token within @namespace: ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEAttributeNameOrNamespaceExpected
dsb
Atributowe mě abo mjenjowy rum wócakany, ale '%1$S' namakany.
en-US
Expected attribute name or namespace but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEUnknownNamespacePrefix
dsb
Njeznaty prefiks mjenjowego ruma '%1$S'.
en-US
Unknown namespace prefix ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errHtmlStartTagInForeignContext
dsb
Zachopny element HTML “%1$S” w konteksće cuzego mjenjowego ruma.
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errMissingSpaceBeforeDoctypeName
dsb
Felujuce prozne znamuško pśed mjenim doctype.
en-US
Missing space before doctype name.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenAttributes
dsb
Žedno prozne znamuško mjazy atributami.
en-US
No space between attributes.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote
dsb
Žedno prozne znamuško mjazy klucowym słowom “PUBLIC” a pazorkami.
en-US
No space between the doctype “PUBLIC” keyword and the quote.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote
dsb
Žedno prozne znamuško mjazy klucowym słowom doctype “SYSTEM” a pazorkami.
en-US
No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds
dsb
Žedno prozne znamuško mjazy zjawnymi a systemowymi identifikatorami doctype.
en-US
No space between the doctype public and system identifiers.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceAfterBody
dsb
Njeprozne znamuško slězy body.
en-US
Non-space character after body.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceAfterFrameset
dsb
Njeprozne znamuško slězy “frameset”.
en-US
Non-space after “frameset”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInColgroupInFragment
dsb
Njeprozne znamuško w “colgroup” pśi parsowanju fragmenta.
en-US
Non-space in “colgroup” when parsing fragment.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInFrameset
dsb
Njeprozne znamuško w “frameset”.
en-US
Non-space in “frameset”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInNoscriptInHead
dsb
Njeprozne znamuško w “noscript” w “head”.
en-US
Non-space character inside “noscript” inside “head”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInTable
dsb
Wopak zaměstnjone njeprozne znamuška w tabeli.
en-US
Misplaced non-space characters inside a table.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInTrailer
dsb
Njeprozne znamuško w slěznem źělu boka.
en-US
Non-space character in page trailer.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
27
dsb
prefiks njezwězany z mjenjowym rumom
en-US
prefix not bound to a namespace
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
38
dsb
rezerwěrowany prefiks (xml) njesmějo bźez deklaracije byś abo se z drugim mjenim mjenjowego ruma zwězaś
en-US
reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace name
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
40
dsb
prefiks njesmějo se z jadnym z rezerwěrowanych mjenjowych rumow zwězas
en-US
prefix must not be bound to one of the reserved namespace names
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DiskFull
dsb
Njejo dosć ruma na plaśe k dispoziciji, aby se dataja "%file% składowała."
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd
collapseSpaces.label
dsb
Pśidatne proznoty ignorěrowaś
en-US
Ignore extra spaces
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd
collapseSpaces.tooltip
dsb
Susedne proznoty do jadnogo źěleńskego znamuška konwertěrowaś
en-US
Convert adjacent spaces to one separator
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd
spaceRadio.label
dsb
Proznota
en-US
Space
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.font-family-monospace.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Mo&nospace
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.font-family.help
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Sets or views the font family being used on the current view. Omit <font> to see the current font family. The value |default| will use your global font family, |serif|, |sans-serif| and |monospace| will use your global font settings, other values will set a font directly.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.font.family.help
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.general.soundEvts.help
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Sounds for certain client events. These preferences are a space-separated list of either "beep" or file: URLs.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
badListNameSpaces
dsb
Lisćinowe mě njamóžo někotare susedne prozne znamjenja wopśimowaś.
en-US
A list name cannot contain multiple adjacent spaces.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
failedToExportMessageNoDeviceSpace
dsb
Eksportěrowanje adresnika jo se njeraźiło, žeden rum na rěźe.
en-US
Failed to export addressbook, no space left on device.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
diskspaceGroupTitle.label
dsb
Rum na plaśe
en-US
Disk Space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
dsb
Aby rum na plaśe žarił, dajo se ześěgowanje powěsćow ze serwera a wobchowanje kopijow za wužywanje offline pó starstwje abo wjelikosći wobgranicowaś.
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadNntp.label
dsb
Aby rum na plaśe žarił, njeześěgniśo za wužywanje offline:
en-US
To save disk space, do not download for offline use:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadPop3Movemail.label
dsb
Aby rum na plaśe žarił, njeześěgniśo:
en-US
To save disk space, do not download:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanup.label
dsb
Aby rum na plaśe wótnowilo, daju se stare powěsći na pśecej lašowas.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupImap.label
dsb
Aby rum na plase wótnowilo, daju se stare powěsći na pśecej lašowas, ako lokalne kopije tak teke originale na zdalonem serwerje.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupPop.label
dsb
Aby wótnowił rum na plaśe, daju se stare powěsći na pśecej lašowaś, inkluziwnje originale na dalokem serwerje.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
namespaceDesc.label
dsb
Toś te nastajenja pódawaju mjenjowe rumy na wašom serwerje IMAP
en-US
These preferences specify the namespaces on your IMAP server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
overrideNamespaces.label
dsb
Serweroju dowóliś toś te mjenjowe rumy pśepisaś
en-US
Allow server to override these namespaces
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
personalNamespace.label
dsb
Wósobinski mjenjowy rum:
en-US
Personal namespace:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd
extraDragSpace2.label
dsb
Śěgaty rum
en-US
Drag Space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties
spacerTitle
dsb
Prozny rum
en-US
Space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties
springTitle
dsb
Fleksibelna prozny rum
en-US
Flexible Space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanup.label
dsb
Aby rum na plaśe wótnowiło, daju se stare powěsći na pśecej lašowaś.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupImap.label
dsb
Aby rum na plaśe wótnowiło, daju se stare powěsći na pśecej lašowaś, ako lokalne kopije tak teke originalne na dalokem serwerje.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupPop.label
dsb
Aby rum na plaśe wótnowiło, daju se stare powěsći na pśecej lašowaś, inkluziwnje originale na dalokem serwerje.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3MessageWriteError
dsb
Njejo móžno, e-mailku do postowego kašćika pisaś. Pśeznańśo se, až datajowy system dowólujo priwilegije a maśo dosć ruma na plaśe, aby postowy kašćik kopěrował.
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3TmpDownloadError
dsb
Pśi ześěgowanju slědujuceje powěsći jo zmólka wustupiła: \nWót: %S\n Nastupanje: %S\n Toś ta powěsć wopśimujo snaź wirus abo njejo dosć ruma na plaśe. Tos tu powěsć pśeskócyś?
en-US
There was an error downloading the following message: \nFrom: %S\n Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
autoCompactAllFoldersMsg
dsb
Powěsći, kótarež sćo wulašował, daju se z platy lašowaś. Toś ta operacija na %1$S składowańskego ruma zažarijo. Wubjeŕśo opciju dołojce, aby %2$S dowólił, to cyniś, mimo aby se pšašał.
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderInsufficientSpace
dsb
Někotare zarědniki (na pś. '%S') njedaju se zguscyś, dokulaž njejo dosć lichego składowańskego ruma. Pšosym wulašujśo někotare dataje a wopytajśo hyšći raz.
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderWriteFailed
dsb
Zarědnik '%S' njejo dał se zgusćiś, dokulaž pisanje do zarědnika jo se njeraźiło. Pśekontrolěrujśo, lěc maśo dosć ruma na plaśe a maśo pisańske pšawa za datajowy system a wopytajśo pótom hyšći raz.
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
dsb
Powěsći njejsu dali se do zarědnika '%S' pśesunuś abo kopěrowaś, dokulaž pisanje do zarědnika jo se njeraźiło. Aby rum na plaśe dobył, pśejźćo do menija Dataja, wubjeŕśo nejpjerwjej Papjernik wuprozniś a pótom Zarědniki zgusćiś a wopytajśo pótom hyšći raz.
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderWriteFailed
dsb
Powěsći njejsu dali se do zarědnika '%S' filtrowaś, dokulaž pisanje do zarědnika jo se njeraźiło. Pśekontrolěrujśo, lěc maśo dosć ruma na plaśe a maśo pisańske pšawa za datajowy system a wopytajśo pótom hyšći raz.
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
nocachedbodybody2
dsb
Śěłeso toś teje powěsći njejo se ześěgnuło ze serwera za cytanje offline. Aby toś tu powěsć cytał, musyśo znowego ze seśu zwězaś, wubjeŕśo Offline z menija Dataja a znjemóžniśo Offine źěłaś. W pśichoźe móžośo wubraś, kótare powěsći abo zarědniki daju se offline cytaś. Aby to cynił, wubjeŕśo Offline z menija Dataja a wubjeŕśo pótom Něnto ześěgnuś/Synchronizěrowaś. Z nastajenim Rum na plaśe móžośo ześěgnjenjoju wjelikich powěsćow zajźowaś.
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
outOfDiskSpace
dsb
Njejo dosć ruma na plaśe, aby se nowe powěsći ześěgnuli. Wopytajśo staru e-mail lašowaś, papjernik wuproznjowaś a swóje e-mailowe zarědniki zgusćaś a wopytajśo pótom hyšći raz.
en-US
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd
collapseSpaces.label
dsb
Pśidatne proznoty ignorěrowaś
en-US
Ignore extra spaces
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd
collapseSpaces.tooltip
dsb
Susedne proznoty do jadnogo źěleńskego znamuška konwertěrowaś
en-US
Convert adjacent spaces to one separator
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd
spaceRadio.label
dsb
Proznota
en-US
Space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorCloudFileQuota.message
dsb
Nagrawanje dataje %2$S do %1$S by waš webskładowy limit pśekšocyło.
en-US
Uploading %2$S to %1$S would exceed your space quota.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
saveToLocalFoldersFailed
dsb
Waša powěsć njedajo se do lokalnych zarědnikow składowaś. Snaź składowański rum njedosega.
en-US
Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DiskFull
dsb
Njejo dosć ruma na plaśe k dispoziciji, aby se dataja "%file% składowała."
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
actualDiskCacheSize
dsb
Waš cache wužywa tuchylu %1$S %2$S platoweho ruma
en-US
Your cache is currently using %1$S %2$S of disk space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
prefPanel-diskspace
dsb
Rum na plaśe
en-US
Disk Space
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
dsb
Njamaśo dosć ruma na plaśe, aby do toś togo městna instalěrował.\n\nKlikniśo na W pórěźe, aby druge městno wubrał.
en-US
You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
Entity # all locales mail • installer • override.properties
SpaceAvailable
dsb
"K dispoziciji stojecy rum: "
en-US
"Space available: "
Entity # all locales mail • installer • override.properties
SpaceRequired
dsb
"Trěbny rum: "
en-US
"Space required: "
Entity # all locales mail • messenger • preferences • fonts.ftl
font-monospace-label.value
dsb
Monospace:
en-US
Monospace:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
diskspace-legend
dsb
Platowy rum
en-US
Disk Space
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
general-network-and-diskspace-header
dsb
Seś a platowy rum
en-US
Network & Disk Space
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
use-cache-after
dsb
MB platowego ruma za pufrowak wužywaś
en-US
MB of space for the cache
Entity # all locales suite • chrome • common • customizeToolbar.properties
spacerTitle
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Space
Entity # all locales suite • chrome • common • customizeToolbar.properties
springTitle
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Flexible Space
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
spaceMbytes
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
MB of disk space for the cache
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-fonts.dtd
monospace.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Monospace:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
cacheSizeInfo
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Your cache is currently using %1$S %2$S of disk space.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
offlineAppSizeInfo
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Your offline storage currently uses %1$S %2$S of disk space.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncQuota.properties
quota.treeCaption.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Uncheck items to stop syncing them and free up space on the server.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd
collapseSpaces.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Ignore extra spaces
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd
collapseSpaces.tooltip
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Convert adjacent spaces to one separator
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd
spaceRadio.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Space
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
DiskFull
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
failedToExportMessageNoDeviceSpace
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Failed to export addressbook, no space left on device.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
saveToLocalFoldersFailed
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3MessageWriteError
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3TmpDownloadError
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
There was an error downloading the following message: \nFrom: %S\n Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
autoCompactAllFoldersMsg
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
compactFolderInsufficientSpace
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
compactFolderWriteFailed
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
filterFolderWriteFailed
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
nocachedbodybody2
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
outOfDiskSpace
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
diskspaceGroupTitle.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Disk Space
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
doNotDownloadNntp.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
To save disk space, do not download for offline use:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
doNotDownloadPop3Movemail.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
To save disk space, do not download:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionCleanup.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionCleanupImap.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both the local copies and their originals on the server.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionCleanupPop.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including their originals on the server.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd
namespaceDesc.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
These preferences specify the namespaces on your IMAP server
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd
overrideNamespaces.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Allow server to override these namespaces
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd
personalNamespace.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Personal namespace:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
Diskspace
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Disk Space
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
prefPanel-diskspace
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Disk Space
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
SpaceAvailable
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
"Space available: "
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
SpaceRequired
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
"Space required: "
Entity # all locales toolkit • chrome • global • keys.properties
VK_BACK
dsb
Kšac slědk
en-US
Backspace
Entity # all locales toolkit • chrome • global • mozilla.dtd
mozilla.quote.11.14
dsb
The Beast adopted <em>new raiment</em> and studied the ways of <em>Time</em> and <em>Space</em> and <em>Light</em> and the <em>Flow</em> of energy through the Universe. From its studies, the Beast fashioned new structures from <em>oxidised metal</em> and proclaimed their glories. And the Beast’s followers rejoiced, finding renewed purpose in these <em>teachings</em>.
en-US
The Beast adopted <em>new raiment</em> and studied the ways of <em>Time</em> and <em>Space</em> and <em>Light</em> and the <em>Flow</em> of energy through the Universe. From its studies, the Beast fashioned new structures from <em>oxidised metal</em> and proclaimed their glories. And the Beast’s followers rejoiced, finding renewed purpose in these <em>teachings</em>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
has-privileged-user-namespaces
dsb
Wužywaŕske mjenjowe rumy za priwilegěrowane procese
en-US
User Namespaces for privileged processes
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
has-user-namespaces
dsb
Wužywaŕske mjenjowe rumy
en-US
User Namespaces
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.