Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 16 results for the string Undo in eu:
Entity | eu | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.ping |
eu
Ping erantzuna (%1$S): milisegundo #2.;Ping erantzuna (%1$S): #2 milisegundo.
|
en-US
Ping reply from %1$S in #2 millisecond.;Ping reply from %1$S in #2 milliseconds.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties charts.totalSeconds |
eu
Denbora: segundo bat;Denbora: #1 segundo
|
en-US
Time: #1 second;Time: #1 seconds
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties charts.totalSecondsNonBlocking |
eu
Ez-blokeoko denbora: segundo bat;Ez-blokeoko denbora: #1 segundo
|
en-US
Non blocking time: #1 second;Non blocking time: #1 seconds
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotDelayDesc |
eu
Atzerapena (segundoak)
|
en-US
Delay (seconds)
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotDelayManual |
eu
Pantaila-argazkia hartu aurretik itxaron behar den denbora (segundotan)
|
en-US
The time to wait (in seconds) before the screenshot is taken
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties indexedFolderStatus |
eu
segundo #1 igarota;#1 segundo igarota
|
en-US
#1 second elapsed;#1 seconds elapsed
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties account.connectedForSeconds |
eu
Segundo batzuk konektatuta.
|
en-US
Connected for a few seconds.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • notifications.ftl open-time-label-after.value |
eu
segundoz
|
en-US
seconds
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl seconds-label |
eu
segundoz
|
en-US
seconds
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • datetimebox.dtd time.millisecond.label |
eu
Milisegundoak
|
en-US
Milliseconds
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • datetimebox.dtd time.second.label |
eu
Segundoak
|
en-US
Seconds
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties timeFewSeconds2 |
eu
Segundo gutxi batzuk falta dira
|
en-US
A few seconds left
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-auto-refresh |
eu
Berritu automatikoki 3 segundoro
|
en-US
Autorefresh every 3 seconds
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-expires |
eu
Iraungitzea (segundoak)
|
en-US
Expires (Seconds)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl item.title |
eu
Igorpenak kargaz geroztik: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms)
Igorpenak azken segundoetan: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms)
|
en-US
Dispatches since load: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms)
Dispatches in the last seconds: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl sandbox-sys-call-age |
eu
Duela zenbat segundo
|
en-US
Seconds Ago
|
Displaying 53 results for the string Undo in en-US:
Entity | eu | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-message |
eu
{ $count ->
[one] Honek { -brand-short-name }(e)n gorde duzun saio-hasiera eta hemen agertzen den edozein urratze-alerta kenduko ditu. Ekintza hau ezin da desegin.
*[other] Honek { -brand-short-name }(e)n gorde dituzun saio-hasierak eta hemen agertzen den edozein urratze-alerta kenduko ditu. Ekintza hau ezin da desegin.
}
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message |
eu
{ $count ->
[1] Honekin, { -brand-short-name }(e)n gordetako saio-hasiera { -fxaccount-brand-name } bidez sinkronizatutako gailu guztietatik kenduko da. Hemen agertzen diren urratzeen inguruko abisuak ere kenduko ditu honek. Ekintza hau ezingo duzu desegin.
*[other] Honekin, { -brand-short-name }(e)n gordetako saio-hasiera guztiak { -fxaccount-brand-name } bidez sinkronizatutako gailu guztietatik kenduko da. Hemen agertzen diren urratzeen inguruko abisuak ere kenduko ditu honek. Ekintza hau ezingo duzu desegin.
}
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl confirm-delete-dialog-message |
eu
Ekintza hau ezin da desegin.
|
en-US
This action cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • allTabsMenu.ftl all-tabs-menu-undo-close-tabs.label |
eu
{ $tabCount ->
[1] Desegin fitxa ixtea
[one] Desegin fitxa ixtea
*[other] Desegin fitxak ixtea
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Undo Close Tab
*[other] Undo Close Tabs
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-undo-cmd.label |
eu
Desegin
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-confirm-delete-history-p2 |
eu
Ekintza hau ezin da desegin.
|
en-US
This action cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • panicButton.ftl panic-button-undo-warning |
eu
Aldaketa hau ezin da desegin.
|
en-US
This action cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl sanitize-everything-undo-warning |
eu
Aldaketa hau ezin da desegin.
|
en-US
This action cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl tab-context-undo-close-tabs.label |
eu
{ $tabCount ->
[1] Desegin fitxa ixtea
[one] Desegin fitxa ixtea
*[other] Desegin fitxak ixtea
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Undo Close Tab
*[other] Undo Close Tabs
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-undo-close-tabs.label |
eu
{ $tabCount ->
[1] Desegin fitxa ixtea
[one] Desegin fitxa ixtea
*[other] Desegin fitxak ixtea
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Undo Close Tab
*[other] Undo Close Tabs
}
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.edit.undo.label |
eu
Desegin
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-undo.help |
eu
Warning: Source string is missing
|
en-US
Undoes the last change made to text in the input box.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-undo.label |
eu
Warning: Source string is missing
|
en-US
&Undo
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd undoCmd.label |
eu
Desegin
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.dtd cmd.undo.label |
eu
Desegin
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd undoChanges.label |
eu
Desegin aldaketak
|
en-US
Undo Changes
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapDeleteNoTrash |
eu
Karpeta hau ezabatzea ezin da desegin eta dauzkan mezu guztiak ezabatuko ditu, baita azpikarpetak ere. Ziur zaude '%S' karpeta ezabatu nahi duzula?
|
en-US
Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete the folder '%S'?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd undoCopyMsgCmd.label |
eu
Desegin kopiatu mezua
|
en-US
Undo Copy Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd undoDefaultCmd.label |
eu
Desegin
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd undoDeleteMsgCmd.label |
eu
Desegin ezabatu mezua
|
en-US
Undo Delete Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd undoMarkAllCmd.label |
eu
Desegin markatu denak irakurrita
|
en-US
Undo Mark All Read
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd undoMoveMsgCmd.label |
eu
Desegin mugitu mezua
|
en-US
Undo Move Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties deleteAttachments |
eu
Hurrengo eranskinak betirako ezabatuko dira mezu honetatik:\n%S\nEkintza hau ezin da desegin. Jarraitu egin nahi duzu?
|
en-US
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties detachAttachments |
eu
Hurrengo eranskinak ondo gorde dira eta betirako ezabatuko dira orain mezu honetatik:\n%S\nEkintza hau ezin da desegin. Jarraitu egin nahi duzu?
|
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties lwthemePostInstallNotification.undoButton |
eu
Desegin
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties undoIgnoreSubthread |
eu
Desegin azpiharia ezikustea
|
en-US
Undo Ignore Subthread
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties undoIgnoreThread |
eu
Desegin haria ezikustea
|
en-US
Undo Ignore Thread
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd undo.label |
eu
Desegin
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd undoCmd.label |
eu
Desegin
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • sanitize.dtd sanitizeEverythingUndoWarning |
eu
Aldaketa hau ezin da desegin.
|
en-US
This action cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAddons.dtd addonAction.undo |
eu
Desegin
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties undoCloseToast.action2 |
eu
DESEGIN
|
en-US
UNDO
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • tabbrowser.dtd undoCloseTab.label |
eu
Warning: Source string is missing
|
en-US
Undo Close Tab
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd spellUndoAddToDictionary.label |
eu
Warning: Source string is missing
|
en-US
Undo Add to Dictionary
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • customizeToolbar.dtd undoChanges.label |
eu
Warning: Source string is missing
|
en-US
Undo Changes
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties lwthemeInstallNotification.undoButton |
eu
Warning: Source string is missing
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties deleteProfile |
eu
Warning: Source string is missing
|
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\n\nYou may also choose to delete the profile data files, including your saved mail, settings, and certificates. This option will delete the folder "%S" and cannot be undone.\n\nWould you like to delete the profile data files?\n\n
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd undoCmd.label |
eu
Warning: Source string is missing
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapDeleteNoTrash |
eu
Warning: Source string is missing
|
en-US
Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete the folder '%S'?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd undoCopyMsgCmd.label |
eu
Warning: Source string is missing
|
en-US
Undo Copy Message
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd undoDefaultCmd.label |
eu
Warning: Source string is missing
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd undoDeleteMsgCmd.label |
eu
Warning: Source string is missing
|
en-US
Undo Delete Message
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd undoMarkAllCmd.label |
eu
Warning: Source string is missing
|
en-US
Undo Mark All Read
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd undoMoveMsgCmd.label |
eu
Warning: Source string is missing
|
en-US
Undo Move Message
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties deleteAttachments |
eu
Warning: Source string is missing
|
en-US
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties detachAttachments |
eu
Warning: Source string is missing
|
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • textcontext.dtd spellUndoAddToDictionary.label |
eu
Desegin hiztegira gehitzea
|
en-US
Undo Add To Dictionary
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties deleteProfileConfirm |
eu
Profil bat ezabatzean profil erabilgarrien zerrendatik ezabatuko da eta ezin da desegin.\nProfilaren datu-fitxategiak, ziurtagiriak eta beste zenbait datu ere ezabatzea hautatu beharko zenuke. Aukera honek "%S" karpeta ezabatuko du eta ezin da desegin.\nProfilaren datu fitxategiak ezabatu nahi dituzu?
|
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\nYou may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “%S” and cannot be undone.\nWould you like to delete the profile data files?
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl delete-submitted-description |
eu
Bidalitako txostenen zerrenda ezabatuko du honek baina bidalitako datuak ez dira ezabatuko. Ekintza hau ezin da desegin.
|
en-US
This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl delete-unsubmitted-description |
eu
Bidali gabeko txosten guztiak ezabatuko dira eta ekintza ezin da desegin.
|
en-US
This will delete all unsubmitted crash reports and cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl pending-uninstall-undo-button |
eu
Desegin
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-delete-profile-confirm |
eu
Profil bat ezabatzean, erabilgarri dauden profilen zerrendatik kenduko da eta ezin da desegin.
Profilaren datu-fitxategiak ezabatzea ere aukera dezakezu, hala nola zure ezarpenak, ziurtagiriak eta bestelako erabiltzaile-datuak. Aukera honek "{ $dir }" karpeta ezabatuko du eta ezin da desegin.
Profilaren datu-fitxategiak ezabatu nahi dituzu?
|
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.
You may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “{ $dir }” and cannot be undone.
Would you like to delete the profile data files?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • textActions.ftl text-action-undo.label |
eu
Desegin
|
en-US
Undo
|
APIThese results are also available as an API request to search in
eu or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.