BETA

Transvision

Displaying 37 results for the string Title in sq:

Entity sq en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link
sq
Ka tashmë një zë për { $loginTitle } me atë emër përdoruesi. <a data-l10n-name="duplicate-link">Të shkohet te zëri ekzistues?</a>
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-mac.data-content-title-default
sq
{ $content-title }
en-US
{ $content-title }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-mac.data-content-title-private
sq
{ $content-title } - (Shfletim Privat)
en-US
{ $content-title } — (Private Browsing)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window.data-content-title-default
sq
{ $content-title } - { -brand-full-name }
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window.data-content-title-private
sq
{ $content-title } - { -brand-full-name } (Shfletim Privat)
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name } (Private Browsing)
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-content-tooltip.aria-label
sq
Hapni menu konteksti për { $title }
en-US
Open context menu for { $title }
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
sq
Zgjidhni listën që përdor { -brand-short-name } për të bllokuar gjurmues internetorë. Lista të furnizuara nga <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
category-general.tooltiptext
sq
{ pane-general-title }
en-US
{ pane-general-title }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
category-home.tooltiptext
sq
{ pane-home-title }
en-US
{ pane-home-title }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
category-privacy.tooltiptext
sq
{ pane-privacy-title }
en-US
{ pane-privacy-title }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
category-search.tooltiptext
sq
{ pane-search-title }
en-US
{ pane-search-title }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
category-sync2.tooltiptext
sq
{ pane-sync-title2 }
en-US
{ pane-sync-title2 }
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-iframe
sq
Për të përshkruar lëndë <span>iframe</span> përdorni atributin <code>title</code>. <a>Mësoni më tepër</a>
en-US
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.iframe
sq
Për të përshkruar lëndë “iframe” përdorni atributin “title”.
en-US
Use “title” attribute to describe “iframe” content.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
AbandonChanges
sq
Të braktisen ndryshimet e paruajtura te "%title%" dhe të ringarkohet faqja?
en-US
Abandon unsaved changes to "%title%" and reload page?
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
PublishProgressCaption
sq
Po botohet: %title%
en-US
Publishing: %title%
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
PublishPrompt
sq
Të ruhen ndryshimet tek "%title%" %reason%?
en-US
Save changes to "%title%" %reason%?
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
PublishToSite
sq
Po botohet tek Sajti: %title%
en-US
Publishing to Site: %title%
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
SaveFilePrompt
sq
Të ruhen ndryshimet tek "%title%" %reason%?
en-US
Save changes to "%title%" %reason%?
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
title.tooltip
sq
Atributi html 'title' që shfaqet si ndihmëz
en-US
The html 'title' attribute that displays as a tooltip
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
nocachedbodytitle
sq
<TITLE>Kaloni Në Linjë Për Të Parë Këtë Mesazh</TITLE>\n
en-US
<TITLE>Go Online to View This Message</TITLE>\n
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
title.tooltip
sq
Atributi html 'title' që shfaqet si ndihmëz
en-US
The html 'title' attribute that displays as a tooltip
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
AbandonChanges
sq
Të braktisen ndryshimet e paruajtura te "%title%" dhe të ringarkohet faqja?
en-US
Abandon unsaved changes to "%title%" and reload page?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
PublishProgressCaption
sq
Po botohet: %title%
en-US
Publishing: %title%
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
PublishPrompt
sq
Të ruhen ndryshimet tek "%title%" %reason%?
en-US
Save changes to "%title%" %reason%?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
PublishToSite
sq
Po botohet tek Sajti: %title%
en-US
Publishing to Site: %title%
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
SaveFilePrompt
sq
Të ruhen ndryshimet tek "%title%" %reason%?
en-US
Save changes to "%title%" %reason%?
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
category-general.tooltiptext
sq
{ pane-general-title }
en-US
{ pane-general-title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-line3.aria-label
sq
{ addon-badge-line3.title }
en-US
{ addon-badge-line3.title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-private-browsing-allowed2.aria-label
sq
{ addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
en-US
{ addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-recommended2.aria-label
sq
{ addon-badge-recommended2.title }
en-US
{ addon-badge-recommended2.title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-verified2.aria-label
sq
{ addon-badge-verified2.title }
en-US
{ addon-badge-verified2.title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl
preloaded-tab
sq
E parangarkuar: { $title }
en-US
Preloaded: { $title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
origin-title
sq
Origjinë: { $originTitle }
en-US
Origin: { $originTitle }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-filter-placeholder.placeholder
sq
Gjeni në { $selectedTitle }
en-US
Find in { $selectedTitle }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
create-profile-first-page-header
sq
{ PLATFORM() -> [macos] Hyrje *[other] Mirë se vini te { create-profile-window.title } }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Introduction *[other] Welcome to the { create-profile-window.title } }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
create-profile-last-page-header
sq
{ PLATFORM() -> [macos] Përfundim *[other] Po përfundohet { create-profile-window.title } }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Conclusion *[other] Completing the { create-profile-window.title } }

Displaying 126 results for the string Title in en-US:

Entity sq en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link
sq
Ka tashmë një zë për { $loginTitle } me atë emër përdoruesi. <a data-l10n-name="duplicate-link">Të shkohet te zëri ekzistues?</a>
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
Entity # all locales browser • browser • branding • sync-brand.ftl
-fxaccount-brand-name
sq
Llogari Firefox
en-US
{ $capitalization -> [sentence] Firefox account *[title] Firefox Account }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-mac.data-content-title-default
sq
{ $content-title }
en-US
{ $content-title }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-mac.data-content-title-private
sq
{ $content-title } - (Shfletim Privat)
en-US
{ $content-title } — (Private Browsing)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window.data-content-title-default
sq
{ $content-title } - { -brand-full-name }
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window.data-content-title-private
sq
{ $content-title } - { -brand-full-name } (Shfletim Privat)
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name } (Private Browsing)
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-titlebar.label
sq
Shtyllë Titujsh
en-US
Title Bar
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-content-tooltip.aria-label
sq
Hapni menu konteksti për { $title }
en-US
Open context menu for { $title }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-title-input.placeholder
sq
Jepni një titull
en-US
Enter a title
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-title-label
sq
Titull
en-US
Title
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-title.value
sq
Titull:
en-US
Title:
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
no-page-title.value
sq
Faqe e Patitull
en-US
Untitled Page:
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
sq
Zgjidhni listën që përdor { -brand-short-name } për të bllokuar gjurmues internetorë. Lista të furnizuara nga <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
category-general.tooltiptext
sq
{ pane-general-title }
en-US
{ pane-general-title }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
category-home.tooltiptext
sq
{ pane-home-title }
en-US
{ pane-home-title }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
category-privacy.tooltiptext
sq
{ pane-privacy-title }
en-US
{ pane-privacy-title }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
category-search.tooltiptext
sq
{ pane-search-title }
en-US
{ pane-search-title }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
category-sync2.tooltiptext
sq
{ pane-sync-title2 }
en-US
{ pane-sync-title2 }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
category-sync3.tooltiptext
sq
Warning: Source string is missing
en-US
{ pane-sync-title3 }
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
search-titles
sq
Tituj
en-US
Titles
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
noTitle
sq
(pa titull)
en-US
(no title)
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_title
sq
Titull:
en-US
Title:
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending.label
sq
Renditi sipas titujsh (A > Z)
en-US
Sort by title (A > Z)
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending.label
sq
Renditi sipas titujsh (Z > A)
en-US
Sort by title (Z > A)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.title.textbox.label
sq
Titull:
en-US
Title:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.title.label
sq
Titull:
en-US
Title:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.print.title.label
sq
Titull:
en-US
Title:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task-details.title.label
sq
titull
en-US
title
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.title.label
sq
Titull
en-US
Title
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.title.tooltip2
sq
Renditini sipas titujsh
en-US
Sort by title
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
Untitled
sq
Pa titull
en-US
Untitled
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
eventUntitled
sq
E patitullt
en-US
Untitled
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
htmlPrefixTitle
sq
Titull
en-US
Title
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipTitle
sq
Titull:
en-US
Title:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
untitledCalendarName
sq
Kalendar i Patitullt
en-US
Untitled Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.summary
sq
Titull:
en-US
Title:
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.title
sq
Titull
en-US
Title
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-document-title
sq
Dokumentet duhet të kenë një <code>titull</code>. <a>Mësoni më tepër</a>
en-US
Documents must have a <code>title</code>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-iframe
sq
Për të përshkruar lëndë <span>iframe</span> përdorni atributin <code>title</code>. <a>Mësoni më tepër</a>
en-US
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.document.title
sq
Dokumentet duhet të kenë një titull.
en-US
Documents must have a title.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.iframe
sq
Për të përshkruar lëndë “iframe” përdorni atributin “title”.
en-US
Use “title” attribute to describe “iframe” content.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
pageProperties.label
sq
Titull dhe Veti Faqeje
en-US
Page Title and Properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
AbandonChanges
sq
Të braktisen ndryshimet e paruajtura te "%title%" dhe të ringarkohet faqja?
en-US
Abandon unsaved changes to "%title%" and reload page?
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DocTitleHelp
sq
Kjo identifikon faqen në titull dritareje dhe faqerojtës.
en-US
This identifies the page in the window title and bookmarks.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DocumentTitle
sq
Titull Faqeje
en-US
Page Title
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NeedDocTitle
sq
Ju lutemi, jepni një titull për faqen e tanishme.
en-US
Please enter a title for the current page.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
PublishProgressCaption
sq
Po botohet: %title%
en-US
Publishing: %title%
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
PublishPrompt
sq
Të ruhen ndryshimet tek "%title%" %reason%?
en-US
Save changes to "%title%" %reason%?
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
PublishToSite
sq
Po botohet tek Sajti: %title%
en-US
Publishing to Site: %title%
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
SaveFilePrompt
sq
Të ruhen ndryshimet tek "%title%" %reason%?
en-US
Save changes to "%title%" %reason%?
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
untitledDefaultFilename
sq
pa titull
en-US
untitled
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
untitledTitle
sq
pa titull-%S
en-US
untitled-%S
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
title.tooltip
sq
Atributi html 'title' që shfaqet si ndihmëz
en-US
The html 'title' attribute that displays as a tooltip
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd
titleInput.label
sq
Titull:
en-US
Title:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
pageTitle.label
sq
Titull Faqeje:
en-US
Page Title:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
pageTitle.tooltip
sq
Jepni një titull për identifikimin e faqes në dritare dhe në faqerojtës
en-US
Enter a title to identify the page in the window and in bookmarks
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSaveAsCharset.dtd
documentTitleTitle.label
sq
Titull Faqeje
en-US
Page Title
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
feedTitle.label
sq
Titull:
en-US
Title:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
JobTitle.label
sq
Titull:
en-US
Title:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
JobTitle.label
sq
Titujsh
en-US
Title
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd
JobTitle.label
sq
Titull:
en-US
Title
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd
showTitlebar2.label
sq
Shtyllë Titujsh
en-US
Title Bar
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
untitledFilterName
sq
Filtër i Paemër
en-US
Untitled Filter
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
title.label
sq
Titull
en-US
Title
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2123
sq
Emërtesë Pune
en-US
Job Title
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
nocachedbodytitle
sq
<TITLE>Kaloni Në Linjë Për Të Parë Këtë Mesazh</TITLE>\n
en-US
<TITLE>Go Online to View This Message</TITLE>\n
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
title.tooltip
sq
Atributi html 'title' që shfaqet si ndihmëz
en-US
The html 'title' attribute that displays as a tooltip
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
AbandonChanges
sq
Të braktisen ndryshimet e paruajtura te "%title%" dhe të ringarkohet faqja?
en-US
Abandon unsaved changes to "%title%" and reload page?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DocTitleHelp
sq
Kjo identifikon faqen në titull dritareje dhe faqerojtës.
en-US
This identifies the page in the window title and bookmarks.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DocumentTitle
sq
Titull Faqeje
en-US
Page Title
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NeedDocTitle
sq
Ju lutemi, jepni një titull për faqen e tanishme.
en-US
Please enter a title for the current page.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
PublishProgressCaption
sq
Po botohet: %title%
en-US
Publishing: %title%
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
PublishPrompt
sq
Të ruhen ndryshimet tek "%title%" %reason%?
en-US
Save changes to "%title%" %reason%?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
PublishToSite
sq
Po botohet tek Sajti: %title%
en-US
Publishing to Site: %title%
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
SaveFilePrompt
sq
Të ruhen ndryshimet tek "%title%" %reason%?
en-US
Save changes to "%title%" %reason%?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
untitledDefaultFilename
sq
pa titull
en-US
untitled
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
untitledTitle
sq
pa titull-%S
en-US
untitled-%S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
Title
sq
Titull
en-US
Title
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
category-general.tooltiptext
sq
{ pane-general-title }
en-US
{ pane-general-title }
Entity # all locales suite • chrome • browser • metadata.dtd
misc-title.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Title:
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
generalTitle
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Title:
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.properties
noPageTitle
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Untitled Page:
Entity # all locales suite • chrome • browser • tabbrowser.dtd
untitledTab
sq
Warning: Source string is missing
en-US
(Untitled)
Entity # all locales suite • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.untitled
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Untitled
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
noTitle
sq
Warning: Source string is missing
en-US
(no title)
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd
autoCompleteMatchAnywhere
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Anywhere in the location or title
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd
autoCompleteMatchStart
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Only at the beginning of the location or title
Entity # all locales suite • chrome • common • sidebar • sidebar.properties
addPanelConfirmMessage
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Add the tab '%title%' to the %name%?##Source: %url%
Entity # all locales suite • chrome • common • sidebar • sidebar.properties
addPanelConfirmMessage2
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Add the tab '%title%' to the sidebar?##Source: %url%
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd
title.tooltip
sq
Warning: Source string is missing
en-US
The html 'title' attribute that displays as a tooltip
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPageProperties.dtd
titleInput.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Title:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
pageTitle.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Page Title:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
pageTitle.tooltip
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Enter a title to identify the page in the window and in bookmarks
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorSaveAsCharset.dtd
documentTitleTitle.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Page Title
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.dtd
pageProperties.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Page Title and Properties
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
AbandonChanges
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Abandon unsaved changes to "%title%" and reload page?
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
DocTitleHelp
sq
Warning: Source string is missing
en-US
This identifies the page in the window title and bookmarks.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
DocumentTitle
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Page Title
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
NeedDocTitle
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Please enter a title for the current page.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
PublishProgressCaption
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Publishing: %title%
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
PublishPrompt
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Save changes to "%title%" %reason%?
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
PublishToSite
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Publishing to Site: %title%
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
SaveFilePrompt
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Save changes to "%title%" %reason%?
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
untitledDefaultFilename
sq
Warning: Source string is missing
en-US
untitled
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
untitledTitle
sq
Warning: Source string is missing
en-US
untitled-%S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
JobTitle.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Title:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd
JobTitle.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Title
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
untitledFilterName
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Untitled Filter
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd
title.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Title
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2123
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Job Title
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
nocachedbodytitle
sq
Warning: Source string is missing
en-US
<TITLE>Go Online to View This Message</TITLE>\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • feed-subscriptions.dtd
feedTitle.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Title:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-tags.dtd
defaultTagName.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Untitled Tag
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-attributes.properties
Title
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Title
Entity # all locales toolkit • chrome • global • printdialog.properties
headerFooterTitle
sq
Titull
en-US
Title
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-line3.aria-label
sq
{ addon-badge-line3.title }
en-US
{ addon-badge-line3.title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-private-browsing-allowed2.aria-label
sq
{ addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
en-US
{ addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-recommended2.aria-label
sq
{ addon-badge-recommended2.title }
en-US
{ addon-badge-recommended2.title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-verified2.aria-label
sq
{ addon-badge-verified2.title }
en-US
{ addon-badge-verified2.title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl
preloaded-tab
sq
E parangarkuar: { $title }
en-US
Preloaded: { $title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
origin-title
sq
Origjinë: { $originTitle }
en-US
Origin: { $originTitle }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-filter-placeholder.placeholder
sq
Gjeni në { $selectedTitle }
en-US
Find in { $selectedTitle }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
create-profile-first-page-header
sq
{ PLATFORM() -> [macos] Hyrje *[other] Mirë se vini te { create-profile-window.title } }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Introduction *[other] Welcome to the { create-profile-window.title } }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
create-profile-last-page-header
sq
{ PLATFORM() -> [macos] Përfundim *[other] Po përfundohet { create-profile-window.title } }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Conclusion *[other] Completing the { create-profile-window.title } }
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl
hf-title.label
sq
Titull
en-US
Title
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl
print-title.value
sq
Titull:
en-US
Title:
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.