Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 156 results for the string Sulge in et:
Entity | et | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-info-description |
et
{ -brand-short-name } kustutab otsimise ja lehitsemise ajaloo, kui väljud rakendusest või sulged privaatsed kaardid ja aknad. Kuigi see ei muuda sind külastatavate veebilehtede või internetiteenuse pakkuja ees anonüümseks, siis kaitseb see siiski sinu privaatsust teiste selle arvuti kasutajate eest.
|
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-search-banner-close-button.aria-label |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-close-tab-button |
et
Sulge kaart
|
en-US
Close Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • allTabsMenu.ftl all-tabs-menu-undo-close-tabs.label |
et
{ $tabCount ->
[one] Võta kaardi sulgemine tagasi
*[other] Võta kaartide sulgemine tagasi
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Undo Close Tab
*[other] Undo Close Tabs
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance-message |
et
{ -brand-shorter-name }ile on saadaval uuendus, aga seda ei saa paigaldada, sest töötab veel üks versioon { -brand-shorter-name }ist. Uuendamiseks sulge see või vali uuendamine sellegipoolest (teine versioon võib vajada korrektselt töötamiseks taaskäivitamist).
|
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported.secondarybuttonlabel |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-window-close-button.tooltiptext |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-close-window.label |
et
Sulge aken
|
en-US
Close Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-close.label |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip.aria-label |
et
Sulgemise nupp
|
en-US
Close button
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip.title |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-socialtracking-close-button |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-close-notify-alert |
et
SSLi partner sulges ühenduse.
|
en-US
SSL peer has closed this connection.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl close-button.aria-label |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-disable-alert-ok-button |
et
{ $tabCount ->
[one] Sulge konteinerkaart
*[other] Sulge { $tabCount } konteinerkaarti
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[one] Close { $tabCount } Container Tab
*[other] Close { $tabCount } Container Tabs
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-disable-alert-title |
et
Konteinerkaartide sulgemine
|
en-US
Close All Container Tabs?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-clear-on-close-option.label |
et
{ -brand-short-name }i sulgemisel ajalugu kustutatakse
|
en-US
Clear history when { -brand-short-name } closes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-delete-on-close-private-browsing |
et
Püsivas privaatse lehitsemise režiimis kustutatakse küpsised ja saitide andmed alati { -brand-short-name }i sulgemisel.
|
en-US
In permanent private browsing mode, cookies and site data will always be cleared when { -brand-short-name } is closed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-delete-on-close.label |
et
{ -brand-short-name }i sulgemisel kustutatakse küpsised ja saitide andmed
|
en-US
Delete cookies and site data when { -brand-short-name } is closed
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • translation.ftl translation-button-close.label |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • translation.ftl translation-dialog.buttonlabelaccept |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl clear-data-settings-label |
et
{ -brand-short-name }i sulgemisel kustutatakse automaatselt
|
en-US
When closed, { -brand-short-name } should automatically clear all
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sidebarMenu.ftl sidebar-menu-close.label |
et
Sulge külgriba
|
en-US
Close Sidebar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl close-other-tabs.label |
et
Sulge teised kaardid
|
en-US
Close Other Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl close-tab.label |
et
Sulge kaart
|
en-US
Close Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl close-tabs-to-the-end.label |
et
Sulge paremale jäävad kaardid
|
en-US
Close Tabs to Right
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl close-tabs.label |
et
Sulge kaardid
|
en-US
Close Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl tab-context-close-multiple-tabs.label |
et
Sulge mitu kaarti
|
en-US
Close Multiple Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl tab-context-close-tabs.label |
et
{ $tabCount ->
[one] Sulge kaart
*[other] Sulge kaardid
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Close Tab
*[other] Close Tabs
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl tab-context-undo-close-tabs.label |
et
{ $tabCount ->
[one] Võta kaardi sulgemine tagasi
*[other] Võta kaartide sulgemine tagasi
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Undo Close Tab
*[other] Undo Close Tabs
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-undo-close-tabs.label |
et
{ $tabCount ->
[one] Võta kaardi sulgemine tagasi
*[other] Võta kaartide sulgemine tagasi
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Undo Close Tab
*[other] Undo Close Tabs
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • touchbar • touchbar.ftl close-window |
et
Sulge aken
|
en-US
Close Window
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd sidebarCloseButton.tooltip |
et
Sulge külgriba
|
en-US
Close sidebar
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd uiTour.infoPanel.close |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd file.close.label |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.close |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeAndQuitTitleTabs |
et
Kas soovid väljuda ja kaardid sulgeda?
|
en-US
Quit and close tabs?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeAndQuitTitleTabsWin |
et
Kas soovid väljuda ja kaardid sulgeda?
|
en-US
Exit and close tabs?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeButtonMultiple |
et
Sulge kaardid
|
en-US
Close tabs
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeTab |
et
Sulge kaart
|
en-US
Close Tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeTabs.tooltip |
et
Sulge kaart;Sulge #1 kaarti
|
en-US
Close tab;Close #1 tabs
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeTitleTabs |
et
Kas soovid kaardid sulgeda?
|
en-US
Close tabs?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultiple |
et
;Kavatsed sulgeda #1 kaarti. Kas oled kindel, et soovid jätkata?
|
en-US
;You are about to close #1 tabs. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2 |
et
;Kavatsed sulgeda #1 kaarti. Mitteprivaatsetes akendes olevad kaardid taastatakse taaskäivitamisel. Kas oled kindel, et soovid jätkata?
|
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleWindows |
et
;Kavatsed sulgeda #1 akent %S. Kas oled kindel, et soovid jätkata?
|
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2 |
et
;Kavatsed sulgeda #1 akent %S. Mitteprivaatsetes akendes olevad kaardid taastatakse taaskäivitamisel. Kas oled kindel, et soovid jätkata?
|
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningPromptMe |
et
Hoiatus, kui üritatakse sulgeda mitut kaarti korraga
|
en-US
Warn me when I attempt to close multiple tabs
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL |
et
Paigaldamise jätkamiseks tuleb $BrandShortName sulgeda.\n\nJätkamiseks sulge palun $BrandShortName.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL |
et
Eemaldamise jätkamiseks tulab $BrandShortName sulgeda.\n\nJätkamiseks sulge palun $BrandShortName.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_ABORTWARNING |
et
Kas oled kindel, et soovid $BrandFullNamei paigaldaja sulgeda?
|
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Setup?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE |
et
$BrandFullNameDAi paigaldaja sulgemine
|
en-US
Completing the $BrandFullNameDA Setup Wizard
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT |
et
See rakendus juhatab sind läbi $BrandFullNameDAi paigaldamise protsessi.\n\nSoovitatav on enne paigaldamise alustamist sulgeda kõik muud rakendused. Sel juhul ei pruugi sa sõltuvate süsteemi failide uuendamise järel arvutit taaskäivitada.\n\n$_CLICK
|
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_ABORTWARNING |
et
Kas oled kindel, et soovid $BrandFullNamei eemaldaja sulgeda?
|
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Uninstall?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT |
et
$BrandFullNameDA on sinu arvutist edukalt eemaldatud.\n\nEemaldaja sulgemiseks klõpsa Lõpeta.
|
en-US
$BrandFullNameDA has been uninstalled from your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE |
et
$BrandFullNameDAi eemaldaja sulgemine
|
en-US
Completing the $BrandFullNameDA Uninstall Wizard
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties CloseBtn |
et
&Sulge
|
en-US
&Close
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties document_properties_close |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties error_close |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.item.close.label |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.item.saveandclose.label |
et
Salvesta ja sulge
|
en-US
Save and Close
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.toolbar.saveandclose.label |
et
Salvesta ja sulge
|
en-US
Save and Close
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.toolbar.saveandclose.tooltip |
et
Salvesta ja sulge
|
en-US
Save and Close
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd summary.dialog.dontsend.tooltiptext |
et
Muuda osalemise olekut korraldajale vastust saatmata ja sulge aken
|
en-US
Change your participation status without sending a reply to the organizer and close the window
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd summary.dialog.saveclose.label |
et
Salvesta ja sulge
|
en-US
Save and Close
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd summary.dialog.saveclose.tooltiptext |
et
Salvesta muudatused ja sulge aken osalemise olekut muutmata ja vastust saatmata
|
en-US
Save changes and close the window without changing the participation status and sending a response
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd summary.dialog.send.tooltiptext |
et
Saada korraldajale vastus ja sulge aken
|
en-US
Send out a response to the organizer and close the window
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties sendandcloseButtonLabel |
et
Saada ja sulge
|
en-US
Send And Close
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties sendandcloseButtonTooltip |
et
Teavita osalejaid ja sulge
|
en-US
Notify attendees and close
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties sendandcloseMenuLabel |
et
Saada ja sulge
|
en-US
Send and Close
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.publish.close.button |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.close.tooltip |
et
Sulge sündmuste otsing ja nimekiri
|
en-US
Close event search and event list
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accountManager.close.label |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.serverClosedConnection |
et
Server sulges ühenduse
|
en-US
The server closed the connection
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties close |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • unix • accessible.properties close |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • win • accessible.properties close |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WindowCloseBlockedWarning |
et
Skript ei pruugi sulgeda aknaid, mida see skript ei ole avanud.
|
en-US
Scripts may not close windows that were not opened by script.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagAfterBody |
et
Tuvastati lõpetav märgend peale elemendi “body” sulgemist.
|
en-US
Saw an end tag after “body” had been closed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInEndTag |
et
Faili lõpp sulgevas märgendis. Märgendit ignoreeritakse.
|
en-US
End of file inside end tag. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errLtSlashGt |
et
Tuvastati “</>”. Tõenäoline põhjus: varjestamata “<” (varjesta kujul “<”) või valesti sisestatud sulgev märgend.
|
en-US
Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped end tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoCellToClose |
et
Puudub lahter, mida sulgeda.
|
en-US
No cell to close.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoCheckUnclosedElementsOnStack |
et
Pinust leiti sulgemata elemente.
|
en-US
Unclosed elements on stack.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoTableRowToClose |
et
Puudub tabeli rida, mida sulgeda.
|
en-US
No table row to close.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedChildrenInRuby |
et
Sulgemata järglased “ruby” sees.
|
en-US
Unclosed children in “ruby”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties maybeErrAttributesOnEndTag |
et
Sulgev märgend omas atribuute.
|
en-US
End tag had attributes.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties maybeErrSlashInEndTag |
et
Liigne “/” sulgeva märgendi lõpus.
|
en-US
Stray “/” at the end of an end tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 20 |
et
sulgemata CDATA sektsioon (unclosed CDATA section)
|
en-US
unclosed CDATA section
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 5 |
et
sulgemata märk (unclosed token)
|
en-US
unclosed token
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties noMemory |
et
Sinu poolt soovitud toimingu täitmiseks pole piisaval hulgal vaba mälu.\n\nSulge mõned rakendused ja proovi uuesti.
|
en-US
There is not sufficient memory to complete the action you requested.\n\nQuit some applications and try again.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties BeforeClosing |
et
enne sulgemist
|
en-US
before closing
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertChars.dtd closeButton.label |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPersonalDictionary.dtd CloseButton.label |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublishProgress.dtd closeButton.label |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorReplace.dtd closeButton.label |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSpellCheck.dtd closeButton.label |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd closeButton.label |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd closeCmd.label |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd button.close.label |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd clickFinish.label |
et
Vajuta nupul Lõpeta, et sätted salvestada ning Kontohaldur sulgeda.
|
en-US
Click Finish to save these settings and exit the Account Wizard.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd clickFinish.labelMac |
et
Vajuta nupul Lõpeta, et sätted salvestada ning Kontohaldur sulgeda.
|
en-US
Click Done to save these settings and exit the Account Wizard.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd closeCmd.label |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10090 |
et
Palun sulge mõned muud aknad ja/või rakendused ning proovi uuesti.
|
en-US
Please close some other windows and/or applications and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd identitiesListClose.label |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • appUpdate.properties updateUnsupportedSecondaryButtonLabel |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd closeConversationButton.tooltip |
et
Sulge vestlus
|
en-US
Close conversation
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd closeConversationCmd.label |
et
Sulge vestlus
|
en-US
Close Conversation
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapStatusCloseMailbox |
et
Kausta sulgemine…
|
en-US
Closing folder…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkLog.dtd closeLog.label |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd closeOtherTabsCmd2.label |
et
Sulge teised kaardid
|
en-US
Close Other Tabs
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd closeTabCmd2.label |
et
Sulge kaart
|
en-US
Close Tab
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderTruncateFailed |
et
Pärast kirja filtreerimist kausta '%1$S' tekkis viga saabuvate kirjade kausta kärpimisel etteantud suurusele. Võib-olla pead sa %2$Si sulgema ning kustutama faili INBOX.msf.
|
en-US
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertChars.dtd closeButton.label |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorPersonalDictionary.dtd CloseButton.label |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorReplace.dtd closeButton.label |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorSpellCheck.dtd closeButton.label |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd closeButton.label |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties saveDlogMessages3 |
et
Kas soovid kirjutamise akna sulgeda ja salvestada selle kirja mustandite kausta (%1$S)?
|
en-US
Save this message to your drafts folder (%1$S) and close the Write window?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties BeforeClosing |
et
enne sulgemist
|
en-US
before closing
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd closeCmd.label |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd successful.close |
et
Sulge see aken.
|
en-US
Close this window.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • tabmail.dtd closeTab.label |
et
Sulge kaart
|
en-US
Close Tab
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewLog.dtd closeLog.label |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewSource.dtd closeCmd.label |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL |
et
Jätkamiseks peab $BrandShortName suletud olema.\n\nJätkamiseks sulge palun $BrandShortName.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH |
et
$BrandFullName juba töötab.\n\nVärskelt paigaldatud uuema versiooni käivitamiseks sulge palun $BrandShortName.
|
en-US
$BrandShortName is already running.\n\nPlease close $BrandShortName prior to launching the version you have just installed.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL |
et
$BrandFullName peab olema eemaldamise jätkamiseks suletud.\n\nJätkamiseks sulge palun $BrandFullName.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_ABORTWARNING |
et
Kas oled kindel, et soovid $BrandFullNamei paigaldaja sulgeda?
|
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Setup?
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE |
et
$BrandFullNameDAi paigaldaja sulgemine
|
en-US
Completing the $BrandFullNameDA Setup Wizard
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT |
et
See rakendus juhatab sind läbi $BrandFullNameDAi paigaldamise protsessi.\n\nSoovitatav on enne paigaldamise alustamist sulgeda kõik muud rakendused. Sel juhul ei pruugi sa sõltuvate süsteemi failide uuendamise järel arvutit taaskäivitada.\n\n$_CLICK
|
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_ABORTWARNING |
et
Kas oled kindel, et soovid $BrandFullNamei eemaldaja sulgeda?
|
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Uninstall?
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE |
et
$BrandFullNameDAi eemaldaja sulgemine
|
en-US
Completing the $BrandFullNameDA Uninstall Wizard
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties CloseBtn |
et
&Sulge
|
en-US
&Close
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • cookies.ftl cookie-close-button.label |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl close-button.label |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl close-button.aria-label |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties unsignedAddonsDisabled.dismiss |
et
Sulge
|
en-US
Dismiss
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT |
et
SSLi partner sulges ühenduse.
|
en-US
SSL peer has closed this connection.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-cert-detail.buttonlabelaccept |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • alerts • alert.dtd closeAlert.tooltip |
et
Sulge see teavitus
|
en-US
Close this notification
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • alerts • alert.properties closeButton.title |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutReader.properties aboutReader.toolbar.close |
et
Sulge lugemisvaade
|
en-US
Close Reader View
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutReader.properties readerView.close |
et
Sulge lugemisvaade
|
en-US
Close Reader View
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • notification.dtd closeNotification.tooltip |
et
Sulge see teade
|
en-US
Close this message
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2 |
et
Kõigi privaatse veebilehitsemise režiimis olevate akende sulgemisel katkestatakse 1 allalaadimine. Kas oled kindel, et tahad privaatse veebilehitsemise režiimist väljuda?
|
en-US
If you close all Private Browsing windows now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to leave Private Browsing?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2 |
et
Kõigi privaatse veebilehitsemise režiimis olevate akende sulgemisel katkestatakse %S allalaadimist. Kas oled kindel, et tahad privaatse veebilehitsemise režiimist väljuda?
|
en-US
If you close all Private Browsing windows now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to leave Private Browsing?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties details.notification.restartless-uninstall |
et
Lisa %1$S eemaldatakse pärast selle kaardi sulgemist.
|
en-US
%1$S will be uninstalled after you close this tab.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties notification.restartless-uninstall |
et
Lisa %1$S eemaldatakse pärast selle kaardi sulgemist.
|
en-US
%1$S will be uninstalled after you close this tab.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties restartTitle |
et
Sulge %S
|
en-US
Close %S
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini Close |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini Quit2 |
et
Sulge %s
|
en-US
Quit %s
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ReportPreSubmit2 |
et
Vearaport saadetakse enne rakenduse sulgemist või taaskäivitamist.
|
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl close-tab.title |
et
Sulge kaart
|
en-US
Close tab
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl findbar-find-button-close.tooltiptext |
et
Sulge otsinguriba
|
en-US
Close find bar
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl dialog-close-label |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl printpreview-close.label |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • updates • history.ftl close-button-label.buttonlabelcancel |
et
Sulge
|
en-US
Close
|
No matching results for the string Sulge for the locale en-US
APIThese results are also available as an API request to search in
et or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.