BETA

Transvision

Displaying 156 results for the string Sulge in et:

Entity et en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
et
{ -brand-short-name } kustutab otsimise ja lehitsemise ajaloo, kui väljud rakendusest või sulged privaatsed kaardid ja aknad. Kuigi see ei muuda sind külastatavate veebilehtede või internetiteenuse pakkuja ees anonüümseks, siis kaitseb see siiski sinu privaatsust teiste selle arvuti kasutajate eest.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-banner-close-button.aria-label
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-close-tab-button
et
Sulge kaart
en-US
Close Tab
Entity # all locales browser • browser • allTabsMenu.ftl
all-tabs-menu-undo-close-tabs.label
et
{ $tabCount -> [one] Võta kaardi sulgemine tagasi *[other] Võta kaartide sulgemine tagasi }
en-US
{ $tabCount -> [1] Undo Close Tab *[other] Undo Close Tabs }
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
et
{ -brand-shorter-name }ile on saadaval uuendus, aga seda ei saa paigaldada, sest töötab veel üks versioon { -brand-shorter-name }ist. Uuendamiseks sulge see või vali uuendamine sellegipoolest (teine versioon võib vajada korrektselt töötamiseks taaskäivitamist).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported.secondarybuttonlabel
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-window-close-button.tooltiptext
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-close-window.label
et
Sulge aken
en-US
Close Window
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-close.label
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip.aria-label
et
Sulgemise nupp
en-US
Close button
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip.title
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-close-button
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-close-notify-alert
et
SSLi partner sulges ühenduse.
en-US
SSL peer has closed this connection.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
close-button.aria-label
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-disable-alert-ok-button
et
{ $tabCount -> [one] Sulge konteinerkaart *[other] Sulge { $tabCount } konteinerkaarti }
en-US
{ $tabCount -> [one] Close { $tabCount } Container Tab *[other] Close { $tabCount } Container Tabs }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-disable-alert-title
et
Konteinerkaartide sulgemine
en-US
Close All Container Tabs?
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-clear-on-close-option.label
et
{ -brand-short-name }i sulgemisel ajalugu kustutatakse
en-US
Clear history when { -brand-short-name } closes
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-delete-on-close-private-browsing
et
Püsivas privaatse lehitsemise režiimis kustutatakse küpsised ja saitide andmed alati { -brand-short-name }i sulgemisel.
en-US
In permanent private browsing mode, cookies and site data will always be cleared when { -brand-short-name } is closed.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-delete-on-close.label
et
{ -brand-short-name }i sulgemisel kustutatakse küpsised ja saitide andmed
en-US
Delete cookies and site data when { -brand-short-name } is closed
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-button-close.label
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-dialog.buttonlabelaccept
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
clear-data-settings-label
et
{ -brand-short-name }i sulgemisel kustutatakse automaatselt
en-US
When closed, { -brand-short-name } should automatically clear all
Entity # all locales browser • browser • sidebarMenu.ftl
sidebar-menu-close.label
et
Sulge külgriba
en-US
Close Sidebar
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
close-other-tabs.label
et
Sulge teised kaardid
en-US
Close Other Tabs
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
close-tab.label
et
Sulge kaart
en-US
Close Tab
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
close-tabs-to-the-end.label
et
Sulge paremale jäävad kaardid
en-US
Close Tabs to Right
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
close-tabs.label
et
Sulge kaardid
en-US
Close Tabs
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
tab-context-close-multiple-tabs.label
et
Sulge mitu kaarti
en-US
Close Multiple Tabs
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
tab-context-close-tabs.label
et
{ $tabCount -> [one] Sulge kaart *[other] Sulge kaardid }
en-US
{ $tabCount -> [1] Close Tab *[other] Close Tabs }
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
tab-context-undo-close-tabs.label
et
{ $tabCount -> [one] Võta kaardi sulgemine tagasi *[other] Võta kaartide sulgemine tagasi }
en-US
{ $tabCount -> [1] Undo Close Tab *[other] Undo Close Tabs }
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-undo-close-tabs.label
et
{ $tabCount -> [one] Võta kaardi sulgemine tagasi *[other] Võta kaartide sulgemine tagasi }
en-US
{ $tabCount -> [1] Undo Close Tab *[other] Undo Close Tabs }
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
close-window
et
Sulge aken
en-US
Close Window
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
sidebarCloseButton.tooltip
et
Sulge külgriba
en-US
Close sidebar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
uiTour.infoPanel.close
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
file.close.label
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.close
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeAndQuitTitleTabs
et
Kas soovid väljuda ja kaardid sulgeda?
en-US
Quit and close tabs?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeAndQuitTitleTabsWin
et
Kas soovid väljuda ja kaardid sulgeda?
en-US
Exit and close tabs?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeButtonMultiple
et
Sulge kaardid
en-US
Close tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeTab
et
Sulge kaart
en-US
Close Tab
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeTabs.tooltip
et
Sulge kaart;Sulge #1 kaarti
en-US
Close tab;Close #1 tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeTitleTabs
et
Kas soovid kaardid sulgeda?
en-US
Close tabs?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultiple
et
;Kavatsed sulgeda #1 kaarti. Kas oled kindel, et soovid jätkata?
en-US
;You are about to close #1 tabs. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2
et
;Kavatsed sulgeda #1 kaarti. Mitteprivaatsetes akendes olevad kaardid taastatakse taaskäivitamisel. Kas oled kindel, et soovid jätkata?
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindows
et
;Kavatsed sulgeda #1 akent %S. Kas oled kindel, et soovid jätkata?
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2
et
;Kavatsed sulgeda #1 akent %S. Mitteprivaatsetes akendes olevad kaardid taastatakse taaskäivitamisel. Kas oled kindel, et soovid jätkata?
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningPromptMe
et
Hoiatus, kui üritatakse sulgeda mitut kaarti korraga
en-US
Warn me when I attempt to close multiple tabs
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL
et
Paigaldamise jätkamiseks tuleb $BrandShortName sulgeda.\n\nJätkamiseks sulge palun $BrandShortName.
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL
et
Eemaldamise jätkamiseks tulab $BrandShortName sulgeda.\n\nJätkamiseks sulge palun $BrandShortName.
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_ABORTWARNING
et
Kas oled kindel, et soovid $BrandFullNamei paigaldaja sulgeda?
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Setup?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE
et
$BrandFullNameDAi paigaldaja sulgemine
en-US
Completing the $BrandFullNameDA Setup Wizard
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
et
See rakendus juhatab sind läbi $BrandFullNameDAi paigaldamise protsessi.\n\nSoovitatav on enne paigaldamise alustamist sulgeda kõik muud rakendused. Sel juhul ei pruugi sa sõltuvate süsteemi failide uuendamise järel arvutit taaskäivitada.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_ABORTWARNING
et
Kas oled kindel, et soovid $BrandFullNamei eemaldaja sulgeda?
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Uninstall?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT
et
$BrandFullNameDA on sinu arvutist edukalt eemaldatud.\n\nEemaldaja sulgemiseks klõpsa Lõpeta.
en-US
$BrandFullNameDA has been uninstalled from your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE
et
$BrandFullNameDAi eemaldaja sulgemine
en-US
Completing the $BrandFullNameDA Uninstall Wizard
Entity # all locales browser • installer • override.properties
CloseBtn
et
&Sulge
en-US
&Close
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_close
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
error_close
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.item.close.label
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.item.saveandclose.label
et
Salvesta ja sulge
en-US
Save and Close
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.toolbar.saveandclose.label
et
Salvesta ja sulge
en-US
Save and Close
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.toolbar.saveandclose.tooltip
et
Salvesta ja sulge
en-US
Save and Close
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
summary.dialog.dontsend.tooltiptext
et
Muuda osalemise olekut korraldajale vastust saatmata ja sulge aken
en-US
Change your participation status without sending a reply to the organizer and close the window
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
summary.dialog.saveclose.label
et
Salvesta ja sulge
en-US
Save and Close
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
summary.dialog.saveclose.tooltiptext
et
Salvesta muudatused ja sulge aken osalemise olekut muutmata ja vastust saatmata
en-US
Save changes and close the window without changing the participation status and sending a response
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
summary.dialog.send.tooltiptext
et
Saada korraldajale vastus ja sulge aken
en-US
Send out a response to the organizer and close the window
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
sendandcloseButtonLabel
et
Saada ja sulge
en-US
Send And Close
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
sendandcloseButtonTooltip
et
Teavita osalejaid ja sulge
en-US
Notify attendees and close
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
sendandcloseMenuLabel
et
Saada ja sulge
en-US
Send and Close
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.publish.close.button
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.close.tooltip
et
Sulge sündmuste otsing ja nimekiri
en-US
Close event search and event list
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.close.label
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.serverClosedConnection
et
Server sulges ühenduse
en-US
The server closed the connection
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
close
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • unix • accessible.properties
close
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • win • accessible.properties
close
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WindowCloseBlockedWarning
et
Skript ei pruugi sulgeda aknaid, mida see skript ei ole avanud.
en-US
Scripts may not close windows that were not opened by script.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagAfterBody
et
Tuvastati lõpetav märgend peale elemendi “body” sulgemist.
en-US
Saw an end tag after “body” had been closed.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInEndTag
et
Faili lõpp sulgevas märgendis. Märgendit ignoreeritakse.
en-US
End of file inside end tag. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errLtSlashGt
et
Tuvastati “</>”. Tõenäoline põhjus: varjestamata “<” (varjesta kujul “&lt;”) või valesti sisestatud sulgev märgend.
en-US
Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped end tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoCellToClose
et
Puudub lahter, mida sulgeda.
en-US
No cell to close.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoCheckUnclosedElementsOnStack
et
Pinust leiti sulgemata elemente.
en-US
Unclosed elements on stack.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoTableRowToClose
et
Puudub tabeli rida, mida sulgeda.
en-US
No table row to close.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedChildrenInRuby
et
Sulgemata järglased “ruby” sees.
en-US
Unclosed children in “ruby”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
maybeErrAttributesOnEndTag
et
Sulgev märgend omas atribuute.
en-US
End tag had attributes.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
maybeErrSlashInEndTag
et
Liigne “/” sulgeva märgendi lõpus.
en-US
Stray “/” at the end of an end tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
20
et
sulgemata CDATA sektsioon (unclosed CDATA section)
en-US
unclosed CDATA section
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
5
et
sulgemata märk (unclosed token)
en-US
unclosed token
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
noMemory
et
Sinu poolt soovitud toimingu täitmiseks pole piisaval hulgal vaba mälu.\n\nSulge mõned rakendused ja proovi uuesti.
en-US
There is not sufficient memory to complete the action you requested.\n\nQuit some applications and try again.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
BeforeClosing
et
enne sulgemist
en-US
before closing
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertChars.dtd
closeButton.label
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPersonalDictionary.dtd
CloseButton.label
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublishProgress.dtd
closeButton.label
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorReplace.dtd
closeButton.label
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
closeButton.label
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
closeButton.label
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd
closeCmd.label
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
button.close.label
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
clickFinish.label
et
Vajuta nupul Lõpeta, et sätted salvestada ning Kontohaldur sulgeda.
en-US
Click Finish to save these settings and exit the Account Wizard.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
clickFinish.labelMac
et
Vajuta nupul Lõpeta, et sätted salvestada ning Kontohaldur sulgeda.
en-US
Click Done to save these settings and exit the Account Wizard.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
closeCmd.label
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10090
et
Palun sulge mõned muud aknad ja/või rakendused ning proovi uuesti.
en-US
Please close some other windows and/or applications and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd
identitiesListClose.label
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appUpdate.properties
updateUnsupportedSecondaryButtonLabel
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
closeConversationButton.tooltip
et
Sulge vestlus
en-US
Close conversation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
closeConversationCmd.label
et
Sulge vestlus
en-US
Close Conversation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusCloseMailbox
et
Kausta sulgemine
en-US
Closing folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkLog.dtd
closeLog.label
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
closeOtherTabsCmd2.label
et
Sulge teised kaardid
en-US
Close Other Tabs
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
closeTabCmd2.label
et
Sulge kaart
en-US
Close Tab
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderTruncateFailed
et
Pärast kirja filtreerimist kausta '%1$S' tekkis viga saabuvate kirjade kausta kärpimisel etteantud suurusele. Võib-olla pead sa %2$Si sulgema ning kustutama faili INBOX.msf.
en-US
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertChars.dtd
closeButton.label
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorPersonalDictionary.dtd
CloseButton.label
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorReplace.dtd
closeButton.label
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorSpellCheck.dtd
closeButton.label
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
closeButton.label
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
saveDlogMessages3
et
Kas soovid kirjutamise akna sulgeda ja salvestada selle kirja mustandite kausta (%1$S)?
en-US
Save this message to your drafts folder (%1$S) and close the Write window?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
BeforeClosing
et
enne sulgemist
en-US
before closing
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
closeCmd.label
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.close
et
Sulge see aken.
en-US
Close this window.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • tabmail.dtd
closeTab.label
et
Sulge kaart
en-US
Close Tab
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewLog.dtd
closeLog.label
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.dtd
closeCmd.label
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL
et
Jätkamiseks peab $BrandShortName suletud olema.\n\nJätkamiseks sulge palun $BrandShortName.
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH
et
$BrandFullName juba töötab.\n\nVärskelt paigaldatud uuema versiooni käivitamiseks sulge palun $BrandShortName.
en-US
$BrandShortName is already running.\n\nPlease close $BrandShortName prior to launching the version you have just installed.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL
et
$BrandFullName peab olema eemaldamise jätkamiseks suletud.\n\nJätkamiseks sulge palun $BrandFullName.
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_ABORTWARNING
et
Kas oled kindel, et soovid $BrandFullNamei paigaldaja sulgeda?
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Setup?
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE
et
$BrandFullNameDAi paigaldaja sulgemine
en-US
Completing the $BrandFullNameDA Setup Wizard
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
et
See rakendus juhatab sind läbi $BrandFullNameDAi paigaldamise protsessi.\n\nSoovitatav on enne paigaldamise alustamist sulgeda kõik muud rakendused. Sel juhul ei pruugi sa sõltuvate süsteemi failide uuendamise järel arvutit taaskäivitada.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_ABORTWARNING
et
Kas oled kindel, et soovid $BrandFullNamei eemaldaja sulgeda?
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Uninstall?
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE
et
$BrandFullNameDAi eemaldaja sulgemine
en-US
Completing the $BrandFullNameDA Uninstall Wizard
Entity # all locales mail • installer • override.properties
CloseBtn
et
&Sulge
en-US
&Close
Entity # all locales mail • messenger • preferences • cookies.ftl
cookie-close-button.label
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
close-button.label
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
close-button.aria-label
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
unsignedAddonsDisabled.dismiss
et
Sulge
en-US
Dismiss
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT
et
SSLi partner sulges ühenduse.
en-US
SSL peer has closed this connection.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-cert-detail.buttonlabelaccept
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales toolkit • chrome • alerts • alert.dtd
closeAlert.tooltip
et
Sulge see teavitus
en-US
Close this notification
Entity # all locales toolkit • chrome • alerts • alert.properties
closeButton.title
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutReader.properties
aboutReader.toolbar.close
et
Sulge lugemisvaade
en-US
Close Reader View
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutReader.properties
readerView.close
et
Sulge lugemisvaade
en-US
Close Reader View
Entity # all locales toolkit • chrome • global • notification.dtd
closeNotification.tooltip
et
Sulge see teade
en-US
Close this message
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2
et
Kõigi privaatse veebilehitsemise režiimis olevate akende sulgemisel katkestatakse 1 allalaadimine. Kas oled kindel, et tahad privaatse veebilehitsemise režiimist väljuda?
en-US
If you close all Private Browsing windows now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to leave Private Browsing?
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2
et
Kõigi privaatse veebilehitsemise režiimis olevate akende sulgemisel katkestatakse %S allalaadimist. Kas oled kindel, et tahad privaatse veebilehitsemise režiimist väljuda?
en-US
If you close all Private Browsing windows now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to leave Private Browsing?
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
details.notification.restartless-uninstall
et
Lisa %1$S eemaldatakse pärast selle kaardi sulgemist.
en-US
%1$S will be uninstalled after you close this tab.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
notification.restartless-uninstall
et
Lisa %1$S eemaldatakse pärast selle kaardi sulgemist.
en-US
%1$S will be uninstalled after you close this tab.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
restartTitle
et
Sulge %S
en-US
Close %S
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
Close
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
Quit2
et
Sulge %s
en-US
Quit %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportPreSubmit2
et
Vearaport saadetakse enne rakenduse sulgemist või taaskäivitamist.
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl
close-tab.title
et
Sulge kaart
en-US
Close tab
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl
findbar-find-button-close.tooltiptext
et
Sulge otsinguriba
en-US
Close find bar
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl
dialog-close-label
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-close.label
et
Sulge
en-US
Close
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • history.ftl
close-button-label.buttonlabelcancel
et
Sulge
en-US
Close

No matching results for the string Sulge for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.