Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 110 results for the string Tagasi in et:
Entity | et | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl aboutdialog-submit-feedback |
et
Saada tagasisidet
|
en-US
Submit Feedback
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-message |
et
{ $count ->
[1] See tegevus eemaldab selle kasutajakonto { -brand-short-name }ist ja kõik siin kuvatavad murdmishoiatused. Seda toimingu pole võimalik tagasi võtta.
[one] See tegevus eemaldab selle kasutajakonto { -brand-short-name }ist ja kõik siin kuvatavad murdmishoiatused. Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta.
*[other] See tegevus eemaldab kasutajakontod { -brand-short-name }ist ja kõik siin kuvatavad murdmishoiatused. Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta.
}
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message |
et
{ $count ->
[1] See tegevus eemaldab selle { -brand-short-name }i salvestadud kasutajakonto kõigist seadmetest, mis on ühendatud sinu { -fxaccount-brand-name }ga. Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta.
[one] See tegevus eemaldab selle { -brand-short-name }i salvestadud kasutajakonto kõigist seadmetest, mis on ühendatud sinu { -fxaccount-brand-name }ga. Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta.
*[other] See tegevus eemaldab kõik { -brand-short-name }i salvestadud kasutajakontod kõigist seadmetest, mis on ühendatud sinu { -fxaccount-brand-name }ga. Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta.
}
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl confirm-delete-dialog-message |
et
Seda tegevust pole võimalik tagasi võtta.
|
en-US
This action cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRestartRequired.ftl restart-required-description |
et
Kõik sinu avatud lehed, aknad ja kaardid taastatakse, et saaksid kiirelt tagasi oma tegevuste juurde.
|
en-US
We will restore all your pages, windows and tabs afterwards, so you can be on your way quickly.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • allTabsMenu.ftl all-tabs-menu-undo-close-tabs.label |
et
{ $tabCount ->
[one] Võta kaardi sulgemine tagasi
*[other] Võta kaartide sulgemine tagasi
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Undo Close Tab
*[other] Undo Close Tabs
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-help-feedback-page.label |
et
Anna tagasisidet…
|
en-US
Submit Feedback…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl pointerlock-warning-domain |
et
Sait <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> kontrollib sinu kursori tegevust. Kontrolli tagasivõtmiseks vajuta klahvile Esc.
|
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> has control of your pointer. Press Esc to take back control.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl pointerlock-warning-no-domain |
et
See dokument kontrollib sinu kursori tegevust. Kontrolli tagasivõtmiseks vajuta klahvile Esc.
|
en-US
This document has control of your pointer. Press Esc to take back control.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-back-2.aria-label |
et
Tagasi
|
en-US
Back
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-back-2.tooltiptext |
et
Tagasi üks leht ({ $shortcut })
|
en-US
Go back one page ({ $shortcut })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-back-mac.label |
et
Tagasi
|
en-US
Back
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-back.aria-label |
et
Tagasi
|
en-US
Back
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-back.tooltiptext |
et
Tagasi üks leht
|
en-US
Go back one page
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-undo-cmd.label |
et
Võta tagasi
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-help-feedback-page.label |
et
Anna tagasisidet…
|
en-US
Submit Feedback…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-confirm-delete-history-p2 |
et
Seda tegevust pole võimalik tagasi võtta.
|
en-US
This action cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-discovery-empty-section-topstories-content |
et
Uute lugude vaatamiseks tule hiljem tagasi.
|
en-US
Check back later for more stories.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-certificate |
et
Partneriga pole võimalik luua turvalist ühendust: partneri sertifikaat lükati tagasi.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: peers’s certificate was rejected.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-expired-cert-alert |
et
SSLi partner lükkas sinu sertifikaadi aegununa tagasi.
|
en-US
SSL peer rejected your certificate as expired.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-illegal-parameter-alert |
et
SSLi partner lükkas tagasi käepigistuse sõnumi lubamatule sisule.
|
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-revoked-cert-alert |
et
SSLi partner lükkas sinu sertifikaadi tagasi, kuna peab seda tühistatuks.
|
en-US
SSL peer rejected your certificate as revoked.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • panicButton.ftl panic-button-undo-warning |
et
Seda tegevust ei saa tagasi võtta.
|
en-US
This action cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-palm-accept-label |
et
Mine tagasi
|
en-US
Go back
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl sanitize-everything-undo-warning |
et
Seda tegevust pole võimalik tagasi võtta.
|
en-US
This action cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl tab-context-undo-close-tabs.label |
et
{ $tabCount ->
[one] Võta kaardi sulgemine tagasi
*[other] Võta kaartide sulgemine tagasi
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Undo Close Tab
*[other] Undo Close Tabs
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-undo-close-tabs.label |
et
{ $tabCount ->
[one] Võta kaardi sulgemine tagasi
*[other] Võta kaartide sulgemine tagasi
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Undo Close Tab
*[other] Undo Close Tabs
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • touchbar • touchbar.ftl back |
et
Tagasi
|
en-US
Back
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd pointerlockWarning.afterDomain.label |
et
kontrollib sinu kursori tegevust. Kontrolli tagasivõtmiseks vajuta klahvile Esc.
|
en-US
has control of your pointer. Press Esc to take back control.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd pointerlockWarning.generic.label |
et
See dokument kontrollib sinu kursori tegevust. Kontrolli tagasivõtmiseks vajuta klahvile Esc.
|
en-US
This document has control of your pointer. Press Esc to take back control.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties panel.back |
et
Tagasi
|
en-US
Back
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties tabHistory.goBack |
et
Mine tagasi sellele lehele
|
en-US
Go back to this page
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.registerDirectPrompt2 |
et
%1$S nõuab täiendavat infot sinu turvavõtme kohta, mis võib ohustada sinu privaatsust.\n\n%2$S võib anonüümida selle info, aga sellisel juhul võib veebileht selle võtme tagasi lükata. Kui nii peaks minema, siis on võimalus uuesti proovida.
|
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd backButton.tooltip |
et
Mine tagasi
|
en-US
Go back
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd returnToPreviousPage.label |
et
Mine tagasi
|
en-US
Go Back
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd returnToPreviousPage1.label |
et
Mine tagasi (soovitatav)
|
en-US
Go Back (Recommended)
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties BackBtn |
et
< &Tagasi
|
en-US
< &Back
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.edit.undo.label |
et
Võta tagasi
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.navigation.prevday.tooltip |
et
Päev tagasi
|
en-US
One Day Back
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.navigation.prevmonth.tooltip |
et
Kuu tagasi
|
en-US
One Month Back
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.navigation.prevweek.tooltip |
et
Nädal tagasi
|
en-US
One Week Back
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd buttons.back.label |
et
Tagasi
|
en-US
Back
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • global.dtd onedaybackward.tooltip |
et
Üks päev tagasi
|
en-US
One Day Backward
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • global.dtd onemonthbackward.tooltip |
et
Üks kuu tagasi
|
en-US
One Month Back
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • global.dtd oneyearbackward.tooltip |
et
Üks aasta tagasi
|
en-US
One Year Back
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties tooltip.timespan |
et
%S tagasi
|
en-US
%S ago
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties tooltip.timespan |
et
%S tagasi
|
en-US
%S ago
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Malformed |
et
Lähtekoodi polnud võimalik dokumendiks tagasi teisendada, kuna see pole korrektne XHTML.
|
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties RevertCaption |
et
Viimati salvestatud muudatuste juurde tagasipöördumine
|
en-US
Revert To Last Saved
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorReplace.dtd backwardsCheckbox.label |
et
Otsitakse tagasisuunas
|
en-US
Search backwards
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd undoCmd.label |
et
Võta tagasi
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd warningDesc.telemetryDesc |
et
Et teha &brandShortName; paremaks, saadab see versioon &vendorShortName;le automaatselt tagasisidet kasutatava riistvara, sooritusvõimsuse, funktsionaalsuse kasutatavuse ja brauseri kohandamiste kohta.
|
en-US
It automatically sends information about performance, hardware, usage and customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; better.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.dtd cmd.undo.label |
et
Võta tagasi
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd helpFeedbackPage.label |
et
Anna tagasisidet…
|
en-US
Submit Feedback…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties goBackToCurrentConversation.button |
et
Tagasi käimasolevasse vestlusesse
|
en-US
Back to current conversation
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd undoChanges.label |
et
Võta muudatused tagasi
|
en-US
Undo Changes
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapDeleteNoTrash |
et
Selle kausta kustutamist pole võimalik tagasi võtta ning koos kaustaga kustuvad ka kõik selles sisalduvad kirjad ja alamkaustad. Kas oled kindel, et soovid kustutada kausta '%S'?
|
en-US
Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete the folder '%S'?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd back.label |
et
< Tagasi
|
en-US
< Back
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd backButton1.label |
et
Tagasi
|
en-US
Back
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd browseBackButton.tooltip |
et
Mine üks leht tagasi
|
en-US
Go back one page
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd goBackButton.tooltip |
et
Mine ühe kirja võrra tagasi
|
en-US
Go back one message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd goBackCmd.label |
et
Tagasi
|
en-US
Back
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd undoDefaultCmd.label |
et
Võta tagasi
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties deleteAttachments |
et
Järgnevad manused kustutatakse kirjast jäädavalt:\n%S\nSeda tegevust pole võimalik tagasi võtta. Kas oled kindel, et soovid jätkata?
|
en-US
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties detachAttachments |
et
Järgnevad manused on edukalt salvestatud ning eemaldatakse nüüd kirjast jäädavalt:\n%S\nSeda tegevust pole võimalik tagasi võtta. Kas oled kindel, et soovid jätkata?
|
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties lwthemePostInstallNotification.undoButton |
et
Võta tagasi
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties panel.back |
et
Tagasi
|
en-US
Back
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties twoWeeksAgo |
et
Kaks nädalat tagasi
|
en-US
Two Weeks Ago
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties undoIgnoreSubthread |
et
Võta alamlõime ignoreerimine tagasi
|
en-US
Undo Ignore Subthread
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties undoIgnoreThread |
et
Võta lõime ignoreerimine tagasi
|
en-US
Undo Ignore Thread
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorReplace.dtd backwardsCheckbox.label |
et
Otsitakse tagasisuunas
|
en-US
Search backwards
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties returnToComposeWindowQuestion |
et
Kas soovid tagasi pöörduda kirja koostamise aknasse?
|
en-US
Would you like to return to the compose window?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties Malformed |
et
Lähtekoodi polnud võimalik dokumendiks tagasi teisendada, kuna see pole korrektne XHTML.
|
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties RevertCaption |
et
Viimati salvestatud muudatuste juurde tagasipöördumine
|
en-US
Revert To Last Saved
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd undo.label |
et
Võta tagasi
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd undoCmd.label |
et
Võta tagasi
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • sanitize.dtd sanitizeEverythingUndoWarning |
et
Seda tegevust pole võimalik tagasi võtta.
|
en-US
This action cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewSource.dtd backCmd.label |
et
Tagasi
|
en-US
Back
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties BackBtn |
et
< &Tagasi
|
en-US
< &Back
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-3 |
et
Mõned { -brand-short-name }i komponendid, nagu näiteks vigadest teatamise rakendus, annavad sulle võimaluse saata tagasisidet { -vendor-short-name }le. Valides tagasiside saatmise kasuks, annad sa { -vendor-short-name }le õiguse kasutada seda tagasisidet toote täiustamiseks, tagasiside avaldamiseks veebilehel ja tagasiside edasijagamiseks.
|
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give
you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing
to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the
feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites,
and to distribute the feedback.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-4 |
et
Kuidas me { -brand-short-name }i vahendusel { -vendor-short-name }le edastatud isiklikku infot ja tagasisidet kasutame, on ära kirjeldatud <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }i privaatsuse reeglites</a>.
|
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to
{ -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the
<a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }
Privacy Policy</a>.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAddons.dtd addonAction.undo |
et
Võta tagasi
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties undoCloseToast.action2 |
et
VÕTA TAGASI
|
en-US
UNDO
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE |
et
Partneriga pole võimalik luua turvalist ühendust: partneri sertifikaat lükati tagasi.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: peers’s certificate was rejected.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT |
et
SSLi partner lükkas sinu sertifikaadi aegununa tagasi.
|
en-US
SSL peer rejected your certificate as expired.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT |
et
SSLi partner lükkas tagasi käepigistuse sõnumi lubamatule sisule.
|
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT |
et
SSLi partner lükkas sinu sertifikaadi tagasi, kuna peab seda tühistatuks.
|
en-US
SSL peer rejected your certificate as revoked.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties Revert |
et
&Võta tagasi
|
en-US
&Revert
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • narrate.properties back |
et
Tagasi
|
en-US
Back
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • resetProfile.properties resetUnusedProfile.message |
et
Tundub, et sa pole %Si juba mõnda aega kasutanud. Kas soovid oma profiili ära puhastada, et alustada värskelt lehelt? Ja muuseas, tere tulemast tagasi!
|
en-US
It looks like you haven’t started %S in a while. Do you want to clean it up for a fresh, like-new experience? And by the way, welcome back!
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • textcontext.dtd spellUndoAddToDictionary.label |
et
Võta sõnaraamatusse lisamine tagasi
|
en-US
Undo Add To Dictionary
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties deleteProfileConfirm |
et
Profiili kustutamine eemaldab profiili olemasolevate profiilide nimekirjast ning seda sammu pole võimalik tagasi võtta.\nSa võid kustutada profiili koos andmefailidega, mis sisaldavad sätteid, sertifikaate ja muid kasutajaga seotud andmeid. See valik kustutab kausta "%S" ning seda sammu pole võimalik tagasi võtta.\nKas soovid kustutada profiili andmefailid?
|
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\nYou may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “%S” and cannot be undone.\nWould you like to delete the profile data files?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • places • places.properties finduri-AgeInDays-is |
et
%S päeva tagasi
|
en-US
%S days ago
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl delete-submitted-description |
et
Jätkamisel kustutatakse saadetud vearaportite nimekiri, aga ei kustutata saadetud andmeid. Tegevust pole võimalik tagasi võtta.
|
en-US
This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl delete-unsubmitted-description |
et
Jätkamisel kustutatakse kõik saatmata raportid ja seda pole võimalik tagasi võtta.
|
en-US
This will delete all unsubmitted crash reports and cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl header-back-button.title |
et
Mine tagasi
|
en-US
Go back
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl pending-uninstall-undo-button |
et
Võta tagasi
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-delete-profile-confirm |
et
Profiili kustutamisel eemaldatakse see saadaolevate profiilide nimekirjast ja seda sammu pole võimalik tagasi võtta.
Soovi korral võid kustutada ka profiili andmed, sealhulgas sätted, sertifikaadid ja muu kasutajaga seotud info. See valik kustutab kausta "{ $dir }" ja seda pole võimalik tagasi võtta.
Kas soovid profiili andmefailid kustutada?
|
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.
You may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “{ $dir }” and cannot be undone.
Would you like to delete the profile data files?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-3 |
et
Mõned { -brand-short-name }i komponendid, nagu näiteks vigadest teatamise rakendus, annavad sulle võimaluse saata tagasisidet { -vendor-short-name }le. Valides tagasiside saatmise kasuks, annad sa { -vendor-short-name }le õiguse kasutada seda tagasisidet toote täiustamiseks, tagasiside avaldamiseks veebilehel ja tagasiside edasijagamiseks.
|
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give
you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing
to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the
feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites,
and to distribute the feedback.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-4 |
et
Kuidas me { -brand-short-name }i vahendusel { -vendor-short-name }le edastatud isiklikku infot ja tagasisidet kasutame, on ära kirjeldatud <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }i privaatsuse reeglites</a>.
|
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to
{ -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the
<a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }
Privacy Policy</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-time-days |
et
{ $days ->
[one] { $days } päev tagasi
*[other] { $days } päeva tagasi
}
|
en-US
{ $days ->
[one] { $days } day ago
*[other] { $days } days ago
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-time-hours |
et
{ $hours ->
[one] { $hours } tund tagasi
*[other] { $hours } tundi tagasi
}
|
en-US
{ $hours ->
[one] { $hours } hour ago
*[other] { $hours } hours ago
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-time-minutes |
et
{ $minutes ->
[one] { $minutes } minut tagasi
*[other] { $minutes } minutit tagasi
}
|
en-US
{ $minutes ->
[one] { $minutes } minute ago
*[other] { $minutes } minutes ago
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl sandbox-sys-call-age |
et
sekundit tagasi
|
en-US
Seconds Ago
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl sandbox-sys-call-log-title |
et
Tagasilükatud süsteemikutsed
|
en-US
Rejected System Calls
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-goback-button |
et
Mine tagasi
|
en-US
Go back
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • textActions.ftl text-action-undo.label |
et
Võta tagasi
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • wizard.ftl wizard-linux-button-back.label |
et
Tagasi
|
en-US
Back
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • wizard.ftl wizard-macos-button-back.label |
et
Mine tagasi
|
en-US
Go Back
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • wizard.ftl wizard-win-button-back.label |
et
< Tagasi
|
en-US
< Back
|
No matching results for the string Tagasi for the locale en-US
APIThese results are also available as an API request to search in
et or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.