Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 106 results for the string Twi in de:
Entity | de | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl community-2 |
de
{ -brand-short-name } wird entwickelt und gestaltet von <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, einer <label data-l10n-name="community-creditsLink">globalen Community</label>, die daran arbeitet, dass das Internet frei, öffentlich und für jeden zugänglich bleibt.
|
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl enable-devtools-popup-description |
de
Um die F12-Tastenkkombination einzusetzen, müssen die Entwicklerwerkzeuge einmalig über das Menü "Web-Entwickler" geöffnet werden.
|
en-US
To use the F12 shortcut, first open DevTools via the Web Developer menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-tools-web-developer.label |
de
Web-Entwickler
|
en-US
Web Developer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableDeveloperTools |
de
Zugriff auf Entwicklerwerkzeuge deaktivieren
|
en-US
Block access to the developer tools.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd webDeveloperMenu.label |
de
Web-Entwickler
|
en-US
Web Developer
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.devtools |
de
Entwicklerwerkzeuge erweitern, sodass Zugriff auf offene Tabs besteht
|
en-US
Extend developer tools to access your data in open tabs
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties developer-button.label |
de
Entwickler-\u00adWerkzeuge
|
en-US
Developer
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties developer-button.tooltiptext2 |
de
Werkzeuge für Web-Entwickler öffnen (%S)
|
en-US
Open Web developer tools (%S)
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties authPrompt |
de
Benutzung Ihres Twitter-Accounts erlauben
|
en-US
Give permission to use your Twitter account
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties twitter.disabled |
de
Twitter wird nicht mehr unterstützt, weil Twitter das Streaming-Protokoll abgeschaltet hat.
|
en-US
Twitter is no longer supported due to Twitter disabling their streaming protocol.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties twitter.protocolName |
de
Twitter
|
en-US
Twitter
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-browser-version-too-old |
de
Der verbundene Browser verwendet eine alte Version ({ $runtimeVersion }). Die niedrigste unterstützte Version ist ({ $minVersion }). Daher handelt es sich um eine nicht unterstützte Kombination und die Entwicklerwerkzeuge funktionieren eventuell nicht. Bitte aktualisieren Sie den verbundenen Browser. <a>Informationen zur Fehlerbehebung</a>
|
en-US
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-browser-version-too-recent |
de
Der verbundene Browser ist aktueller ({ $runtimeVersion }, BuildID { $runtimeID }) als Ihr { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, BuildID { $localID }). Das ist eine nicht unterstützte Kombination und die Entwicklerwerkzeuge funktionieren eventuell nicht. Bitte aktualisieren Sie Firefox. <a>Informationen zur Fehlerbehebung</a>
|
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 |
de
USB-Debugging in Androids Menü "Entwicklermenü" aktivieren.
|
en-US
Enable USB Debugging in the Android Developer Menu.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 |
de
Das "Entwicklermenü" in Android aktivieren.
|
en-US
Enable Developer menu on your Android device.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.description.general.p2 |
de
Barrierefreiheitsfunktionen können die Leistung anderer Entwicklerwerkzeuge negativ beeinflussen und sollten daher bei Nichtbenutzung deaktiviert werden.
|
en-US
Accessibility features may affect the performance of other developer tools panels and should be turned off when not in use.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.disable.disabledTitle |
de
Der Dienst für Barrierefreiheit kann nicht deaktiviert werden, da er außerhalb der Entwicklerwerkzeuge genutzt wird.
|
en-US
Accessibility service can not be turned off. It is used outside Developer Tools.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties settings.toggleSourceMaps.tooltip |
de
Source-Maps aktivieren, um die ursprünglichen Quellen zusätzlich zu den erzeugten Quellen in die Entwicklerwerkzeuge zu laden
|
en-US
Enable Source Maps to let DevTools load your original sources in addition to your generated ones
|
Entity
#
all locales
devtools • client • menus.properties extensionsForDevelopersCmd.label |
de
Erweiterungen für Entwickler
|
en-US
Extensions for Developers
|
Entity
#
all locales
devtools • client • menus.properties webDeveloperToolsMenu.label |
de
Werkzeuge für Web-Entwickler
|
en-US
Web Developer Tools
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-onboarding-message |
de
<b>Neu</b>: { -profiler-brand-name } ist jetzt in die Entwicklerwerkzeuge integriert. <a>Erfahren Sie mehr</a> über dieses leistungsstarke neue Werkzeug.
|
en-US
<b>New</b>: { -profiler-brand-name } is now integrated into Developer Tools. <a>Learn more</a> about this powerful new tool.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.reloadNotification.description2 |
de
Das Ändern des simulierten Gerätes erfordert ein erneutes Laden der Seite, um die Änderungen vollständig zu übernehmen. Automatisches Neuladen ist deaktiviert, damit keine Änderungen in den Entwicklerwerkzeugen verloren gehen, kann aber im Einstellungen-Menü aktiviert werden.
|
en-US
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-chrome-tooltip.title |
de
Das Aktivieren dieser Einstellung ermöglicht das Verwenden diverser Entwicklerwerkzeuge auf Browser-Ebene (über Extras > Web-Entwickler > Browser-Werkzeuge) und das Debuggen von Add-ons über die Add-ons-Verwaltung.
|
en-US
Turning this option on will allow you to use various developer tools in browser context (via Tools > Web Developer > Browser Toolbox) and debug add-ons from the Add-ons Manager
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-service-workers-http-label |
de
Service-Worker über HTTP aktivieren (bei geöffneten Entwicklerwerkzeugen)
|
en-US
Enable Service Workers over HTTP (when toolbox is open)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-service-workers-http-tooltip.title |
de
Das Auswählen dieser Einstellung aktiviert die Service-Worker über HTTP in allen Tabs mit geöffneten Entwickler-Werkzeugen.
|
en-US
Turning this option on will enable the service workers over HTTP for all tabs that have the toolbox open.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-select-additional-tools-label |
de
Durch Add-ons installierte Entwicklerwerkzeuge
|
en-US
Developer Tools installed by add-ons
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-select-default-tools-label |
de
Standard-Entwicklerwerkzeuge
|
en-US
Default Developer Tools
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.closebutton.tooltip |
de
Entwicklerwerkzeuge schließen
|
en-US
Close Developer Tools
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.defaultTitle |
de
Entwicklerwerkzeuge
|
en-US
Developer Tools
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.label |
de
Entwicklerwerkzeuge
|
en-US
Developer Tools
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.meatballMenu.button.tooltip |
de
Entwicklerwerkzeuge anpassen und Hilfe erhalten
|
en-US
Customize Developer Tools and Get Help
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.resumeOrderWarning |
de
Seite wurde nicht weiter ausgeführt, nachdem der Debugger verbunden wurde. Schließen und öffnen Sie die Entwicklerwerkzeuge, um das Problem zu beheben.
|
en-US
Page did not resume after the debugger was attached. To fix this, please close and re-open the toolbox.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.titleTemplate1 |
de
Entwicklerwerkzeuge - %1$S
|
en-US
Developer Tools — %1$S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.titleTemplate2 |
de
Entwicklerwerkzeuge - %1$S - %2$S
|
en-US
Developer Tools — %1$S — %2$S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.input.editor.onboarding.label |
de
Code schneller weiterentwickeln mit dem Mehrzeilenmodus des Editors. %1$S fügt neue Zeilen hinzu, %2$S führt den Code aus.
|
en-US
Iterate on your code faster with the new multi-line editor mode. Use %1$S to add new lines and %2$S to run.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.message.componentDidCatch.label |
de
[Entwicklerwerkzeuge-Fehler] Leider konnte die Nachricht nicht dargestellt werden. Das sollte nicht passieren - bitte melden Sie das Problem unter %S mit den Metadaten der Nachricht in der Beschreibung.
|
en-US
[DEVTOOLS ERROR] We’re sorry, we couldn’t render the message. This shouldn’t have happened - please file a bug at %S with the message metadata in the description.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-about-debugging-message |
de
Entwickeln und Untersuchen von WebExtensions, Web-Workern, Service-Workern und mehr mit den Entwicklerwerkzeugen von Firefox.
|
en-US
Develop and debug WebExtensions, web workers, service workers and more with Firefox Developer Tools.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-common-message |
de
Die Entwicklerwerkzeuge von Firefox sind standardmäßig deaktiviert, um Ihnen mehr Kontrolle über Ihren Browser zu belassen.
|
en-US
Firefox Developer Tools are disabled by default to give you more control over your browser.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-enable-button |
de
Entwicklerwerkzeuge aktivieren
|
en-US
Enable Developer Tools
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-inspect-element-message |
de
Untersuchen und Bearbeiten von HTML und CSS mit dem Inspektor der Entwicklerwerkzeuge.
|
en-US
Examine and edit HTML and CSS with the Developer Tools’ Inspector.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-inspect-element-title |
de
Entwicklerwerkzeuge für Firefox aktivieren, um "Element untersuchen" zu verwenden
|
en-US
Enable Firefox Developer Tools to use Inspect Element
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-key-shortcut-message |
de
Sie haben eine Tastenkombination für eine Funktion der Entwicklerwerkzeuge verwendet. Falls dies unbeabsichtigt war, so können Sie diesen Tab schließen.
|
en-US
You activated a Developer Tools shortcut. If that was a mistake, you can close this Tab.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-learn-more-link |
de
Weitere Informationen zu den Entwicklerwerkzeugen
|
en-US
Learn more about Developer Tools
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-title |
de
Entwicklerwerkzeuge für Firefox aktivieren
|
en-US
Enable Firefox Developer Tools
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl footer-message |
de
Wollen Sie mehr als die Entwicklerwerkzeuge? Dann werfen Sie einen Blick auf den speziell für Entwickler entworfenen Firefox-Browser mit modernen Entwicklerabläufen.
|
en-US
Looking for more than just Developer Tools? Check out the Firefox browser that is built specifically for developers and modern workflows.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl head-title |
de
Über die Entwicklerwerkzeuge
|
en-US
About Developer Tools
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-message |
de
Erhalten Sie Neuigkeiten, Tricks, Dokumentationen und Werkzeuge für Entwickler auf Englisch direkt in Ihren Posteingang.
|
en-US
Get developer news, tricks and resources sent straight to your inbox.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-title |
de
Entwickler-Newsletter von Mozilla
|
en-US
Mozilla Developer Newsletter
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl welcome-message |
de
Sie haben die Entwicklerwerkzeuge erfolgreich aktiviert. Legen Sie los, indem Sie das Menü "Web-Entwickler" verwenden oder die Werkzeuge mit { $shortcut } öffnen.
|
en-US
You’ve successfully enabled Developer Tools! To get started, explore the Web Developer menu or open the tools with { $shortcut }.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl welcome-title |
de
Willkommen zu den Entwicklerwerkzeugen von Firefox!
|
en-US
Welcome to Firefox Developer Tools!
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • startup.properties enableDevTools.label |
de
Entwicklerwerkzeuge aktivieren…
|
en-US
Enable Developer Tools…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • about.dtd section.contrib.label |
de
Mitwirkende:
|
en-US
Contributors:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • about.dtd section.core.label |
de
Kern-Entwicklungsteam:
|
en-US
Core Development Team:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • ceip.dtd intro.label |
de
Das Programm zur Verbesserung der Benutzerfreundlichkeit sammelt Informationen über Ihre Verwendung von ChatZilla, ohne Sie zu unterbrechen. Dies hilft den Entwicklern, herauszufinden, welche ChatZilla-Funktionen verbessert werden sollen. Keine der Informationen werden verwendet, um Sie zu identifizieren oder zu kontaktieren.
|
en-US
The ChatZilla Customer Experience Improvement Program collects information about how you use ChatZilla, without interrupting you. This helps the developers identify which ChatZilla features to improve. No information is used to identify or contact you.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.reload-ui.help |
de
Die ChatZilla-XUL-Datei neu laden. Während der Entwicklung verwendet.
|
en-US
Reload the ChatZilla XUL file. Used during development.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd community.start2 |
de
&brandShortName; wird entwickelt und gestaltet von
|
en-US
&brandShortName; is designed by
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.devtools |
de
Entwicklerwerkzeuge erweitern, sodass Zugriff auf offene Tabs besteht
|
en-US
Extend developer tools to access your data in open tabs
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.dtd options.title |
de
Entwicklerwerkzeuge - Einstellungen
|
en-US
Developer Tools Options
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties options.connected.tooltip |
de
Der Server für Entwicklerwerkzeuge wird ausgeführt und ist mit Clients verbunden.
|
en-US
The developer tools server is running and there are clients connected.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties options.idle.tooltip |
de
Der Server für Entwicklerwerkzeuge wird nicht ausgeführt. Der Server kann aus diesem Dialog gestartet werden.
|
en-US
The developer tools server is not running. You can start it from this dialog.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties options.listening.tooltip |
de
Der Server für Entwicklerwerkzeuge wird ausgeführt und wartet auf Verbindungen.
|
en-US
The developer tools server is running and waiting for connections.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties options.start.label |
de
Server für Entwicklerwerkzeuge starten
|
en-US
Start Developer Tools Server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties options.stop.label |
de
Server für Entwicklerwerkzeuge stoppen
|
en-US
Stop Developer Tools Server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties options.unsupported.tooltip |
de
Fehler beim Laden des integrierten Servers für Entwicklerwerkzeuge. Stellen Sie sicher, dass er vorhanden ist, und prüfen Sie die Fehlerkonsole auf Meldungen.
|
en-US
There was an error loading the built-in developer tools server. Make sure it is packaged and check your error console for messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd devToolboxCmd.label |
de
Entwickler-Werkzeugkasten
|
en-US
Developer Toolbox
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd devtoolsMenu.label |
de
Entwickler-Werkzeuge
|
en-US
Developer Tools
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro |
de
{ -brand-full-name } ist freie und quelloffene Software, entwickelt von einer Gemeinschaft tausender Gleichgesinnter, verteilt über die gesamte Welt. Es gibt da einige Dinge, die Sie wissen sollten:
|
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community
of thousands from all over the world. There are a few things you should
know:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-1 |
de
{ -vendor-short-name } und die Mitwirkenden, Lizenzgeber und Partner versuchen die genausten und aktuellsten Services zur Verfügung zu stellen. Allerdings kann nicht garantiert werden, dass die Daten umfassend und fehlerfrei sind. Beispielsweise könnte der SafeBrowsing-Service manche riskanten Websites als sicher einstufen und manche sicheren Websites fälschlicherweise als riskant. Und für standortbezogene Dienste gilt, dass alle Standortdaten, die von unseren Service-Providern geliefert werden, nur Schätzungen darstellen, und weder wir noch unsere Service-Provider garantieren für die Genauigkeit der Standortdaten.
|
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to
provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot
guarantee that this information is comprehensive and error-free. For
example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and
may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all
locations returned by our service providers are estimates only and neither
we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations
provided.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-4 |
de
<strong>Die Dienste werden "wie es ist" zur Verfügung gestellt. { -vendor-short-name }, ihre Mitwirkenden, Lizenzgeber und Distributoren gewähren keinerlei Gewährleistung, weder ausdrücklich noch implizit, einschließlich – aber nicht begrenzt auf – Marktreife oder Verwendbarkeit für einen bestimmten Zweck. Das volle Risiko bezüglich der Auswahl des für Sie richtigen Dienstes und die Qualität und Leistungsfähigkeit des Dienstes liegt bei Ihnen. Manche Gerichtsbarkeiten erlauben nicht den Ausschluss oder die Eingrenzung von implizierten Risiken, so dass dieser Haftungsausschluss möglicherweise nicht für Sie gilt.</strong>
|
en-US
<strong>The Services are provided “as-is.” { -vendor-short-name }, its
contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether
express or implied, including without limitation, warranties that the
Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear
the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to
the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not
allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer
may not apply to you.</strong>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-5 |
de
<strong>In keinem Fall, außer wenn durch geltendes Recht gefordert, sind { -vendor-short-name }, ihre Mitwirkenden, Lizenzgeber oder Distributoren für irgendwelchen indirekten oder speziellen Schäden, Schäden durch Seiteneffekte (Nebenwirkungen) oder Folgeschäden, die aus der Benutzung von { -brand-short-name } oder den Diensten folgen, haftbar. Die gesamte Haftbarkeit unter diesen Bedingungen beschränkt sich auf maximal $500 (fünfhundert Dollar). Manche Gerichtsbarkeiten erlauben nicht den Ausschluss oder die Eingrenzung von bestimmten Risiken, so dass diese Ausschlüsse oder Eingrenzungen möglicherweise nicht für Sie gelten.</strong>
|
en-US
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its
contributors, licensors, and distributors will not be liable for any
indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary
damages arising out of or in any way relating to the use of
{ -brand-short-name } and the Services. The collective liability under
these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions
do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this
exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-paragraph |
de
Thunderbird ist die führende quelloffene, plattformübergreifende Anwendung für E-Mail und Kalender und sowohl für private als auch für geschäftliche Nutzung kostenlos. Wir wollen uns weiterhin um die Sicherheit des Programms kümmern und es auch im Allgemeinen verbessern. Eine Spende ermöglicht uns die Anstellung von Entwicklern, das Bezahlen von Kosten für Infrastruktur wie z.B. Server und zukünftige Verbesserungen.
|
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl developer-link |
de
Dokumentation für Entwickler
|
en-US
Developer Documentation
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl about-rights-notification-text |
de
{ -brand-short-name } ist freie und quelloffene Software, entwickelt von einer Gemeinschaft tausender Gleichgesinnter, verteilt über die gesamte Welt.
|
en-US
{ -brand-short-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableDeveloperTools |
de
Zugriff auf Entwicklerwerkzeuge deaktivieren
|
en-US
Block access to the developer tools.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties webextPerms.description.devtools |
de
Entwicklerwerkzeuge erweitern, sodass Zugriff auf offene Tabs besteht
|
en-US
Extend developer tools to access your data in open tabs
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.intro |
de
&brandFullName; ist freie und Open-Source-Software, entwickelt von einer Gemeinschaft tausender Gleichgesinnter, verteilt über die gesamte Welt. Es gibt da einige Dinge, die Sie wissen sollten:
|
en-US
&brandFullName; is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.webservices-term3 |
de
Die Dienste werden "wie sie sind" zur Verfügung gestellt. &vendorShortName;, ihre Mitwirkenden, Lizenzgeber und Distributoren gewähren keinerlei Gewährleistung, weder ausdrücklich noch implizit, einschließlich – aber nicht begrenzt auf – Marktreife oder Verwendbarkeit für einen bestimmten Zweck. Das volle Risiko bezüglich der Auswahl des für Sie richtigen Dienstes und die Qualität und Leistungsfähigkeit des Dienstes liegt bei Ihnen. Manche Gerichtsbarkeiten erlauben nicht den Ausschluss oder die Eingrenzung von implizierten Risiken, so dass dieser Haftungsausschluss möglicherweise nicht für Sie gilt.
|
en-US
The Services are provided "as-is." &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.webservices-term4 |
de
In keinem Fall, außer wenn durch geltendes Recht gefordert, sind &vendorShortName;, ihre Mitwirkenden, Lizenzgeber oder Distributoren für irgendwelchen indirekten oder speziellen Schäden, Schäden durch Seiteneffekte (Nebenwirkungen) oder Folgeschäden, die aus der Benutzung von &brandShortName; oder den Diensten folgen, haftbar. Die gesamte Haftbarkeit unter diesen Bedingungen beschränkt sich auf maximal $500 (fünfhundert Dollar). Manche Gerichtsbarkeiten erlauben den Ausschluss oder die Eingrenzung von bestimmten Risiken nicht, so dass diese Ausschlüsse oder Eingrenzungen möglicherweise nicht für Sie gelten.
|
en-US
Except as required by law, &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of &brandShortName; and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • webDeveloper.dtd devToolbarCloseButton.tooltiptext |
de
Entwickler-Symbolleiste schließen
|
en-US
Close Developer Toolbar
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • webDeveloper.dtd devToolbarMenu.label |
de
Entwickler-Symbolleiste
|
en-US
Developer Toolbar
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • webDeveloper.dtd devToolbarToolsButton.tooltip |
de
Entwicklerwerkzeuge umschalten
|
en-US
Toggle developer tools
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • about.dtd about.credits.linkTitle |
de
Mitwirkenden
|
en-US
contributors
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd devTools.caption |
de
Entwicklerwerkzeuge
|
en-US
Developer Tools
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd webDevelopment.label |
de
Web-Entwicklung
|
en-US
Web Development
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties DEBUGQA_TEXT |
de
Stellt zusätzliche Debug- und QA-UI für die $BrandShortName-Entwicklung zur Verfügung.
|
en-US
Provides additional debug and QA UI for $BrandShortName development.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl cmd-contribute.tooltiptext |
de
Zur Entwicklung dieses Add-ons beitragen
|
en-US
Contribute to the development of this add-on
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl detail-contributions-button.title |
de
Die Entwicklung dieses Add-ons unterstützen
|
en-US
Contribute to the development of this add-on
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl detail-contributions-description |
de
Der Entwickler dieses Add-ons bittet Sie, dass Sie die Entwicklung unterstützen, indem Sie einen kleinen Betrag spenden.
|
en-US
The developer of this add-on asks that you help support its continued development by making a small contribution.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl disabled-unsigned-description |
de
Die folgenden Add-ons wurden nicht für die Verwendung in { -brand-short-name } verifiziert. Sie können <label data-l10n-name="find-addons">nach Alternativen suchen</label> oder die Entwickler bitten, sie verifizieren zu lassen.
|
en-US
The following add-ons have not been verified for use in { -brand-short-name }. You can
<label data-l10n-name="find-addons">find replacements</label> or ask the developer to get them verified.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl disabled-unsigned-devinfo |
de
An der Verifizierung ihrer Add-ons interessierte Entwickler können mehr dazu in unserer <label data-l10n-name="learn-more">Anleitung</label> erfahren.
|
en-US
Developers interested in getting their add-ons verified can continue by reading our
<label data-l10n-name="learn-more">manual</label>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl discopane-intro |
de
Erweiterungen und Themes sind wie Apps für den Browser und ermöglichen es zum Beispiel,
Passwörter zu schützen, Videos herunterzuladen, keine Angebote zu verpassen, nervige Werbung zu blockieren,
das Aussehen des Browsers zu verändern und viel mehr. Diese kleinen Software-Programme werden oft von
Personen oder Organisationen entwickelt, die keine direkte Verbindung mit dem Browser-Entwickler haben.
Hier ist eine Auswahl durch { -brand-product-name } von
<a data-l10n-name="learn-more-trigger">empfohlenen Add-ons</a>, welche für herausragende Sicherheit,
Leistung und Funktionalität stehen.
|
en-US
Extensions and themes are like apps for your browser, and they let you
protect passwords, download videos, find deals, block annoying ads, change
how your browser looks, and much more. These small software programs are
often developed by a third party. Here’s a selection { -brand-product-name }
<a data-l10n-name="learn-more-trigger">recommends</a> for exceptional
security, performance, and functionality.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-description |
de
Das <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> ist eine Datenerhebungs-Bibliothek, die in Mozilla-Produkten verwendet wird. Diese Seite ist für Entwickler und Tester, die den <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">Debugging- und Logging-Status im Glean SDK konfigurieren</a> müssen.
|
en-US
The <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> is a data collection library used in Mozilla products. This page is for developers and testers who need to <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">configure debugging and logging state in the Glean SDK</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro |
de
{ -brand-full-name } ist freie und quelloffene Software, entwickelt von einer Gemeinschaft tausender Gleichgesinnter, verteilt über die gesamte Welt. Es gibt da einige Dinge, die Sie wissen sollten:
|
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community
of thousands from all over the world. There are a few things you should
know:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-1 |
de
{ -vendor-short-name } und die Mitwirkenden, Lizenzgeber und Partner versuchen die genausten und aktuellsten Services zur Verfügung zu stellen. Allerdings kann nicht garantiert werden, dass die Daten umfassend und fehlerfrei sind. Beispielsweise könnte der SafeBrowsing-Service manche riskanten Websites als sicher einstufen und manche sicheren Websites fälschlicherweise als riskant. Und für standortbezogene Dienste gilt, dass alle Standortdaten, die von unseren Service-Providern geliefert werden, nur Schätzungen darstellen, und weder wir noch unsere Service-Provider garantieren für die Genauigkeit der Standortdaten.
|
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to
provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot
guarantee that this information is comprehensive and error-free. For
example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and
may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all
locations returned by our service providers are estimates only and neither
we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations
provided.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-4 |
de
<strong>Die Dienste werden "wie es ist" zur Verfügung gestellt. { -vendor-short-name }, ihre Mitwirkenden, Lizenzgeber und Distributoren gewähren keinerlei Gewährleistung, weder ausdrücklich noch implizit, einschließlich – aber nicht begrenzt auf – Marktreife oder Verwendbarkeit für einen bestimmten Zweck. Das volle Risiko bezüglich der Auswahl des für Sie richtigen Dienstes und die Qualität und Leistungsfähigkeit des Dienstes liegt bei Ihnen. Manche Gerichtsbarkeiten erlauben nicht den Ausschluss oder die Eingrenzung von implizierten Risiken, so dass dieser Haftungsausschluss möglicherweise nicht für Sie gilt.</strong>
|
en-US
<strong>The Services are provided “as-is.” { -vendor-short-name }, its
contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether
express or implied, including without limitation, warranties that the
Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear
the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to
the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not
allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer
may not apply to you.</strong>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-5 |
de
<strong>In keinem Fall, außer wenn durch geltendes Recht gefordert, sind { -vendor-short-name }, ihre Mitwirkenden, Lizenzgeber oder Distributoren für irgendwelchen indirekten oder speziellen Schäden, Schäden durch Seiteneffekte (Nebenwirkungen) oder Folgeschäden, die aus der Benutzung von { -brand-short-name } oder den Diensten folgen, haftbar. Die gesamte Haftbarkeit unter diesen Bedingungen beschränkt sich auf maximal $500 (fünfhundert Dollar). Manche Gerichtsbarkeiten erlauben nicht den Ausschluss oder die Eingrenzung von bestimmten Risiken, so dass diese Ausschlüsse oder Eingrenzungen möglicherweise nicht für Sie gelten.</strong>
|
en-US
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its
contributors, licensors, and distributors will not be liable for any
indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary
damages arising out of or in any way relating to the use of
{ -brand-short-name } and the Services. The collective liability under
these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions
do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this
exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-data-type |
de
{ $channel ->
[release] Daten über eine stabile Version
*[prerelease] erweiterte Daten über eine Entwicklerversion
}
|
en-US
{ $channel ->
[release] release data
*[prerelease] pre-release data
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-extension |
de
Vermutlich haben Sie ein Problem mit der Erweiterung erkannt. Damit es behoben wird, sollten Sie zusätzlich zum Senden der Meldung hier die Entwickler der Erweiterung kontaktieren.
Besuchen Sie die <a data-l10n-name="support-link">Homepage der Erweiterung</a>, um Informationen dafür zu erhalten.
|
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-theme |
de
Vermutlich haben Sie ein Problem mit dem Theme erkannt. Damit es behoben wird, sollten Sie zusätzlich zum Senden der Meldung hier die Entwickler des Themes kontaktieren.
Besuchen Sie die <a data-l10n-name="support-link">Homepage des Themes</a>, um Informationen dafür zu erhalten.
|
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2-description |
de
Cookies werden standardmäßig als "SameSite=Lax" behandelt, wenn kein "SameSite"-Attribut angegeben ist. Entwickler können den aktuellen Status quo der uneingeschränkten Nutzung verwenden, indem sie explizit "SameSite=None" festlegen.
|
en-US
Treat cookies as “SameSite=Lax” by default if no “SameSite” attribute is specified. Developers must opt-in to the current status quo of unrestricted use by explicitly asserting “SameSite=None”.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-devtools-color-scheme-simulation.label |
de
Entwicklerwerkzeuge: Farbschemasimulation
|
en-US
Developer Tools: Color Scheme Simulation
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-devtools-compatibility-panel.label |
de
Entwicklerwerkzeuge: Kompatibilitäts-Ansicht
|
en-US
Developer Tools: Compatibility Panel
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-devtools-execution-context-selector.label |
de
Entwicklerwerkzeuge: Ausführungskontext auswählen
|
en-US
Developer Tools: Execution Context Selector
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description |
de
Aktiviert die experimentelle Unterstützung für Service-Worker in der Debugger-Ansicht. Diese Funktion kann die Entwicklerwerkzeuge verlangsamen und den Speicherverbrauch erhöhen.
|
en-US
Enables experimental support for Service Workers in the Debugger panel. This feature may slow the Developer Tools down and increase memory consumption.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support.label |
de
Entwicklerwerkzeuge: Service-Worker-Debugging
|
en-US
Developer Tools: Service Worker debugging
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl language-name-tw |
de
Twi-Sprache
|
en-US
Twi
|
Displaying 8 results for the string Twi in en-US:
Entity | de | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties authPrompt |
de
Benutzung Ihres Twitter-Accounts erlauben
|
en-US
Give permission to use your Twitter account
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties twitter.disabled |
de
Twitter wird nicht mehr unterstützt, weil Twitter das Streaming-Protokoll abgeschaltet hat.
|
en-US
Twitter is no longer supported due to Twitter disabling their streaming protocol.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties twitter.protocolName |
de
Twitter
|
en-US
Twitter
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.491 |
de
Nur wenigen Sterblichen ist es vergönnt, die Welt der Schatten zu betreten (Ihr Host stimmt mit keinen konfigurierten 'O-lines' überein).
|
en-US
Only few of mere mortals may try to enter the twilight zone (your host did not match any configured 'O-lines').
|
Entity
#
all locales
mobile • chrome • region.properties browser.suggestedsites.list.4 |
de
ebay
|
en-US
twitter
|
Entity
#
all locales
mobile • chrome • region.properties browser.suggestedsites.twitter.title |
de
Warning: Source string is missing
|
en-US
Twitter
|
Entity
#
all locales
mobile • chrome • region.properties browser.suggestedsites.twitter.url |
de
Warning: Source string is missing
|
en-US
https://mobile.twitter.com/
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl language-name-tw |
de
Twi-Sprache
|
en-US
Twi
|
APIThese results are also available as an API request to search in
de or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.