Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results editor mail toolkit calendar devtools dom extensions mobile suiteDisplaying 6 results for the string Times in dsb:
Entity | dsb | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd fontTimes.label |
dsb
Times
|
en-US
Times
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd fontTimes.label |
dsb
Times
|
en-US
Times
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-ping-details |
dsb
Kužda informacija se w pakeśe do “<a data-l10n-name="ping-link">pingi</a>” sćelo. Glědaśo na ping { $name }, { $timestamp }.
|
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. You are looking at the { $name }, { $timestamp } ping.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local |
dsb
Lokalny SDP na casowy kołk { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } stajiś
|
en-US
Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote |
dsb
Zdalony SDP na casowy kołk { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } stajiś
|
en-US
Set Remote SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-timestamp |
dsb
Casowy kołk { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
|
en-US
Timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
|
Displaying 43 results for the string Times in en-US:
Entity | dsb | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-try-this |
dsb
Njamóžośo hyšći swójo pósejźenje wótnowiś? Wótergi rejtarik problem zawinujo. Pśeglědajśo pjerwjejšne rejtariki, wótwónoźćo kokulku z rejtarikow, kótarež njetrjebaśo wobchowaś, a wótnowśo pótom.
|
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl security-visits-number |
dsb
{ $visits ->
[0] Ně
[one] Jo, { $visits } raz
[two] Jo, { $visits } raza
[few] Jo, { $visits } raze
*[other] Jo, { $visits } razow
}
|
en-US
{ $visits ->
[0] No
[one] Yes, once
*[other] Yes, { $visits } times
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl languages-description |
dsb
Webboki stoje wótergi we wěcej nježli jadnej rěcy k dispoziciji. Wubjeŕśo rěcy za pśedstajanje webbokow w swójom preferěrowanem pórěźe
|
en-US
Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-system-locale.label |
dsb
Nastajenja wašogo źěłowego systema za „{ $localeName }“ wužywaś, aby se datumy, case, licby a měry formatěrowali.
|
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd redirectLoop.longDesc |
dsb
<ul> <li>Toś ten problem zawinujo se wótergi pśez znjemóžnjanje abo wótpokaowanje cookiejow.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>This problem can sometimes be caused by disabling or refusing to accept
cookies.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserAgentTaskDescription |
dsb
Standardny nadawk agenta wobglědowaka kontrolěrujo, gaž se standard z %MOZ_APP_DISPLAYNAME% do drugego wobglědowaka změnja. Jolic se změna pód suspektnymi wobstojnosćami stawa, buźo wužywarje napominaś, nic wěcej ako dwójcy slědk do %MOZ_APP_DISPLAYNAME% změniś. Toś ten nadawk se awtomatiski pśez %MOZ_APP_DISPLAYNAME% instalěrujo a instalěrujo se zasej, gaž se %MOZ_APP_DISPLAYNAME% aktualizěrujo. Aby toś ten nadawk znjemóžnił, aktualizěrujśo nastajenje „default-browser-agent.enabled“ na boku about:config abo nastajenje pśedewześowego pšawidla „DisableDefaultBrowserAgent“ %MOZ_APP_DISPLAYNAME%.
|
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatCount |
dsb
Stawa se %1$S\nwót %2$S #5 raz\nwót %3$S až do %4$S.;Stawa se %1$S\nwót %2$S #5 raza\nwót %3$S až do %4$S.;Stawa se %1$S\nwót %2$S #5 raze\nwót %3$S až do %1$S4$S.;Stawa se %1$S\nwót %2$S #5 razow\nwót %3$S až do %4$S.;
|
en-US
Occurs %1$S\neffective %2$S for #5 time\nfrom %3$S to %4$S.;Occurs %1$S\neffective %2$S for #5 times\nfrom %3$S to %4$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatCountAllDay |
dsb
Stawa se %1$S\nwót %2$S #3 raz.;Stawa se %1$S\nwót %2$S #3 raza.;Stawa se %1$S\nwót %2$S #3 raze.;Stawa se %1$S\nwót %2$S #3 razow.
|
en-US
Occurs %1$S\neffective %2$S for #3 time.;Occurs %1$S\neffective %2$S for #3 times.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.label.timestamp |
dsb
Casowy kołk
|
en-US
Timestamp
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.table.samples.tooltip |
dsb
Licba razow, gaž toś ta funkcija jo w štapjelu była, gaž analyza běžnego casa jo pśepśimanje wzeła.
|
en-US
The number of times this function was on the stack when the profiler took a sample.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label |
dsb
Casowe kołki pokazaś
|
en-US
Show Timestamps
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip |
dsb
Jolic zmóžnijośo toś to nastajenje, budu se pśikaze a wudaśe we webkonsoli casowy kołk pokazowaś
|
en-US
If you enable this option commands and output in the Web Console will display a timestamp
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InterceptedUsedResponseWithURL |
dsb
'%S' njedajo se zacytaś. ServiceWorker jo wužyte wótegrono do FetchEvent.respondWith() pśepódał. Tekst wótegrona dajo se jano jadyn raz cytaś. Wužywajśo Response.clone(), aby někotare razy na tekst pśistup měł.
|
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed a used Response to FetchEvent.respondWith(). The body of a Response may only be read once. Use Response.clone() to access the body multiple times.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd fontTimes.label |
dsb
Times
|
en-US
Times
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.sync-timestamp.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Synchronizes all views with their current timestamp display settings.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.timestamps.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the visibility of timestamps in the current view. If <toggle> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, timestamps will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn timestamps off, and |toggle| will toggle the state. Omit <toggle> to see the current state.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.toggle-timestamps.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Show &Timestamps
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.connectTries.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
The number of times ChatZilla attempts to connect to a server or network. Set to -1 for unlimited attempts.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.appearance.timestamps.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Timestamps
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.username.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your username is used to construct your "host mask", which is a string representing you. It includes your connection's host name and this username. It is sometimes used for setting auto-op, bans, and other things specific to one person.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderRebuildSummaryFile.explanation |
dsb
Wótergi indeksowa dataja zarědnika (.msf) se wobškóźujo a powěsći by mógli felowaś abo wulašowane powěsći se pokazuju; pórěźowanje zarědnika snaź wótpórajo toś te problemy.
|
en-US
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmPhishingUrlAlternate |
dsb
Zda se, až wótkaz, na kótaryž sćo rowno kliknuł, k drugemu sedłoju wjeźo, ako wótkazowy tekst pódawa. To se wótergi wužywa, aby slědowało, lěc sćo na wótkaz kliknuł, ale móžo teke wobšudao byś.\n\nWótkazowy tekst pódawa, až wótkaz by k %1$S wjadł, ale wjeźo k %2$S.
|
en-US
The link you just clicked seems to lead to another site than what the link text indicated. This is sometimes used for tracking whether you clicked the link, but it could also be a scam.\n\nThe link text indicated that the link would lead to %1$S, but it leads to %2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd fontTimes.label |
dsb
Times
|
en-US
Times
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd redirectLoop.longDesc |
dsb
<ul> <li>Toś ten problem zawinujo se wótergi pśez zmóžnjanje abo znjemóžnjanje cookiejow.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>This problem can sometimes be caused by disabling or refusing to accept
cookies.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl repeat-suffix-plural |
dsb
razow wóspjetujo.
|
en-US
more times.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-rcvdmsg_for_other_instance |
dsb
{ $name } jo pósłał powěsć, kótaraž jo była myslona za druge pósejźenje. Jolic sćo se wěcej raz pśizjawił, jo snaź druge pósejźenje powěsć dostało.
|
en-US
{ $name } has sent a message intended for a different session. If you are logged in multiple times, another session may have received the message.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl column-heading-times-used.label |
dsb
Licba wužyśow
|
en-US
Times Used
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd redirectLoop.longDesc |
dsb
<ul> <li>Toś ten problem zwainujo se wótergi pśez zmóžnjenje abo znjemóžnjenje cookiejow.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>This problem can sometimes be caused by disabling or refusing to accept
cookies.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.properties securityVisitsNumber |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Yes, once;Yes, #1 times
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • console • console.properties errTime |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Timestamp: %S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-languages.dtd languages.customize.prefLangDescript |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Web pages are sometimes available in more than one language. Choose languages for displaying web pages, in order of preference.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-media.dtd animLoopAsSpecified.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
As many times as the image specifies
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-proxies-advanced.dtd socks.description |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
A SOCKS proxy is a generic proxy sometimes used in corporate or similar environments.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd fontTimes.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Times
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd folderRebuildSummaryFile.explanation |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-ping-details |
dsb
Kužda informacija se w pakeśe do “<a data-l10n-name="ping-link">pingi</a>” sćelo. Glědaśo na ping { $name }, { $timestamp }.
|
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. You are looking at the { $name }, { $timestamp } ping.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-time-stamp-header |
dsb
casowy kołk
|
en-US
timestamp
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-first-frame-timestamp |
dsb
Casowy kołk za dostaśe prědnego wobłuka
|
en-US
First Frame Reception Timestamp
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-last-frame-timestamp |
dsb
Casowy kołk za dostaśe slědnego wobłuka
|
en-US
Last Frame Reception Timestamp
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local |
dsb
Lokalny SDP na casowy kołk { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } stajiś
|
en-US
Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote |
dsb
Zdalony SDP na casowy kołk { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } stajiś
|
en-US
Set Remote SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-timestamp |
dsb
Casowy kołk { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
|
en-US
Timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-timestamp |
dsb
Casowy kołk
|
en-US
Timestamp
|
APIThese results are also available as an API request to search in
dsb or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.