BETA

Transvision

Displaying 110 results for the string Tagasi in et:

Entity et en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutdialog-submit-feedback
et
Saada tagasisidet
en-US
Submit Feedback
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message
et
{ $count -> [1] See tegevus eemaldab selle kasutajakonto { -brand-short-name }ist ja kõik siin kuvatavad murdmishoiatused. Seda toimingu pole võimalik tagasi võtta. [one] See tegevus eemaldab selle kasutajakonto { -brand-short-name }ist ja kõik siin kuvatavad murdmishoiatused. Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta. *[other] See tegevus eemaldab kasutajakontod { -brand-short-name }ist ja kõik siin kuvatavad murdmishoiatused. Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message
et
{ $count -> [1] See tegevus eemaldab selle { -brand-short-name }i salvestadud kasutajakonto kõigist seadmetest, mis on ühendatud sinu { -fxaccount-brand-name }ga. Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta. [one] See tegevus eemaldab selle { -brand-short-name }i salvestadud kasutajakonto kõigist seadmetest, mis on ühendatud sinu { -fxaccount-brand-name }ga. Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta. *[other] See tegevus eemaldab kõik { -brand-short-name }i salvestadud kasutajakontod kõigist seadmetest, mis on ühendatud sinu { -fxaccount-brand-name }ga. Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
confirm-delete-dialog-message
et
Seda tegevust pole võimalik tagasi võtta.
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-description
et
Kõik sinu avatud lehed, aknad ja kaardid taastatakse, et saaksid kiirelt tagasi oma tegevuste juurde.
en-US
We will restore all your pages, windows and tabs afterwards, so you can be on your way quickly.
Entity # all locales browser • browser • allTabsMenu.ftl
all-tabs-menu-undo-close-tabs.label
et
{ $tabCount -> [one] Võta kaardi sulgemine tagasi *[other] Võta kaartide sulgemine tagasi }
en-US
{ $tabCount -> [1] Undo Close Tab *[other] Undo Close Tabs }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-feedback-page.label
et
Anna tagasisidet
en-US
Submit Feedback
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
pointerlock-warning-domain
et
Sait <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> kontrollib sinu kursori tegevust. Kontrolli tagasivõtmiseks vajuta klahvile Esc.
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> has control of your pointer. Press Esc to take back control.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
pointerlock-warning-no-domain
et
See dokument kontrollib sinu kursori tegevust. Kontrolli tagasivõtmiseks vajuta klahvile Esc.
en-US
This document has control of your pointer. Press Esc to take back control.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-back-2.aria-label
et
Tagasi
en-US
Back
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-back-2.tooltiptext
et
Tagasi üks leht ({ $shortcut })
en-US
Go back one page ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-back-mac.label
et
Tagasi
en-US
Back
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-back.aria-label
et
Tagasi
en-US
Back
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-back.tooltiptext
et
Tagasi üks leht
en-US
Go back one page
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-undo-cmd.label
et
Võta tagasi
en-US
Undo
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-feedback-page.label
et
Anna tagasisidet
en-US
Submit Feedback
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-confirm-delete-history-p2
et
Seda tegevust pole võimalik tagasi võtta.
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-discovery-empty-section-topstories-content
et
Uute lugude vaatamiseks tule hiljem tagasi.
en-US
Check back later for more stories.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-certificate
et
Partneriga pole võimalik luua turvalist ühendust: partneri sertifikaat lükati tagasi.
en-US
Unable to communicate securely with peer: peers’s certificate was rejected.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-expired-cert-alert
et
SSLi partner lükkas sinu sertifikaadi aegununa tagasi.
en-US
SSL peer rejected your certificate as expired.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-illegal-parameter-alert
et
SSLi partner lükkas tagasi käepigistuse sõnumi lubamatule sisule.
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-revoked-cert-alert
et
SSLi partner lükkas sinu sertifikaadi tagasi, kuna peab seda tühistatuks.
en-US
SSL peer rejected your certificate as revoked.
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-button-undo-warning
et
Seda tegevust ei saa tagasi võtta.
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-palm-accept-label
et
Mine tagasi
en-US
Go back
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
sanitize-everything-undo-warning
et
Seda tegevust pole võimalik tagasi võtta.
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
tab-context-undo-close-tabs.label
et
{ $tabCount -> [one] Võta kaardi sulgemine tagasi *[other] Võta kaartide sulgemine tagasi }
en-US
{ $tabCount -> [1] Undo Close Tab *[other] Undo Close Tabs }
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-undo-close-tabs.label
et
{ $tabCount -> [one] Võta kaardi sulgemine tagasi *[other] Võta kaartide sulgemine tagasi }
en-US
{ $tabCount -> [1] Undo Close Tab *[other] Undo Close Tabs }
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
back
et
Tagasi
en-US
Back
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
pointerlockWarning.afterDomain.label
et
kontrollib sinu kursori tegevust. Kontrolli tagasivõtmiseks vajuta klahvile Esc.
en-US
has control of your pointer. Press Esc to take back control.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
pointerlockWarning.generic.label
et
See dokument kontrollib sinu kursori tegevust. Kontrolli tagasivõtmiseks vajuta klahvile Esc.
en-US
This document has control of your pointer. Press Esc to take back control.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
panel.back
et
Tagasi
en-US
Back
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
tabHistory.goBack
et
Mine tagasi sellele lehele
en-US
Go back to this page
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerDirectPrompt2
et
%1$S nõuab täiendavat infot sinu turvavõtme kohta, mis võib ohustada sinu privaatsust.\n\n%2$S võib anonüümida selle info, aga sellisel juhul võib veebileht selle võtme tagasi lükata. Kui nii peaks minema, siis on võimalus uuesti proovida.
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
backButton.tooltip
et
Mine tagasi
en-US
Go back
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
returnToPreviousPage.label
et
Mine tagasi
en-US
Go Back
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
returnToPreviousPage1.label
et
Mine tagasi (soovitatav)
en-US
Go Back (Recommended)
Entity # all locales browser • installer • override.properties
BackBtn
et
< &Tagasi
en-US
< &Back
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.edit.undo.label
et
Võta tagasi
en-US
Undo
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.navigation.prevday.tooltip
et
Päev tagasi
en-US
One Day Back
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.navigation.prevmonth.tooltip
et
Kuu tagasi
en-US
One Month Back
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.navigation.prevweek.tooltip
et
Nädal tagasi
en-US
One Week Back
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
buttons.back.label
et
Tagasi
en-US
Back
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
onedaybackward.tooltip
et
Üks päev tagasi
en-US
One Day Backward
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
onemonthbackward.tooltip
et
Üks kuu tagasi
en-US
One Month Back
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
oneyearbackward.tooltip
et
Üks aasta tagasi
en-US
One Year Back
Entity # all locales chat • irc.properties
tooltip.timespan
et
%S tagasi
en-US
%S ago
Entity # all locales chat • matrix.properties
tooltip.timespan
et
%S tagasi
en-US
%S ago
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Malformed
et
Lähtekoodi polnud võimalik dokumendiks tagasi teisendada, kuna see pole korrektne XHTML.
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
RevertCaption
et
Viimati salvestatud muudatuste juurde tagasipöördumine
en-US
Revert To Last Saved
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorReplace.dtd
backwardsCheckbox.label
et
Otsitakse tagasisuunas
en-US
Search backwards
Entity # all locales mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd
undoCmd.label
et
Võta tagasi
en-US
Undo
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
warningDesc.telemetryDesc
et
Et teha &brandShortName; paremaks, saadab see versioon &vendorShortName;le automaatselt tagasisidet kasutatava riistvara, sooritusvõimsuse, funktsionaalsuse kasutatavuse ja brauseri kohandamiste kohta.
en-US
It automatically sends information about performance, hardware, usage and customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; better.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.dtd
cmd.undo.label
et
Võta tagasi
en-US
Undo
Entity # all locales mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd
helpFeedbackPage.label
et
Anna tagasisidet
en-US
Submit Feedback
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
goBackToCurrentConversation.button
et
Tagasi käimasolevasse vestlusesse
en-US
Back to current conversation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd
undoChanges.label
et
Võta muudatused tagasi
en-US
Undo Changes
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeleteNoTrash
et
Selle kausta kustutamist pole võimalik tagasi võtta ning koos kaustaga kustuvad ka kõik selles sisalduvad kirjad ja alamkaustad. Kas oled kindel, et soovid kustutada kausta '%S'?
en-US
Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete the folder '%S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
back.label
et
&lt; Tagasi
en-US
&lt; Back
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
backButton1.label
et
Tagasi
en-US
Back
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
browseBackButton.tooltip
et
Mine üks leht tagasi
en-US
Go back one page
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
goBackButton.tooltip
et
Mine ühe kirja võrra tagasi
en-US
Go back one message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
goBackCmd.label
et
Tagasi
en-US
Back
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
undoDefaultCmd.label
et
Võta tagasi
en-US
Undo
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
deleteAttachments
et
Järgnevad manused kustutatakse kirjast jäädavalt:\n%S\nSeda tegevust pole võimalik tagasi võtta. Kas oled kindel, et soovid jätkata?
en-US
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
detachAttachments
et
Järgnevad manused on edukalt salvestatud ning eemaldatakse nüüd kirjast jäädavalt:\n%S\nSeda tegevust pole võimalik tagasi võtta. Kas oled kindel, et soovid jätkata?
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
lwthemePostInstallNotification.undoButton
et
Võta tagasi
en-US
Undo
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
panel.back
et
Tagasi
en-US
Back
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
twoWeeksAgo
et
Kaks nädalat tagasi
en-US
Two Weeks Ago
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
undoIgnoreSubthread
et
Võta alamlõime ignoreerimine tagasi
en-US
Undo Ignore Subthread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
undoIgnoreThread
et
Võta lõime ignoreerimine tagasi
en-US
Undo Ignore Thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorReplace.dtd
backwardsCheckbox.label
et
Otsitakse tagasisuunas
en-US
Search backwards
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
returnToComposeWindowQuestion
et
Kas soovid tagasi pöörduda kirja koostamise aknasse?
en-US
Would you like to return to the compose window?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Malformed
et
Lähtekoodi polnud võimalik dokumendiks tagasi teisendada, kuna see pole korrektne XHTML.
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
RevertCaption
et
Viimati salvestatud muudatuste juurde tagasipöördumine
en-US
Revert To Last Saved
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
undo.label
et
Võta tagasi
en-US
Undo
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
undoCmd.label
et
Võta tagasi
en-US
Undo
Entity # all locales mail • chrome • messenger • sanitize.dtd
sanitizeEverythingUndoWarning
et
Seda tegevust pole võimalik tagasi võtta.
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.dtd
backCmd.label
et
Tagasi
en-US
Back
Entity # all locales mail • installer • override.properties
BackBtn
et
< &Tagasi
en-US
< &Back
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-3
et
Mõned { -brand-short-name }i komponendid, nagu näiteks vigadest teatamise rakendus, annavad sulle võimaluse saata tagasisidet { -vendor-short-name }le. Valides tagasiside saatmise kasuks, annad sa { -vendor-short-name }le õiguse kasutada seda tagasisidet toote täiustamiseks, tagasiside avaldamiseks veebilehel ja tagasiside edasijagamiseks.
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites, and to distribute the feedback.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4
et
Kuidas me { -brand-short-name }i vahendusel { -vendor-short-name }le edastatud isiklikku infot ja tagasisidet kasutame, on ära kirjeldatud <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }i privaatsuse reeglites</a>.
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>.
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAddons.dtd
addonAction.undo
et
Võta tagasi
en-US
Undo
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
undoCloseToast.action2
et
VÕTA TAGASI
en-US
UNDO
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE
et
Partneriga pole võimalik luua turvalist ühendust: partneri sertifikaat lükati tagasi.
en-US
Unable to communicate securely with peer: peers’s certificate was rejected.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT
et
SSLi partner lükkas sinu sertifikaadi aegununa tagasi.
en-US
SSL peer rejected your certificate as expired.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT
et
SSLi partner lükkas tagasi käepigistuse sõnumi lubamatule sisule.
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT
et
SSLi partner lükkas sinu sertifikaadi tagasi, kuna peab seda tühistatuks.
en-US
SSL peer rejected your certificate as revoked.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
Revert
et
&Võta tagasi
en-US
&Revert
Entity # all locales toolkit • chrome • global • narrate.properties
back
et
Tagasi
en-US
Back
Entity # all locales toolkit • chrome • global • resetProfile.properties
resetUnusedProfile.message
et
Tundub, et sa pole %Si juba mõnda aega kasutanud. Kas soovid oma profiili ära puhastada, et alustada värskelt lehelt? Ja muuseas, tere tulemast tagasi!
en-US
It looks like you haven’t started %S in a while. Do you want to clean it up for a fresh, like-new experience? And by the way, welcome back!
Entity # all locales toolkit • chrome • global • textcontext.dtd
spellUndoAddToDictionary.label
et
Võta sõnaraamatusse lisamine tagasi
en-US
Undo Add To Dictionary
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
deleteProfileConfirm
et
Profiili kustutamine eemaldab profiili olemasolevate profiilide nimekirjast ning seda sammu pole võimalik tagasi võtta.\nSa võid kustutada profiili koos andmefailidega, mis sisaldavad sätteid, sertifikaate ja muid kasutajaga seotud andmeid. See valik kustutab kausta "%S" ning seda sammu pole võimalik tagasi võtta.\nKas soovid kustutada profiili andmefailid?
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\nYou may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “%S” and cannot be undone.\nWould you like to delete the profile data files?
Entity # all locales toolkit • chrome • places • places.properties
finduri-AgeInDays-is
et
%S päeva tagasi
en-US
%S days ago
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
delete-submitted-description
et
Jätkamisel kustutatakse saadetud vearaportite nimekiri, aga ei kustutata saadetud andmeid. Tegevust pole võimalik tagasi võtta.
en-US
This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
delete-unsubmitted-description
et
Jätkamisel kustutatakse kõik saatmata raportid ja seda pole võimalik tagasi võtta.
en-US
This will delete all unsubmitted crash reports and cannot be undone.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
header-back-button.title
et
Mine tagasi
en-US
Go back
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
pending-uninstall-undo-button
et
Võta tagasi
en-US
Undo
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-delete-profile-confirm
et
Profiili kustutamisel eemaldatakse see saadaolevate profiilide nimekirjast ja seda sammu pole võimalik tagasi võtta. Soovi korral võid kustutada ka profiili andmed, sealhulgas sätted, sertifikaadid ja muu kasutajaga seotud info. See valik kustutab kausta "{ $dir }" ja seda pole võimalik tagasi võtta. Kas soovid profiili andmefailid kustutada?
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone. You may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “{ $dir }” and cannot be undone. Would you like to delete the profile data files?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-3
et
Mõned { -brand-short-name }i komponendid, nagu näiteks vigadest teatamise rakendus, annavad sulle võimaluse saata tagasisidet { -vendor-short-name }le. Valides tagasiside saatmise kasuks, annad sa { -vendor-short-name }le õiguse kasutada seda tagasisidet toote täiustamiseks, tagasiside avaldamiseks veebilehel ja tagasiside edasijagamiseks.
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites, and to distribute the feedback.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4
et
Kuidas me { -brand-short-name }i vahendusel { -vendor-short-name }le edastatud isiklikku infot ja tagasisidet kasutame, on ära kirjeldatud <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }i privaatsuse reeglites</a>.
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-time-days
et
{ $days -> [one] { $days } päev tagasi *[other] { $days } päeva tagasi }
en-US
{ $days -> [one] { $days } day ago *[other] { $days } days ago }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-time-hours
et
{ $hours -> [one] { $hours } tund tagasi *[other] { $hours } tundi tagasi }
en-US
{ $hours -> [one] { $hours } hour ago *[other] { $hours } hours ago }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-time-minutes
et
{ $minutes -> [one] { $minutes } minut tagasi *[other] { $minutes } minutit tagasi }
en-US
{ $minutes -> [one] { $minutes } minute ago *[other] { $minutes } minutes ago }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
sandbox-sys-call-age
et
sekundit tagasi
en-US
Seconds Ago
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
sandbox-sys-call-log-title
et
Tagasilükatud süsteemikutsed
en-US
Rejected System Calls
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-goback-button
et
Mine tagasi
en-US
Go back
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • textActions.ftl
text-action-undo.label
et
Võta tagasi
en-US
Undo
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • wizard.ftl
wizard-linux-button-back.label
et
Tagasi
en-US
Back
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • wizard.ftl
wizard-macos-button-back.label
et
Mine tagasi
en-US
Go Back
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • wizard.ftl
wizard-win-button-back.label
et
< Tagasi
en-US
< Back

No matching results for the string Tagasi for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.