BETA

Transvision

Displaying 40 results for the string Title in sr:

Entity sr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link
sr
Унос { $loginTitle } са овим корисничким именом већ постоји. <a data-l10n-name="duplicate-link">Идите на постојећи унос?</a>
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-mac.data-content-title-default
sr
{ $content-title }
en-US
{ $content-title }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-mac.data-content-title-private
sr
{ $content-title } – (приватно прегледање)
en-US
{ $content-title } — (Private Browsing)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window.data-content-title-default
sr
{ $content-title } – { -brand-full-name }
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window.data-content-title-private
sr
{ $content-title } – { -brand-full-name } (приватно прегледање)
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name } (Private Browsing)
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-content-tooltip.aria-label
sr
Отвори мени поља за { $title }
en-US
Open context menu for { $title }
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
sr
Изаберите списак који ће { -brand-short-name } користити за блокирање пратиоца на мрежи. Спискове пружа <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
category-general.tooltiptext
sr
{ pane-general-title }
en-US
{ pane-general-title }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
category-home.tooltiptext
sr
{ pane-home-title }
en-US
{ pane-home-title }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
category-privacy.tooltiptext
sr
{ pane-privacy-title }
en-US
{ pane-privacy-title }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
category-search.tooltiptext
sr
{ pane-search-title }
en-US
{ pane-search-title }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
category-sync2.tooltiptext
sr
{ pane-sync-title2 }
en-US
{ pane-sync-title2 }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
category-sync3.tooltiptext
sr
{ pane-sync-title3 }
en-US
{ pane-sync-title3 }
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-document-title
sr
Documents must have a <code>title</code>. <a>Learn more</a>
en-US
Documents must have a <code>title</code>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-iframe
sr
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
en-US
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.document.title
sr
Documents must have a title.
en-US
Documents must have a title.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.iframe
sr
Use “title” attribute to describe “iframe” content.
en-US
Use “title” attribute to describe “iframe” content.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
AbandonChanges
sr
Одбацити несачуване измене на "%title%" и поново учитати страницу?
en-US
Abandon unsaved changes to "%title%" and reload page?
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
PublishProgressCaption
sr
Објављујем: %title%
en-US
Publishing: %title%
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
PublishPrompt
sr
Сачувај измене у "%title%" %reason%?
en-US
Save changes to "%title%" %reason%?
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
PublishToSite
sr
Објављујем на страницу: %title%
en-US
Publishing to Site: %title%
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
SaveFilePrompt
sr
Сачувај измене у "%title%" %reason%?
en-US
Save changes to "%title%" %reason%?
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
title.tooltip
sr
HTML особина „title“ која се приказује као савет програма
en-US
The html 'title' attribute that displays as a tooltip
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
nocachedbodytitle
sr
<TITLE>Успоставите везу са Интернетом да бисте видели ову поруку</TITLE>\n
en-US
<TITLE>Go Online to View This Message</TITLE>\n
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
title.tooltip
sr
HTML особина „title“ која се приказује као савет програма
en-US
The html 'title' attribute that displays as a tooltip
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
AbandonChanges
sr
Одбацити несачуване измене на "%title%" и поново учитати страницу?
en-US
Abandon unsaved changes to "%title%" and reload page?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
PublishProgressCaption
sr
Објављујем: %title%
en-US
Publishing: %title%
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
PublishPrompt
sr
Сачувај измене у "%title%" %reason%?
en-US
Save changes to "%title%" %reason%?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
PublishToSite
sr
Објављујем на страницу: %title%
en-US
Publishing to Site: %title%
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
SaveFilePrompt
sr
Сачувај измене у "%title%" %reason%?
en-US
Save changes to "%title%" %reason%?
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
category-general.tooltiptext
sr
{ pane-general-title }
en-US
{ pane-general-title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-line3.aria-label
sr
{ addon-badge-line3.title }
en-US
{ addon-badge-line3.title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-private-browsing-allowed2.aria-label
sr
{ addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
en-US
{ addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-recommended2.aria-label
sr
{ addon-badge-recommended2.title }
en-US
{ addon-badge-recommended2.title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-verified2.aria-label
sr
{ addon-badge-verified2.title }
en-US
{ addon-badge-verified2.title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl
preloaded-tab
sr
Претходно учитано: { $title }
en-US
Preloaded: { $title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
origin-title
sr
Извор: { $originTitle }
en-US
Origin: { $originTitle }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-filter-placeholder.placeholder
sr
Претражите { $selectedTitle }
en-US
Find in { $selectedTitle }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
create-profile-first-page-header
sr
{ PLATFORM() -> [macos] Увод *[other] { create-profile-window.title } – почетак }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Introduction *[other] Welcome to the { create-profile-window.title } }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
create-profile-last-page-header
sr
{ PLATFORM() -> [macos] Завршавање *[other] { create-profile-window.title } – завршавање }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Conclusion *[other] Completing the { create-profile-window.title } }

Displaying 126 results for the string Title in en-US:

Entity sr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link
sr
Унос { $loginTitle } са овим корисничким именом већ постоји. <a data-l10n-name="duplicate-link">Идите на постојећи унос?</a>
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
Entity # all locales browser • browser • branding • sync-brand.ftl
-fxaccount-brand-name
sr
{ $case -> *[nom] Firefox налог [gen] Firefox налога [dat] Firefox налогу [acc] Firefox налог [ins] Firefox налогом [loc] Firefox налогу }
en-US
{ $capitalization -> [sentence] Firefox account *[title] Firefox Account }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-mac.data-content-title-default
sr
{ $content-title }
en-US
{ $content-title }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-mac.data-content-title-private
sr
{ $content-title } – (приватно прегледање)
en-US
{ $content-title } — (Private Browsing)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window.data-content-title-default
sr
{ $content-title } – { -brand-full-name }
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window.data-content-title-private
sr
{ $content-title } – { -brand-full-name } (приватно прегледање)
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name } (Private Browsing)
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-titlebar.label
sr
Насловна трака
en-US
Title Bar
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-content-tooltip.aria-label
sr
Отвори мени поља за { $title }
en-US
Open context menu for { $title }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-title-input.placeholder
sr
Унесите наслов
en-US
Enter a title
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-title-label
sr
Наслов
en-US
Title
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-title.value
sr
Наслов:
en-US
Title:
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
no-page-title.value
sr
Безимена страница:
en-US
Untitled Page:
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
sr
Изаберите списак који ће { -brand-short-name } користити за блокирање пратиоца на мрежи. Спискове пружа <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
category-general.tooltiptext
sr
{ pane-general-title }
en-US
{ pane-general-title }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
category-home.tooltiptext
sr
{ pane-home-title }
en-US
{ pane-home-title }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
category-privacy.tooltiptext
sr
{ pane-privacy-title }
en-US
{ pane-privacy-title }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
category-search.tooltiptext
sr
{ pane-search-title }
en-US
{ pane-search-title }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
category-sync2.tooltiptext
sr
{ pane-sync-title2 }
en-US
{ pane-sync-title2 }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
category-sync3.tooltiptext
sr
{ pane-sync-title3 }
en-US
{ pane-sync-title3 }
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
search-titles
sr
Наслови
en-US
Titles
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
noTitle
sr
(нема наслова)
en-US
(no title)
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_title
sr
Наслов:
en-US
Title:
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending.label
sr
Поредај по наслову (А > Ш)
en-US
Sort by title (A > Z)
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending.label
sr
Поредај по наслову (Ш > А)
en-US
Sort by title (Z > A)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.title.textbox.label
sr
Наслов:
en-US
Title:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.title.label
sr
Наслов:
en-US
Title:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.print.title.label
sr
Наслов:
en-US
Title:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task-details.title.label
sr
наслов
en-US
title
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.title.label
sr
Наслов
en-US
Title
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.title.tooltip2
sr
Поређај по наслову
en-US
Sort by title
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
Untitled
sr
Ненасловљено
en-US
Untitled
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
eventUntitled
sr
Неименовано
en-US
Untitled
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
htmlPrefixTitle
sr
Наслов
en-US
Title
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipTitle
sr
Наслов:
en-US
Title:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
untitledCalendarName
sr
Ненасловљени календар
en-US
Untitled Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.summary
sr
Наслов:
en-US
Title:
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.title
sr
Наслов
en-US
Title
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-document-title
sr
Documents must have a <code>title</code>. <a>Learn more</a>
en-US
Documents must have a <code>title</code>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-iframe
sr
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
en-US
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.document.title
sr
Documents must have a title.
en-US
Documents must have a title.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.iframe
sr
Use “title” attribute to describe “iframe” content.
en-US
Use “title” attribute to describe “iframe” content.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
pageProperties.label
sr
Наслов странице и својства
en-US
Page Title and Properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
AbandonChanges
sr
Одбацити несачуване измене на "%title%" и поново учитати страницу?
en-US
Abandon unsaved changes to "%title%" and reload page?
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DocTitleHelp
sr
Ово утврђује страницу унутар наслова прозора и обележивача.
en-US
This identifies the page in the window title and bookmarks.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DocumentTitle
sr
Наслов странице
en-US
Page Title
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NeedDocTitle
sr
Унесите наслов за тренутну страницу.
en-US
Please enter a title for the current page.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
PublishProgressCaption
sr
Објављујем: %title%
en-US
Publishing: %title%
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
PublishPrompt
sr
Сачувај измене у "%title%" %reason%?
en-US
Save changes to "%title%" %reason%?
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
PublishToSite
sr
Објављујем на страницу: %title%
en-US
Publishing to Site: %title%
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
SaveFilePrompt
sr
Сачувај измене у "%title%" %reason%?
en-US
Save changes to "%title%" %reason%?
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
untitledDefaultFilename
sr
неименовано
en-US
untitled
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
untitledTitle
sr
неименовано-%S
en-US
untitled-%S
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
title.tooltip
sr
HTML особина „title“ која се приказује као савет програма
en-US
The html 'title' attribute that displays as a tooltip
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd
titleInput.label
sr
Наслов:
en-US
Title:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
pageTitle.label
sr
Наслов странице:
en-US
Page Title:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
pageTitle.tooltip
sr
Унесите наслов да идентификујете страницу у прозору и у забелешкама
en-US
Enter a title to identify the page in the window and in bookmarks
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSaveAsCharset.dtd
documentTitleTitle.label
sr
Наслов странице
en-US
Page Title
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
feedTitle.label
sr
Наслов:
en-US
Title:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
JobTitle.label
sr
Радно место:
en-US
Title:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
JobTitle.label
sr
Титула
en-US
Title
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd
JobTitle.label
sr
Титула
en-US
Title
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd
showTitlebar2.label
sr
Насловна трака
en-US
Title Bar
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
untitledFilterName
sr
Неименовани филтер
en-US
Untitled Filter
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
title.label
sr
Наслов
en-US
Title
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2123
sr
Титула на послу
en-US
Job Title
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
nocachedbodytitle
sr
<TITLE>Успоставите везу са Интернетом да бисте видели ову поруку</TITLE>\n
en-US
<TITLE>Go Online to View This Message</TITLE>\n
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
title.tooltip
sr
HTML особина „title“ која се приказује као савет програма
en-US
The html 'title' attribute that displays as a tooltip
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
AbandonChanges
sr
Одбацити несачуване измене на "%title%" и поново учитати страницу?
en-US
Abandon unsaved changes to "%title%" and reload page?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DocTitleHelp
sr
Ово утврђује страницу унутар наслова прозора и обележивача.
en-US
This identifies the page in the window title and bookmarks.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DocumentTitle
sr
Наслов странице
en-US
Page Title
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NeedDocTitle
sr
Унесите наслов за тренутну страницу.
en-US
Please enter a title for the current page.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
PublishProgressCaption
sr
Објављујем: %title%
en-US
Publishing: %title%
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
PublishPrompt
sr
Сачувај измене у "%title%" %reason%?
en-US
Save changes to "%title%" %reason%?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
PublishToSite
sr
Објављујем на страницу: %title%
en-US
Publishing to Site: %title%
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
SaveFilePrompt
sr
Сачувај измене у "%title%" %reason%?
en-US
Save changes to "%title%" %reason%?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
untitledDefaultFilename
sr
неименовано
en-US
untitled
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
untitledTitle
sr
неименовано-%S
en-US
untitled-%S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
Title
sr
Титула
en-US
Title
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
category-general.tooltiptext
sr
{ pane-general-title }
en-US
{ pane-general-title }
Entity # all locales suite • chrome • browser • metadata.dtd
misc-title.label
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Title:
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
generalTitle
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Title:
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.properties
noPageTitle
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Untitled Page:
Entity # all locales suite • chrome • browser • tabbrowser.dtd
untitledTab
sr
Warning: Source string is missing
en-US
(Untitled)
Entity # all locales suite • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.untitled
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Untitled
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
noTitle
sr
Warning: Source string is missing
en-US
(no title)
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd
autoCompleteMatchAnywhere
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Anywhere in the location or title
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd
autoCompleteMatchStart
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Only at the beginning of the location or title
Entity # all locales suite • chrome • common • sidebar • sidebar.properties
addPanelConfirmMessage
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Add the tab '%title%' to the %name%?##Source: %url%
Entity # all locales suite • chrome • common • sidebar • sidebar.properties
addPanelConfirmMessage2
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Add the tab '%title%' to the sidebar?##Source: %url%
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd
title.tooltip
sr
Warning: Source string is missing
en-US
The html 'title' attribute that displays as a tooltip
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPageProperties.dtd
titleInput.label
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Title:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
pageTitle.label
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Page Title:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
pageTitle.tooltip
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Enter a title to identify the page in the window and in bookmarks
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorSaveAsCharset.dtd
documentTitleTitle.label
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Page Title
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.dtd
pageProperties.label
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Page Title and Properties
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
AbandonChanges
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Abandon unsaved changes to "%title%" and reload page?
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
DocTitleHelp
sr
Warning: Source string is missing
en-US
This identifies the page in the window title and bookmarks.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
DocumentTitle
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Page Title
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
NeedDocTitle
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Please enter a title for the current page.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
PublishProgressCaption
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Publishing: %title%
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
PublishPrompt
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Save changes to "%title%" %reason%?
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
PublishToSite
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Publishing to Site: %title%
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
SaveFilePrompt
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Save changes to "%title%" %reason%?
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
untitledDefaultFilename
sr
Warning: Source string is missing
en-US
untitled
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
untitledTitle
sr
Warning: Source string is missing
en-US
untitled-%S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
JobTitle.label
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Title:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd
JobTitle.label
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Title
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
untitledFilterName
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Untitled Filter
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd
title.label
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Title
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2123
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Job Title
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
nocachedbodytitle
sr
Warning: Source string is missing
en-US
<TITLE>Go Online to View This Message</TITLE>\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • feed-subscriptions.dtd
feedTitle.label
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Title:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-tags.dtd
defaultTagName.label
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Untitled Tag
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-attributes.properties
Title
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Title
Entity # all locales toolkit • chrome • global • printdialog.properties
headerFooterTitle
sr
Назив
en-US
Title
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-line3.aria-label
sr
{ addon-badge-line3.title }
en-US
{ addon-badge-line3.title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-private-browsing-allowed2.aria-label
sr
{ addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
en-US
{ addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-recommended2.aria-label
sr
{ addon-badge-recommended2.title }
en-US
{ addon-badge-recommended2.title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-verified2.aria-label
sr
{ addon-badge-verified2.title }
en-US
{ addon-badge-verified2.title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl
preloaded-tab
sr
Претходно учитано: { $title }
en-US
Preloaded: { $title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
origin-title
sr
Извор: { $originTitle }
en-US
Origin: { $originTitle }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-filter-placeholder.placeholder
sr
Претражите { $selectedTitle }
en-US
Find in { $selectedTitle }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
create-profile-first-page-header
sr
{ PLATFORM() -> [macos] Увод *[other] { create-profile-window.title } – почетак }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Introduction *[other] Welcome to the { create-profile-window.title } }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
create-profile-last-page-header
sr
{ PLATFORM() -> [macos] Завршавање *[other] { create-profile-window.title } – завршавање }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Conclusion *[other] Completing the { create-profile-window.title } }
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl
hf-title.label
sr
Назив
en-US
Title
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl
print-title.value
sr
Назив:
en-US
Title:
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.