Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser dom extensions mail mobile security suite toolkit calendar editor netwerkDisplaying 71 results for the string Type in pl:
Entity | pl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unknown-handshake |
pl
SSL otrzymał wiadomość negocjacji z nieznanym typem wiadomości.
|
en-US
SSL received a handshake message with an unknown message type.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unknown-record-type |
pl
SSL otrzymał rekord z nieznanym typem zawartości.
|
en-US
SSL received a record with an unknown content type.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-animated-image-type.value |
pl
{ $frames ->
[one] Obraz { $type } (animowany, { $frames } klatka)
[few] Obraz { $type } (animowany, { $frames } klatki)
*[many] Obraz { $type } (animowany, { $frames } klatek)
}
|
en-US
{ $frames ->
[one] { $type } Image (animated, { $frames } frame)
*[other] { $type } Image (animated, { $frames } frames)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-image-type.value |
pl
Obraz { $type }
|
en-US
{ $type } Image
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-handle-file |
pl
Do obsługi treści „{ $type }” można użyć następujących aplikacji:
|
en-US
The following applications can be used to handle { $type } content.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-handle-protocol |
pl
Do obsługi odnośników „{ $type }” można użyć następujących aplikacji:
|
en-US
The following applications can be used to handle { $type } links.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-file-ending-with-type |
pl
{ applications-file-ending } ({ $type })
|
en-US
{ applications-file-ending } ({ $type })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-type-description-with-type |
pl
{ $type-description } ({ $type })
|
en-US
{ $type-description } ({ $type })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-type-pdf-with-type |
pl
{ applications-type-pdf } ({ $type })
|
en-US
{ applications-type-pdf } ({ $type })
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties text_annotation_type.alt |
pl
[Adnotacja: {{type}}]
|
en-US
[{{type}} Annotation]
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties AllEntryTypesIgnored |
pl
Brak prawidłowych wartości „entryTypes”, przerywanie rejestracji.
|
en-US
No valid entryTypes; aborting registration.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedXLinkAttributeWarning |
pl
Atrybuty XLink „href”, „type”, „show” i „actuate” są przestarzałe w elementach MathML i zostaną usunięte w przyszłości.
|
en-US
XLink attributes “href”, “type”, “show” and “actuate” are deprecated on MathML elements and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning |
pl
Wywoływanie metody „navigator.requestMediaKeySystemAccess()” (z „%S”) z parametrem „MediaKeySystemConfiguration” zawierającym „audioCapabilities” lub „videoCapabilities”, jednak bez „contentType”, z ciągiem znaków „codecs” jest przestarzałe i wkrótce nie będzie obsługiwane.
|
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities without a contentType with a “codecs” string is deprecated and will soon become unsupported.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadUnsupportedMimeType |
pl
Rodzaj treści HTTP (nagłówek „Content-Type”) zasobu „%1$S” nie jest obsługiwany. Treść multimedialna „%2$S” nie została wczytana.
|
en-US
HTTP “Content-Type” of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadUnsupportedTypeAttribute |
pl
Podany typ (atrybut „type”) formatu „%1$S” nie jest obsługiwany. Wczytanie zasobu multimedialnego „%2$S” się nie powiodło.
|
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild |
pl
Podany typ (atrybut „type”) formatu „%1$S” nie jest obsługiwany. Wczytanie zasobu multimedialnego „%2$S” się nie powiodło. Próbowanie wczytania z następnego elementu <source>.
|
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed. Trying to load from next <source> element.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PreloadIgnoredInvalidAttr |
pl
Wstępne wczytanie %S zostało zignorowane z powodu nieznanych wartości „as” lub „type” albo niepasującego atrybutu „media”.
|
en-US
Preload of %S was ignored due to unknown “as” or “type” values, or non-matching “media” attribute.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ResponseTypeSyncXHRWarning |
pl
Atrybut „responseType” obiektu XMLHttpRequest nie jest już obsługiwany w trybie synchronicznym w kontekście okna.
|
en-US
Use of XMLHttpRequest’s responseType attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UnsupportedEntryTypesIgnored |
pl
Ignorowanie nieobsługiwanych własności „entryType”: %S.
|
en-US
Ignoring unsupported entryTypes: %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties ForgotFileEnctypeWarning |
pl
Za pomocą tego formularza można przesyłać pliki, jednakże deklaracja zmiennych formularza jest nieprawidłowa: nie określono method=POST oraz enctype=multipart/form-data. Przesłanie pliku jest niemożliwe.
|
en-US
Form contains a file input, but is missing method=POST and enctype=multipart/form-data on the form. The file will not be sent.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties ForgotPostWarning |
pl
Formularz zawiera poprawną deklarację typu kodowania: enctype=%S, jednakże nie zawiera method=POST, dlatego zostanie przesłany z użyciem metody method=GET, a zmienna enctype zostanie pominięta.
|
en-US
Form contains enctype=%S, but does not contain method=post. Submitting normally with method=GET and no enctype instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties MimeNotCss |
pl
Arkusz stylów %1$S nie został wczytany, ponieważ zawarta deklaracja typu MIME tego arkusza: „%2$S” nie jest zgodna z typem „text/css”.
|
en-US
The stylesheet %1$S was not loaded because its MIME type, “%2$S”, is not “text/css”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties MimeNotCssWarn |
pl
Arkusz stylów %1$S został wczytany jako poprawny CSS pomimo tego, że deklaracja typu MIME tego arkusza: „%2$S” nie jest zgodna z typem „text/css”.
|
en-US
The stylesheet %1$S was loaded as CSS even though its MIME type, “%2$S”, is not “text/css”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errAlmostStandardsDoctype |
pl
Doctype trybu „almost standards”. Oczekiwano „<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
Almost standards mode doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errBogusDoctype |
pl
Niewłaściwy doctype.
|
en-US
Bogus doctype.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagSeenWithoutDoctype |
pl
Napotkano znacznik końcowy, ale wcześniej nie było doctype. Oczekiwano „<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInDoctype |
pl
Koniec pliku wewnątrz doctype.
|
en-US
End of file inside doctype.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errExpectedPublicId |
pl
Oczekiwano identyfikatora publicznego, ale doctype skończył się.
|
en-US
Expected a public identifier but the doctype ended.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errExpectedSystemId |
pl
Oczekiwano identyfikatora systemowego, ale doctype się skończył.
|
en-US
Expected a system identifier but the doctype ended.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errMissingSpaceBeforeDoctypeName |
pl
Brak spacji przed nazwą doctype.
|
en-US
Missing space before doctype name.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNamelessDoctype |
pl
Doctype bez nazwy.
|
en-US
Nameless doctype.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote |
pl
Brak spacji między słowem kluczowym „PUBLIC” a cudzysłowem w doctype.
|
en-US
No space between the doctype “PUBLIC” keyword and the quote.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote |
pl
Brak spacji między słowem kluczowym „SYSTEM” a cudzysłowem w doctype.
|
en-US
No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds |
pl
Brak spacji między identyfikatorami publicznym a systemowym w doctype.
|
en-US
No space between the doctype public and system identifiers.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errQuirkyDoctype |
pl
Doctype trybu quirks. Oczekiwano „<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
Quirky doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagWithoutDoctype |
pl
Napotkano znacznik początkowy, ale wcześniej nie było doctype. Oczekiwano „<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStrayDoctype |
pl
Omyłkowy doctype.
|
en-US
Stray doctype.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties MimeTypeMismatch2 |
pl
Zablokowano zasób „%1$S” z powodu niezgodności (X-Content-Type-Options: nosniff) typu MIME („%2$S”).
|
en-US
The resource from “%1$S” was blocked due to MIME type (“%2$S”) mismatch (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties WarnScriptWithWrongMimeType |
pl
Skrypt z adresu „%1$S” został wczytany pomimo tego, że jego typ MIME („%2$S”) nie jest prawidłowym typem MIME dla JavaScriptu.
|
en-US
The script from “%1$S” was loaded even though its MIME type (“%2$S”) is not a valid JavaScript MIME type.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XCTOHeaderValueMissing |
pl
Ostrzeżenie nagłówka X-Content-Type-Options: wartość to „%1$S”, czy chodziło o „nosniff”?
|
en-US
X-Content-Type-Options header warning: value was “%1$S”; did you mean to send “nosniff”?
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XTCOWithMIMEValueMissing |
pl
Zasób z „%1$S” nie został wyświetlony z powodu nieznanego, niepoprawnego lub brakującego typu MIME (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
en-US
The resource from “%1$S” was not rendered due to an unknown, incorrect or missing MIME type (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 17 |
pl
Błąd przetwarzania XPath: oczekiwano testu Name lub Nodetype:
|
en-US
XPath parse failure: Name or Nodetype test expected:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept.params |
pl
[<nickname> [<type> [<file>]]]
|
en-US
[<nickname> [<type> [<file>]]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-close.help |
pl
Zamyka bieżące połączenie DCC. Parametr <nickname> może być pominięty gdy polecenie wydane zostanie w oknie rozmowy DCC. W niektórych przypadkach parametry <type> i/lub <file> mogą być potrzebne do identyfikacji połączenia. Możliwe jest również użycie wyrażenia regularnego dla określenia pseudonimu <nickname> lub pliku <file>.
|
en-US
Closes an existing DCC connection. |nickname| may be omitted if run from a DCC view, in which case the DCC connection for that view will be closed. |type| and |file| may be needed to identify the connection. You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-close.params |
pl
[<nickname> [<type> [<file>]]]
|
en-US
[<nickname> [<type> [<file>]]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-list.help |
pl
Wyświetla listę bieżących żądań i połączeń DCC. Za pomocą parametru <type> można wyświetlić tylko rozmowy „chat” lub przesyłanie danych „send”.
|
en-US
Lists the currently known about DCC offers and connections. This may be limited to just "chat" or "send" using the |type| parameter.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-list.params |
pl
[<type>]
|
en-US
[<type>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.save.help |
pl
Zapisuje bieżący widok jako plik o nazwie <filename>. Jeżeli <filename> jest pominięte, to wyświetlone zostanie okno dialogowe Zapisz jako…. Parametr <savetype> może przyjmować wartości |complete|, |htmlonly| lub |text|. Jeżeli zostanie pominięty, typ zapisu określany jest na podstawie rozszerzenia nazwy pliku. Pliki z rozszerzeniami .html, .xhtml, .xhtm lub .htm zostaną zapisane jako zawierające kompletne widoki, natomiast pliki z rozszerzeniem .txt będą zawierały tylko tekst. Inne rozszerzenia spowodują błąd jeżeli nie zostanie podany parametr <savetype>.
|
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As… dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.save.params |
pl
[<filename> [<savetype>]]
|
en-US
[<filename> [<savetype>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.toggle-oas.format |
pl
Otwórz $viewType przy starcie
|
en-US
Open This $viewType at Startup
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.err.invalid.ext |
pl
Rozszerzenie „%S” nie może zostać użyte bez podania <savetype>. Użyj |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| albo |.txt| jako rozszerzenie pliku albo podaj <savetype>.
|
en-US
The extension ``%S'' cannot be used without supplying a <savetype>. Use either |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| or |.txt| as a file extension, or supply <savetype>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.err.invalid.savetype |
pl
Typ zapisu „%S” nie jest prawidłowym typem pliku do zapisania. Użyj |complete|, |htmlonly| albo |text|.
|
en-US
The savetype ``%S'' is not a valid type of file to save to. Use either |complete|, |htmlonly| or |text|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.err.no.ext |
pl
Musisz wybrać rozszerzenie pliku albo <savetype>. Nic nie zostało zapisane.
|
en-US
You must specify either a normal extension or <savetype>. Nothing was saved.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.teletype.help |
pl
Włącza wyświetlanie przez ChatZillę tekstów pomiędzy kreskami |pionowymi| czcionkami o stałej szerokości (teletype - dalekopis).
|
en-US
Makes ChatZilla display |teletype| actually in teletype (a fixed-width font).
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl address-input-type-aria-label |
pl
{ $count ->
[0] { $type }
[one] Pole „{ $type }” z jednym adresem, użyj strzałki w lewo, aby go aktywować.
[few] Pole „{ $type }” z { $count } adresami, użyj strzałki w lewo, aby je aktywować.
*[many] Pole „{ $type }” z { $count } adresami, użyj strzałki w lewo, aby je aktywować.
}
|
en-US
{ $count ->
[0] { $type }
[one] { $type } with one address, use left arrow key to focus on it.
*[other] { $type } with { $count } addresses, use left arrow key to focus on them.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl remove-address-row-type |
pl
Usuń adresy z pola „{ $type }”
|
en-US
Remove the { $type } field
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl remove-address-row-type-label.tooltiptext |
pl
Usuń adresy z pola „{ $type }”
|
en-US
Remove the { $type } field
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd dnsNotFound.longDesc4 |
pl
<ul><li>Upewnij się, że wprowadzony adres nie zawiera takich literówek, jak <strong>ww</strong>.example.com zamiast <strong>www</strong>.example.com</li><div id='searchbox'><input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Wyszukaj</button></div><li>Jeśli nie możesz otworzyć żadnej strony, sprawdź połączenie sieciowe. <button id='wifi'>Włącz Wi-Fi</button></li></ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the address for typing errors such as
<strong>ww</strong>.example.com instead of
<strong>www</strong>.example.com</li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Search</button>
</div>
<li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.
<button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button>
</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd malformedURI.longDesc2 |
pl
<ul><li>Adresy internetowe są zwykle postaci <strong>http://www.example.com/</strong></li><div id='searchbox'><input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Wyszukaj</button></div><li>Należy sprawdzić, czy adres zawiera prawidłowe ukośniki (tzn. <strong>/</strong>).</li></ul>
|
en-US
<ul>
<li>Web addresses are usually written like
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Search</button>
</div>
<li>Make sure that you’re using forward slashes (i.e.
<strong>/</strong>).</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE |
pl
SSL otrzymał wiadomość negocjacji z nieznanym typem wiadomości.
|
en-US
SSL received a handshake message with an unknown message type.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE |
pl
SSL otrzymał rekord z nieznanym typem zawartości.
|
en-US
SSL received a record with an unknown content type.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • region.properties browser.validate.html.service |
pl
http://validator.w3.org/check?charset=%28detect+automatically%29&doctype=Inline&uri=
|
en-US
https://validator.w3.org/check?charset=%28detect+automatically%29&doctype=Inline&uri=
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl config-modify-title |
pl
Wprowadź wartość ustawienia typu „{ $type }”
|
en-US
Enter { $type } value
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl config-new-title |
pl
Nowe ustawienie typu „{ $type }”
|
en-US
New { $type } value
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-unknown-process-name |
pl
Inny ({ $type }, proces { $pid })
|
en-US
Other ({ $type }, process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl clear-type-parameters |
pl
Parametry ClearType
|
en-US
ClearType Parameters
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-settings-explanation |
pl
Telemetria rejestruje dane { about-telemetry-data-type } i ich przesyłanie jest <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
|
en-US
Telemetry is collecting { about-telemetry-data-type } and upload is <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • payments • payments.ftl credit-card-label-number-2.aria-label |
pl
{ $type } { credit-card-label-number-2 }
|
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-2 }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • payments • payments.ftl credit-card-label-number-expiration-2.aria-label |
pl
{ $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
|
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • payments • payments.ftl credit-card-label-number-name-2.aria-label |
pl
{ $type } { credit-card-label-number-name-2 }
|
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-name-2 }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • payments • payments.ftl credit-card-label-number-name-expiration-2.aria-label |
pl
{ $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
|
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
|
Displaying 200 results for the string Type in en-US:
Entity | pl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl unsafeContentType-title |
pl
Niebezpieczny typ pliku
|
en-US
Unsafe File Type
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-search-tips-onboard |
pl
Pisz mniej, wyszukuj więcej: szukaj w { $engineName } prosto z paska adresu
|
en-US
Type less, find more: Search { $engineName } right from your address bar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-search-shortcuts-body |
pl
Od teraz kiedy na pasku adresu wpiszesz nazwę wyszukiwarki lub konkretnej witryny, w podpowiedziach wyszukiwania poniżej pojawi się niebieski skrót. Kliknij ten skrót, aby dokończyć wyszukiwanie bezpośrednio z paska adresu.
|
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-searchbar-title |
pl
Pisz mniej, znajdź więcej za pomocą paska adresu
|
en-US
Type less, find more with the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-url-input.placeholder |
pl
Wpisz lub wklej adres
|
en-US
Type or paste a URL
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-inadequate-cert-type |
pl
Typ certyfikatu niedozwolony dla aplikacji.
|
en-US
Certificate type not approved for application.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-unknown-response-type |
pl
Odpowiedź serwera OCSP nie może zostać całkowicie odkodowana, ma ona nieznany typ.
|
en-US
The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-unknown-aia-location-type |
pl
Nieznany typ położenia w rozszerzeniu AIA certyfikatu.
|
en-US
Unknown location type in cert AIA extension
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-unknown-object-type |
pl
Określono nieznany typ obiektu.
|
en-US
Unknown object type specified.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-unsupported-message-type |
pl
Nieobsługiwany typ wiadomości CMS lub PKCS #7.
|
en-US
The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unknown-handshake |
pl
SSL otrzymał wiadomość negocjacji z nieznanym typem wiadomości.
|
en-US
SSL received a handshake message with an unknown message type.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unknown-record-type |
pl
SSL otrzymał rekord z nieznanym typem zawartości.
|
en-US
SSL received a record with an unknown content type.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-unsupported-cert-alert |
pl
Uczestnik komunikacji SSL nie obsługuje certyfikatów otrzymanego typu.
|
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-unsupported-certificate-type |
pl
Nieobsługiwany rodzaj certyfikatu.
|
en-US
Unsupported certificate type.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl general-type.value |
pl
Typ:
|
en-US
Type:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-animated-image-type.value |
pl
{ $frames ->
[one] Obraz { $type } (animowany, { $frames } klatka)
[few] Obraz { $type } (animowany, { $frames } klatki)
*[many] Obraz { $type } (animowany, { $frames } klatek)
}
|
en-US
{ $frames ->
[one] { $type } Image (animated, { $frames } frame)
*[other] { $type } Image (animated, { $frames } frames)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-image-type.value |
pl
Obraz { $type }
|
en-US
{ $type } Image
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-type.label |
pl
Typ
|
en-US
Type
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-handle-file |
pl
Do obsługi treści „{ $type }” można użyć następujących aplikacji:
|
en-US
The following applications can be used to handle { $type } content.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-handle-protocol |
pl
Do obsługi odnośników „{ $type }” można użyć następujących aplikacji:
|
en-US
The following applications can be used to handle { $type } links.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-addons-desc |
pl
Określ, które witryny mogą instalować dodatki. Podaj dokładny adres witryny, której chcesz na to zezwolić, i naciśnij Zezwalaj.
|
en-US
You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-cookie-desc |
pl
Określ zasady akceptacji ciasteczek i danych stron. Podaj dokładny adres witryny, której uprawnienia chcesz zmodyfikować, a następnie naciśnij Zezwalaj, Blokuj lub Zezwalaj na czas sesji.
|
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-popup-desc |
pl
Określ, które witryny mogą otwierać wyskakujące okna. Podaj dokładny adres witryny, której chcesz na to zezwolić, i naciśnij Zezwalaj.
|
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-file-ending-with-type |
pl
{ applications-file-ending } ({ $type })
|
en-US
{ applications-file-ending } ({ $type })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-filter.placeholder |
pl
Typ pliku lub nazwa aplikacji
|
en-US
Search file types or applications
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-type-column.label |
pl
Typ zawartości
|
en-US
Content Type
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-type-description-with-type |
pl
{ $type-description } ({ $type })
|
en-US
{ $type-description } ({ $type })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-type-pdf-with-type |
pl
{ applications-type-pdf } ({ $type })
|
en-US
{ applications-type-pdf } ({ $type })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl check-user-spelling.label |
pl
Sprawdzanie pisowni podczas wprowadzania tekstu
|
en-US
Check your spelling as you type
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-block-desc |
pl
Blokowanie:
|
en-US
Type blocked
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-legend-description |
pl
Wykres zawierający całkowitą liczbę każdego typu elementów śledzących zablokowanych w tym tygodniu.
|
en-US
A graph containing the total number of each type of tracker blocked this week.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties bookmarksRestoreFormatError |
pl
Nieobsługiwany typ pliku.
|
en-US
Unsupported file type.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties externalProtocolChkMsg |
pl
Zapamiętaj wybór dla wszystkich odnośników tego rodzaju.
|
en-US
Remember my choice for all links of this type.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unsafeContentType |
pl
Otwierana strona nie może zostać wyświetlona, ponieważ umieszczona jest w pliku, którego otwarcie może nie być bezpieczne. Proszę poinformować właścicieli witryny o tym problemie.
|
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties cardNetwork |
pl
Wystawca karty
|
en-US
Card Type
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTIONS_PAGE_TITLE |
pl
Rodzaj instalacji
|
en-US
Setup Type
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTIONS_SUMMARY |
pl
Wybierz preferowany rodzaj instalacji i naciśnij Dalej.
|
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties text_annotation_type.alt |
pl
[Adnotacja: {{type}}]
|
en-US
[{{type}} Annotation]
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog-attendees.properties event.attendee.usertype.unknown |
pl
Nieznany typ (%1$S)
|
en-US
Unknown Type (%1$S)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties header.containsrepeating.mixed.label |
pl
zawiera powtarzające się elementy o różnych typach
|
en-US
contains repeating items of different type
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd calendartype.label |
pl
Typ kalendarza:
|
en-US
Calendar Type:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd network.subscribe.multiple.description |
pl
Dla tego położenia dostępnych jest wiele typów kalendarza. Wybierz typ, a następnie oznacz kalendarze do subskrypcji.
|
en-US
Multiple calendar types are available for this location. Please select the calendar type, then mark the calendars you would like to subscribe to.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties eventListenersHeader1.placeholder |
pl
Filtruj wg typu zdarzeń
|
en-US
Filter by event type
|
Entity
#
all locales
devtools • client • jit-optimizations.properties jit.types |
pl
Typy
|
en-US
Types
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.field.DOMEventType |
pl
Typ zdarzenia:
|
en-US
Event Type:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.field.type |
pl
Typ:
|
en-US
Type:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties censusDisplays.coarseType.tooltip |
pl
Grupowanie wg typu
|
en-US
Group items by their type
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties charts.type |
pl
Typ
|
en-US
Type
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.response.mime |
pl
Typ MIME:
|
en-US
MIME Type:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.type |
pl
Typ
|
en-US
Type
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-editor-textbox.data-placeholder |
pl
Wprowadź tutaj CSS.
|
en-US
Type CSS here.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-stylesheet-autocompletion-tooltip.title |
pl
Podczas pisania uzupełniaj automatycznie wartości, własności i selektory CSS w edytorze stylów
|
en-US
Autocomplete CSS properties, values and selectors in Style Editor as you type
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties selfxss.msg |
pl
Ostrzeżenie: należy zachować szczególną ostrożność podczas wklejania rzeczy których się nie rozumie. Takie treści mogą potencjalnie pozwolić atakującemu na kradzież Twojej tożsamości lub przejęcie kontroli nad Twoim komputerem. Należy wprowadzić „%S” poniżej (nie trzeba zatwierdzać enterem), aby umożliwić wklejanie.
|
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip |
pl
Po włączeniu tej opcji podczas wpisywania danych będą wyświetlane podpowiedzi
|
en-US
If you enable this option the input will display suggestions as you type in it
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip |
pl
Po włączeniu tej opcji wprowadzane dane będą natychmiast interpretowane podczas ich wpisywania
|
en-US
If you enable this option the input will be instantly evaluated as you type in it
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties unsafeContentType |
pl
Otwierana strona nie może zostać wyświetlona, ponieważ umieszczona jest w pliku, którego otwarcie może nie być bezpieczne. Proszę poinformować właścicieli witryny o tym problemie.
|
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties AllEntryTypesIgnored |
pl
Brak prawidłowych wartości „entryTypes”, przerywanie rejestracji.
|
en-US
No valid entryTypes; aborting registration.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedXLinkAttributeWarning |
pl
Atrybuty XLink „href”, „type”, „show” i „actuate” są przestarzałe w elementach MathML i zostaną usunięte w przyszłości.
|
en-US
XLink attributes “href”, “type”, “show” and “actuate” are deprecated on MathML elements and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaDecodeAudioDataUnknownContentType |
pl
Dane przekazane do „decodeAudioData” zawierają nieznany rodzaj treści.
|
en-US
The buffer passed to decodeAudioData contains an unknown content type.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning |
pl
Wywoływanie metody „navigator.requestMediaKeySystemAccess()” (z „%S”) z parametrem „MediaKeySystemConfiguration” zawierającym „audioCapabilities” lub „videoCapabilities”, jednak bez „contentType”, z ciągiem znaków „codecs” jest przestarzałe i wkrótce nie będzie obsługiwane.
|
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities without a contentType with a “codecs” string is deprecated and will soon become unsupported.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadUnsupportedMimeType |
pl
Rodzaj treści HTTP (nagłówek „Content-Type”) zasobu „%1$S” nie jest obsługiwany. Treść multimedialna „%2$S” nie została wczytana.
|
en-US
HTTP “Content-Type” of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadUnsupportedTypeAttribute |
pl
Podany typ (atrybut „type”) formatu „%1$S” nie jest obsługiwany. Wczytanie zasobu multimedialnego „%2$S” się nie powiodło.
|
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild |
pl
Podany typ (atrybut „type”) formatu „%1$S” nie jest obsługiwany. Wczytanie zasobu multimedialnego „%2$S” się nie powiodło. Próbowanie wczytania z następnego elementu <source>.
|
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed. Trying to load from next <source> element.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaRecorderMultiTracksNotSupported |
pl
MediaRecorder obecnie nie obsługuje nagrywania wielu ścieżek tego samego typu.
|
en-US
MediaRecorder does not support recording multiple tracks of the same type at this time.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PreloadIgnoredInvalidAttr |
pl
Wstępne wczytanie %S zostało zignorowane z powodu nieznanych wartości „as” lub „type” albo niepasującego atrybutu „media”.
|
en-US
Preload of %S was ignored due to unknown “as” or “type” values, or non-matching “media” attribute.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PreventDefaultFromPassiveListenerWarning |
pl
Ignorowanie wywołania „preventDefault()” dla zdarzenia „%1$S” obserwatora zarejestrowanego jako „passive”.
|
en-US
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ResponseTypeSyncXHRWarning |
pl
Atrybut „responseType” obiektu XMLHttpRequest nie jest już obsługiwany w trybie synchronicznym w kontekście okna.
|
en-US
Use of XMLHttpRequest’s responseType attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2 |
pl
Nie udało się zarejestrować/uaktualnić wątku usługowego dla zakresu „%1$S”: zły typ MIME („%2$S”) otrzymany dla skryptu „%3$S”, identyfikator musi przynależeć do JavaScriptu.
|
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’. Must be a JavaScript MIME type.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UnsupportedEntryTypesIgnored |
pl
Ignorowanie nieobsługiwanych własności „entryType”: %S.
|
en-US
Ignoring unsupported entryTypes: %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties AllSupportedTypes |
pl
Wszystkie obsługiwane typy
|
en-US
All Supported Types
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties ForgotFileEnctypeWarning |
pl
Za pomocą tego formularza można przesyłać pliki, jednakże deklaracja zmiennych formularza jest nieprawidłowa: nie określono method=POST oraz enctype=multipart/form-data. Przesłanie pliku jest niemożliwe.
|
en-US
Form contains a file input, but is missing method=POST and enctype=multipart/form-data on the form. The file will not be sent.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties ForgotPostWarning |
pl
Formularz zawiera poprawną deklarację typu kodowania: enctype=%S, jednakże nie zawiera method=POST, dlatego zostanie przesłany z użyciem metody method=GET, a zmienna enctype zostanie pominięta.
|
en-US
Form contains enctype=%S, but does not contain method=post. Submitting normally with method=GET and no enctype instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties MimeNotCss |
pl
Arkusz stylów %1$S nie został wczytany, ponieważ zawarta deklaracja typu MIME tego arkusza: „%2$S” nie jest zgodna z typem „text/css”.
|
en-US
The stylesheet %1$S was not loaded because its MIME type, “%2$S”, is not “text/css”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties MimeNotCssWarn |
pl
Arkusz stylów %1$S został wczytany jako poprawny CSS pomimo tego, że deklaracja typu MIME tego arkusza: „%2$S” nie jest zgodna z typem „text/css”.
|
en-US
The stylesheet %1$S was loaded as CSS even though its MIME type, “%2$S”, is not “text/css”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errAlmostStandardsDoctype |
pl
Doctype trybu „almost standards”. Oczekiwano „<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
Almost standards mode doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errBogusDoctype |
pl
Niewłaściwy doctype.
|
en-US
Bogus doctype.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagSeenWithoutDoctype |
pl
Napotkano znacznik końcowy, ale wcześniej nie było doctype. Oczekiwano „<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInDoctype |
pl
Koniec pliku wewnątrz doctype.
|
en-US
End of file inside doctype.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errExpectedPublicId |
pl
Oczekiwano identyfikatora publicznego, ale doctype skończył się.
|
en-US
Expected a public identifier but the doctype ended.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errExpectedSystemId |
pl
Oczekiwano identyfikatora systemowego, ale doctype się skończył.
|
en-US
Expected a system identifier but the doctype ended.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFooSeenWhenFooOpen |
pl
Napotkano znacznik początkowy „%1$S”, ale element tego samego typu był już otwarty.
|
en-US
An “%1$S” start tag seen but an element of the same type was already open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFooSeenWhenFooOpen2 |
pl
Napotkano znacznik początkowy „%1$S”, ale element tego samego typu był już otwarty.
|
en-US
Start tag “%1$S” seen but an element of the same type was already open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errLtGt |
pl
Napotkano „<>”. Prawdopodobne przyczyny: nieosłonięty „<” (osłoń jako „<”) lub literówka w znaczniku początkowym.
|
en-US
Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped start tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errLtSlashGt |
pl
Napotkano „</>”. Prawdopodobne przyczyny: nieosłonięty „<” (osłoń jako „<”) lub literówka w znaczniku zamykającym.
|
en-US
Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped end tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errMissingSpaceBeforeDoctypeName |
pl
Brak spacji przed nazwą doctype.
|
en-US
Missing space before doctype name.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNamelessDoctype |
pl
Doctype bez nazwy.
|
en-US
Nameless doctype.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote |
pl
Brak spacji między słowem kluczowym „PUBLIC” a cudzysłowem w doctype.
|
en-US
No space between the doctype “PUBLIC” keyword and the quote.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote |
pl
Brak spacji między słowem kluczowym „SYSTEM” a cudzysłowem w doctype.
|
en-US
No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds |
pl
Brak spacji między identyfikatorami publicznym a systemowym w doctype.
|
en-US
No space between the doctype public and system identifiers.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errQuirkyDoctype |
pl
Doctype trybu quirks. Oczekiwano „<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
Quirky doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagWithoutDoctype |
pl
Napotkano znacznik początkowy, ale wcześniej nie było doctype. Oczekiwano „<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStrayDoctype |
pl
Omyłkowy doctype.
|
en-US
Stray doctype.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd unsafeContentType.title |
pl
Niebezpieczny typ pliku
|
en-US
Unsafe File Type
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BlockImportScriptsWithWrongMimeType |
pl
Wczytanie skryptu z adresu „%1$S” za pomocą importScripts() zostało zablokowane z powodu niedozwolonego typu MIME („%2$S”).
|
en-US
Loading script from “%1$S” with importScripts() was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BlockModuleWithWrongMimeType |
pl
Wczytanie modułu z adresu „%1$S” zostało zablokowane z powodu niedozwolonego typu MIME („%2$S”).
|
en-US
Loading module from “%1$S” was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BlockScriptWithWrongMimeType2 |
pl
Skrypt z adresu „%1$S” został zablokowany z powodu niedozwolonego typu MIME („%2$S”).
|
en-US
Script from “%1$S” was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BlockWorkerWithWrongMimeType |
pl
Wczytanie wątku roboczego z adresu „%1$S” zostało zablokowane z powodu niedozwolonego typu MIME („%2$S”).
|
en-US
Loading Worker from “%1$S” was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties MimeTypeMismatch2 |
pl
Zablokowano zasób „%1$S” z powodu niezgodności (X-Content-Type-Options: nosniff) typu MIME („%2$S”).
|
en-US
The resource from “%1$S” was blocked due to MIME type (“%2$S”) mismatch (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties WarnScriptWithWrongMimeType |
pl
Skrypt z adresu „%1$S” został wczytany pomimo tego, że jego typ MIME („%2$S”) nie jest prawidłowym typem MIME dla JavaScriptu.
|
en-US
The script from “%1$S” was loaded even though its MIME type (“%2$S”) is not a valid JavaScript MIME type.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XCTOHeaderValueMissing |
pl
Ostrzeżenie nagłówka X-Content-Type-Options: wartość to „%1$S”, czy chodziło o „nosniff”?
|
en-US
X-Content-Type-Options header warning: value was “%1$S”; did you mean to send “nosniff”?
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XTCOWithMIMEValueMissing |
pl
Zasób z „%1$S” nie został wyświetlony z powodu nieznanego, niepoprawnego lub brakującego typu MIME (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
en-US
The resource from “%1$S” was not rendered due to an unknown, incorrect or missing MIME type (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 11 |
pl
Arkusz stylów XSLT nie ma zdefiniowanego typu mime XML:
|
en-US
An XSLT stylesheet does not have an XML mimetype:
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 17 |
pl
Błąd przetwarzania XPath: oczekiwano testu Name lub Nodetype:
|
en-US
XPath parse failure: Name or Nodetype test expected:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CantEditMimeTypeMsg |
pl
Ten typ strony nie może być poddany edycji.
|
en-US
This type of page can't be edited.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties MissingImageError |
pl
Wprowadź lub wybierz nazwę istniejącego obrazu w formacie gif, jpg lub png.
|
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd enableInlineSpellChecker.label |
pl
Sprawdzaj pisownię podczas wprowadzania tekstu
|
en-US
Spellcheck As You Type
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorButtonProperties.dtd ButtonType.label |
pl
Typ
|
en-US
Type
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd altTextEditField.tooltip |
pl
Wprowadź tekst, który będzie wyświetlany w miejscu obrazu
|
en-US
Type text to display in place of the image
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd locationEditField.tooltip |
pl
Wprowadź nazwę pliku obrazu, ścieżkę dostępu lub adres URL
|
en-US
Type the image's filename or location
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd Accept.label |
pl
Akceptuj typy:
|
en-US
Accept Types:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd InputType.label |
pl
Typ pola
|
en-US
Field Type
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTable.dtd borderEditField.tooltip |
pl
Wprowadź liczbę określającą szerokość obramowania tabeli, wprowadź zero, aby nie tworzyć obramowania
|
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd ListType.label |
pl
Typ listy:
|
en-US
List Type
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept.params |
pl
[<nickname> [<type> [<file>]]]
|
en-US
[<nickname> [<type> [<file>]]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-close.help |
pl
Zamyka bieżące połączenie DCC. Parametr <nickname> może być pominięty gdy polecenie wydane zostanie w oknie rozmowy DCC. W niektórych przypadkach parametry <type> i/lub <file> mogą być potrzebne do identyfikacji połączenia. Możliwe jest również użycie wyrażenia regularnego dla określenia pseudonimu <nickname> lub pliku <file>.
|
en-US
Closes an existing DCC connection. |nickname| may be omitted if run from a DCC view, in which case the DCC connection for that view will be closed. |type| and |file| may be needed to identify the connection. You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-close.params |
pl
[<nickname> [<type> [<file>]]]
|
en-US
[<nickname> [<type> [<file>]]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-list.help |
pl
Wyświetla listę bieżących żądań i połączeń DCC. Za pomocą parametru <type> można wyświetlić tylko rozmowy „chat” lub przesyłanie danych „send”.
|
en-US
Lists the currently known about DCC offers and connections. This may be limited to just "chat" or "send" using the |type| parameter.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-list.params |
pl
[<type>]
|
en-US
[<type>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.oper.help |
pl
Żąda statusu operatora IRC z bieżącego serwera. Jeżeli hasło <password> nie zostało podane, użytkownik zostanie poproszony o podanie hasła w oknie z maskowanym polem tekstowym (nie będzie możliwe jego odczytanie).
|
en-US
Requests IRC Operator status from the current server. If <password> is not provided, you will be asked to enter the password in a prompt with a masked textfield (so nobody will be able to read it when you type it).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.save.help |
pl
Zapisuje bieżący widok jako plik o nazwie <filename>. Jeżeli <filename> jest pominięte, to wyświetlone zostanie okno dialogowe Zapisz jako…. Parametr <savetype> może przyjmować wartości |complete|, |htmlonly| lub |text|. Jeżeli zostanie pominięty, typ zapisu określany jest na podstawie rozszerzenia nazwy pliku. Pliki z rozszerzeniami .html, .xhtml, .xhtm lub .htm zostaną zapisane jako zawierające kompletne widoki, natomiast pliki z rozszerzeniem .txt będą zawierały tylko tekst. Inne rozszerzenia spowodują błąd jeżeli nie zostanie podany parametr <savetype>.
|
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As… dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.save.params |
pl
[<filename> [<savetype>]]
|
en-US
[<filename> [<savetype>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.say.help |
pl
Wysyła wiadomość w bieżącym oknie rozmowy. To polecenie jest automatycznie używane przez ChatZillę po wprowadzeniu tekstu, który nie rozpoczyna się znakiem „/”.
|
en-US
Sends a message to the current view. This command is used automatically by ChatZilla when you type text that does not begin with the "/" character.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.toggle-oas.format |
pl
Otwórz $viewType przy starcie
|
en-US
Open This $viewType at Startup
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.commands.header |
pl
Aby uzyskać informacje o sposobie użycia polecenia, należy wprowadzić /help <nazwa-polecenia>.
|
en-US
Type /help <command-name> for information about a specific command.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dcc.matches.help |
pl
Należy podać wystarczająco długą część nazwy użytkownika i/lub typ żądania oraz nazwę pliku, aby wybrać żądanie.
|
en-US
You must specify enough of the user's nickname to uniquely identify the request, or include the request type and even the filename if necessary.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.no.default |
pl
Proszę nie wprowadzać tekstu na tej karcie. Zamiast tego należy użyć właściwego polecenia.
|
en-US
Please do not just type into this tab, use an actual command instead.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.matching.commands |
pl
Zaimplementowane w bieżącej wersji programu polecenia pasujące do wzorca „%S” to [%S].\nNależy wprowadzić /help <nazwa-polecenia>, aby uzyskać informacje o sposobie użycia danego polecenia.
|
en-US
Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.err.invalid.ext |
pl
Rozszerzenie „%S” nie może zostać użyte bez podania <savetype>. Użyj |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| albo |.txt| jako rozszerzenie pliku albo podaj <savetype>.
|
en-US
The extension ``%S'' cannot be used without supplying a <savetype>. Use either |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| or |.txt| as a file extension, or supply <savetype>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.err.invalid.savetype |
pl
Typ zapisu „%S” nie jest prawidłowym typem pliku do zapisania. Użyj |complete|, |htmlonly| albo |text|.
|
en-US
The savetype ``%S'' is not a valid type of file to save to. Use either |complete|, |htmlonly| or |text|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.err.no.ext |
pl
Musisz wybrać rozszerzenie pliku albo <savetype>. Nic nie zostało zapisane.
|
en-US
You must specify either a normal extension or <savetype>. Nothing was saved.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.supports.chanTypes |
pl
Obsługiwane typy kanałów: %S"
|
en-US
Supported channel types: %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.styles |
pl
Przykładowa wiadomość zawierająca style tekstu *pogrubienie*, _podkreślenie_, /kursywa/, |teletekst|.
|
en-US
Sample text styles *bold*, _underline_, /italic/, |teletype| message.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties munger.teletype |
pl
Teletekst
|
en-US
Teletype
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.global.log.label |
pl
Twórz dziennik dla kart
|
en-US
Log these view types
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.global.maxLines.help |
pl
Liczba wierszy możliwa do zachowania w tym typie karty. W momencie przekroczenia tego limitu, podczas dodawania nowych, najstarsze wiersze są usuwane.
|
en-US
The number of lines of text to keep in this view type. Once the limit is reached, the oldest lines are removed as new lines are added.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFolder.help |
pl
Określa folder bazowy dla plików dziennika. Opcje „Plik dziennika dla” określają nazwy plików różnych dzienników.
|
en-US
Specifies the base location for all logs. The various "Log file for" preferences specify the exact names for the different types of log file.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.teletype.help |
pl
Włącza wyświetlanie przez ChatZillę tekstów pomiędzy kreskami |pionowymi| czcionkami o stałej szerokości (teletype - dalekopis).
|
en-US
Makes ChatZilla display |teletype| actually in teletype (a fixed-width font).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.teletype.label |
pl
Wyświetl czcionkę o stałej szerokości
|
en-US
Teletype
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.outgoing.colorCodes.help |
pl
Umożliwia wysyłanie kolorowego tekstu oraz innych rozszerzeń mIRCa (jak pogrubienia czy podkreślenia) za pomocą %-sekwencji. Gdy włączone, należy wprowadzić znak „%”, by zobaczyć okno wyboru.
|
en-US
Allows you to send color and other mIRC codes, such as bold and underline, using special %-sequences. When enabled, simply type "%" to see a popup of the various choices.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.proxy.typeOverride.label |
pl
Typ proxy
|
en-US
Proxy Type
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • config.dtd config.type.hint |
pl
Typ obiektu dla dodawanych preferencji
|
en-US
Type of object to add preferences for
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • config.dtd config.type.label |
pl
Typ:
|
en-US
Type:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeDirections.label |
pl
Wybierz rodzaj konta, które chcesz skonfigurować:
|
en-US
Select the type of account you would like to set up:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingServerTypeDesc.label |
pl
Wybierz typ serwera poczty przychodzącej.
|
en-US
Select the type of incoming server you are using.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd serverTypePrefix.label |
pl
Typ serwera poczty przychodzącej:
|
en-US
Incoming Server Type:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties outgoing_not_smtp.error |
pl
Serwer poczty wychodzącej musi być serwerem SMTP
|
en-US
The outgoing server must be of type SMTP
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd PhotoURL.placeholder |
pl
Wklej lub wprowadź adres internetowy zdjęcia
|
en-US
Paste or type the web address of a photo
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd AddressTitle.label |
pl
Wprowadź adresy e-mail, które zostaną dodane do listy dystrybucyjnej
|
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties errorInvalidImage |
pl
Błąd: obsługiwane są tylko typy obrazów JPG, PNG i GIF.
|
en-US
Error: Only JPG, PNG and GIF image types are supported.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd serverType.label |
pl
Typ serwera:
|
en-US
Server Type:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd storeType.label |
pl
Sposób przechowywania wiadomości:
|
en-US
Message Store Type:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties unknownCommand |
pl
Polecenie „%S” nie jest obsługiwane; „/help” wyświetla listę dostępnych poleceń
|
en-US
%S is not a supported command. Type /help to see the list of commands.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.dtd converterDialog.title |
pl
Konwerter sposobu przechowywania wiadomości
|
en-US
Message Store Type Converter
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderType.label |
pl
Typ folderu:
|
en-US
Folder Type:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd select.label |
pl
lub wybierz rodzaj danych, które zostaną zaimportowane:
|
en-US
or select the type of material to import:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd selectDescription.label |
pl
Wybierz program lub format pliku, z którego będą importowane dane:
|
en-US
Please select the type of file that you would like to import:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd altTextEditField.tooltip |
pl
Wprowadź tekst, który będzie wyświetlany w miejscu obrazu
|
en-US
Type text to display in place of the image
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd locationEditField.tooltip |
pl
Wprowadź nazwę pliku obrazu, ścieżkę dostępu lub adres URL
|
en-US
Type the image's filename or location
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTable.dtd borderEditField.tooltip |
pl
Wprowadź liczbę określającą szerokość obramowania tabeli, wprowadź zero, aby nie tworzyć obramowania
|
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd ListType.label |
pl
Typ listy:
|
en-US
List Type
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties CantEditMimeTypeMsg |
pl
Ten typ strony nie może być poddany edycji.
|
en-US
This type of page can't be edited.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties MissingImageError |
pl
Wprowadź lub wybierz nazwę istniejącego obrazu w formacie gif, jpg lub png.
|
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd enableInlineSpellChecker.label |
pl
Sprawdzaj pisownię w trakcie tworzenia
|
en-US
Spellcheck As You Type
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd extraRecipients.tooltip |
pl
Pozostałe typy pól adresowania
|
en-US
Other types of addressing fields
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties cookiepermissionstext |
pl
Możesz określić zasady akceptacji ciasteczek. Podaj dokładny adres witryny, której uprawnienia chcesz zmodyfikować, a następnie naciśnij Zezwalaj, Blokuj lub Zezwalaj na czas sesji.
|
en-US
You can specify which web sites are always or never allowed to use cookies. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties forAnyConnection |
pl
Dowolny rodzaj połączenia
|
en-US
Any type of connection
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties imagepermissionstext |
pl
Możesz określić, z jakich stron obrazy i inne zdalne treści będą mogły być wczytywane. Możesz również zezwolić na wczytywanie wszystkich zdalnych treści od wybranych nadawców. Podaj adres strony lub e-mail, dla którego chcesz ustanowić wyjątek, a następnie naciśnij Zezwalaj lub Blokuj.
|
en-US
You can specify from which web sites images and other remote content are allowed to load. You can also allow all remote content based on sender e-mail address. Type the address of the site or e-mail you want to manage and then click Block or Allow.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties 17 |
pl
Niezdefiniowany typ atrybutu
|
en-US
Undefined attribute type
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties 20 |
pl
Istnieje już taki typ lub wartość
|
en-US
Type or value exists
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd unsafeContentType.title |
pl
Niebezpieczny typ pliku
|
en-US
Unsafe file type
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties OPTIONS_PAGE_TITLE |
pl
Rodzaj instalacji
|
en-US
Setup Type
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties OPTIONS_SUMMARY |
pl
Wybierz preferowany rodzaj instalacji i naciśnij Dalej.
|
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties REG_APP_DESC |
pl
$BrandShortName to w pełni funkcjonalny program pocztowy. $BrandShortName obsługuje protokoły IMAP i POP, a także wiadomości w formacie HTML. Wbudowana ochrona przed niepożądanymi wiadomościami, obsługa RSS, wygodny mechanizm przeszukiwania i sprawdzania pisowni, globalna skrzynka odbiorcza i zaawansowane filtry wiadomości to tylko niektóre z ciekawych funkcji programu $BrandShortName.
|
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-6 |
pl
Aby odtwarzać niektóre treści wideo, { -brand-short-name } pobiera pewne moduły deszyfrowania treści od zewnętrznych podmiotów.
|
en-US
In order to play back certain types of video content, { -brand-short-name }
downloads certain content decryption modules from third parties.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-locationawarebrowsing-term-2 |
pl
W polu filtru wpisz: „geo.enabled”
|
en-US
Type geo.enabled
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl address-input-type-aria-label |
pl
{ $count ->
[0] { $type }
[one] Pole „{ $type }” z jednym adresem, użyj strzałki w lewo, aby go aktywować.
[few] Pole „{ $type }” z { $count } adresami, użyj strzałki w lewo, aby je aktywować.
*[many] Pole „{ $type }” z { $count } adresami, użyj strzałki w lewo, aby je aktywować.
}
|
en-US
{ $count ->
[0] { $type }
[one] { $type } with one address, use left arrow key to focus on it.
*[other] { $type } with { $count } addresses, use left arrow key to focus on them.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl remove-address-row-type |
pl
Usuń adresy z pola „{ $type }”
|
en-US
Remove the { $type } field
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl remove-address-row-type-label.tooltiptext |
pl
Usuń adresy z pola „{ $type }”
|
en-US
Remove the { $type } field
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-keytype.value |
pl
Typ klucza:
|
en-US
Key type:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-details-key-type-label |
pl
Typ
|
en-US
Type
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-gen-key-type-label |
pl
Typ klucza
|
en-US
Key type
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl spellcheck-inline-label.label |
pl
Sprawdzaj pisownię w trakcie tworzenia wiadomości
|
en-US
Enable spellcheck as you type
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl store-type-label.value |
pl
Sposób przechowywania wiadomości:
|
en-US
Message Store Type for new accounts:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl type-column-label.label |
pl
Typ zawartości
|
en-US
Content Type
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties unsafeContentType |
pl
Otwierana strona nie może zostać wyświetlona, ponieważ umieszczona jest w pliku, którego otwarcie może nie być bezpieczne. Proszę poinformować właścicieli witryny o tym problemie.
|
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd dnsNotFound.longDesc4 |
pl
<ul><li>Upewnij się, że wprowadzony adres nie zawiera takich literówek, jak <strong>ww</strong>.example.com zamiast <strong>www</strong>.example.com</li><div id='searchbox'><input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Wyszukaj</button></div><li>Jeśli nie możesz otworzyć żadnej strony, sprawdź połączenie sieciowe. <button id='wifi'>Włącz Wi-Fi</button></li></ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the address for typing errors such as
<strong>ww</strong>.example.com instead of
<strong>www</strong>.example.com</li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Search</button>
</div>
<li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.
<button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button>
</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd malformedURI.longDesc2 |
pl
<ul><li>Adresy internetowe są zwykle postaci <strong>http://www.example.com/</strong></li><div id='searchbox'><input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Wyszukaj</button></div><li>Należy sprawdzić, czy adres zawiera prawidłowe ukośniki (tzn. <strong>/</strong>).</li></ul>
|
en-US
<ul>
<li>Web addresses are usually written like
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Search</button>
</div>
<li>Make sure that you’re using forward slashes (i.e.
<strong>/</strong>).</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd unsafeContentType.title |
pl
Niebezpieczny typ pliku
|
en-US
Unsafe File Type
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties RepostFormData |
pl
Wyświetlana strona zostanie przekierowana pod inny adres. Czy wysłać ponownie wprowadzone dane formularza używając nowego adresu?
|
en-US
This web page is being redirected to a new location. Would you like to resend the form data you have typed to the new location?
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE |
pl
Typ certyfikatu niedozwolony dla aplikacji.
|
en-US
Certificate type not approved for application.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE |
pl
Odpowiedź serwera OCSP nie może zostać całkowicie odkodowana, ma ona nieznany typ.
|
en-US
The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE |
pl
Nieznany typ położenia w rozszerzeniu AIA certyfikatu.
|
en-US
Unknown location type in cert AIA extension
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE |
pl
Określono nieznany typ obiektu.
|
en-US
Unknown object type specified.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE |
pl
Nieobsługiwany typ wiadomości CMS lub PKCS #7.
|
en-US
The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE |
pl
SSL otrzymał wiadomość negocjacji z nieznanym typem wiadomości.
|
en-US
SSL received a handshake message with an unknown message type.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE |
pl
SSL otrzymał rekord z nieznanym typem zawartości.
|
en-US
SSL received a record with an unknown content type.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE |
pl
Nieobsługiwany rodzaj certyfikatu.
|
en-US
Unsupported certificate type.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT |
pl
Uczestnik komunikacji SSL nie obsługuje certyfikatów otrzymanego typu.
|
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpLogotype |
pl
Logotyp
|
en-US
Logotype
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl protected-auth-msg |
pl
Należy uwierzytelnić się do tokenu. Metoda uwierzytelnienia zależy od rodzaju tokenu.
|
en-US
Please authenticate to the token. Authentication method depends on the type of your token.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pl or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.