BETA

Transvision

Displaying 1 result for the string Update in dsb:

Entity dsb en-US
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • backgroundupdate.ftl
backgroundupdate-task-description
dsb
Nadawk slězynoweje aktualizacije za aktualizacijami za { -brand-short-name } pyta, gaž { -brand-short-name } njeběžy. Toś ten nadawk se pśez { -brand-short-name } awtomatiski instalěrujo a se zasej instalěrujo, gaž { -brand-short-name } běžy. Aby nadawk znjemóžnił, aktualizěrujśo nastajenja wobglědowaka abo nastajenje „BackgroundAppUpdate“ pśedewześich pšawidłow { -brand-short-name }.
en-US
The Background Update task checks for updates to { -brand-short-name } when { -brand-short-name } is not running. This task is installed automatically by { -brand-short-name }, and is reinstalled when { -brand-short-name } runs. To disable this task, update the browser settings or the { -brand-short-name } enterprise policy setting “BackgroundAppUpdate”.

Displaying 200 results for the string Update in en-US:

Entity dsb en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
channel-description
dsb
Sćo tuchylu na aktualizaciskem kanalu <label data-l10n-name="current-channel"></label>.{ " " }
en-US
You are currently on the <label data-l10n-name="current-channel"></label> update channel.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-adminDisabled
dsb
Aktualizacije su se wót twójogo administratora znjemóžnili
en-US
Updates disabled by your system administrator
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-applying
dsb
Aktualizacija se nałožujo
en-US
Applying update
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-checkForUpdatesButton.label
dsb
Aktualizacije pytaś
en-US
Check for updates
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-checkingForUpdates
dsb
Aktualizacije se pytaju
en-US
Checking for updates
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-downloading
dsb
<img data-l10n-name="icon"/>Aktualizacija se ześěgujo — <label data-l10n-name="download-status"/>
en-US
<img data-l10n-name="icon"/>Downloading update — <label data-l10n-name="download-status"/>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-downloading-message
dsb
Aktualizacija se ześěgujo – <label data-l10n-name="download-status"/>
en-US
Downloading update — <label data-l10n-name="download-status"/>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed
dsb
Aktualizěrowanje njejo se raźiło. <label data-l10n-name="failed-link">Nejnowšu wersiju ześěgnuś</label>
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed-main
dsb
Aktualizěrowanje njejo se raźiło. <a data-l10n-name="failed-link-main">Nejnowšu wersiju ześěgnuś</a>
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-manual
dsb
Aktualizacije k dispoziciji na <label data-l10n-name="manual-link"/>
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link"/>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-otherInstanceHandlingUpdates
dsb
{ -brand-short-name } aktualizěrujo se pśez drugu instancu
en-US
{ -brand-short-name } is being updated by another instance
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
dsb
Njamóžośo dalšne aktualizacije na toś tom systemje pśewjasć. <label data-l10n-name="unsupported-link">Dalšne informacije</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-updateButton.label
dsb
Startujśo znowego, aby { -brand-shorter-name } aktualizěrował
en-US
Restart to Update { -brand-shorter-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-modified
dsb
{ $count -> [one] <span>Eksistěrujuce pśizjawjenje zaktualizěrowane:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> [two] <span>Eksistěrujucej pśizjawjeni zaktualizěrowanej:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> [few] <span>Eksistěrujuce pśizjawjenja zaktualizěrowane:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> *[other] <span>Eksistěrujuce pśizjawjenja zaktualizěrowane:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Existing logins updated:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-modified
dsb
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">eksistěrujuce pśizjawjenje jo se zaktualizěrowało</div> [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">eksistěrujucej pśizjawjeni stej se zaktualizěrowałej</div> [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">eksistěrujuce pśizjawjenja su se zaktualizěrowali</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">eksistěrujucych pśizjawjenjow jo se zaktualizěrowało</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Existing logins updated</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-modified
dsb
Eksistěrujuce pśizjawjenje jo se zaktualizěrowało
en-US
Existing login updated
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
breach-alert-text
dsb
Gronidła su se z toś togo websedła roznjasli abo kšadnuli, wót togo, až sćo zaktualizěrował swóje pśizjawjeńske daty slědny raz. Změńśo swójo gronidło, aby swójo konto šćitał.
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-intro-brand
dsb
{ -brand-short-name } jo se rowno w slězynje zaktualizěrował. Klikniśo na { -brand-short-name } znowego startowaś, aby aktualizaciju dokóńcył.
en-US
{ -brand-short-name } has just been updated in the background. Click Restart { -brand-short-name } to complete the update.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-auto-submit-checkbox
dsb
Aktualizěrujśo nastajenja, aby awtomatiski rozpšawy wótpósłał, gaž se { -brand-short-name } wowalujo.
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-auto-submit-checkbox-2
dsb
Aktualizěrujśo nastajenja, aby awtomatiski rozpšawy wótpósłał, gaž se { -brand-short-name } wowalujo
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available-message
dsb
Aktualizěrujśo swój { -brand-shorter-name } za nejnowšy w malsnosći a priwatnosći.
en-US
Update your { -brand-shorter-name } for the latest in speed and privacy.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available.buttonlabel
dsb
Aktualizaciju ześěgnuś
en-US
Download Update
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available.label
dsb
Nowa aktualizacija { -brand-shorter-name } jo k dispoziciji.
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available2.label
dsb
Aktualizacija k dispoziciji
en-US
Update available
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual-message2
dsb
{ -brand-shorter-name } njejo mógł awtomatiski aktualizěrowaś. Ześěgniśo nowu wersiju – skłaźone informacije abo pśiměrjenja njezgubijośo.
en-US
{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual.label
dsb
{ -brand-shorter-name } njedajo se na nejnowšu wersiju aktualizěrowaś.
en-US
{ -brand-shorter-name } can’t update to the latest version.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual2.label
dsb
Aktualizacija k dispoziciji
en-US
Update available
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
dsb
Nowa aktualizacija { -brand-shorter-name } jo k dispoziciji, ale njedajo se instalěrowaś, dokulaž druga kopija { -brand-shorter-name } běžy. Zacyńśo ju, aby z aktualizaciju pókšacował, abo aktualizěrujśo weto (druga kopija pón snaź korektnje njefunkcioněrujo, daniž ju njestartujośo).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance.buttonlabel
dsb
{ -brand-shorter-name } weto aktualizěrowaś
en-US
Update { -brand-shorter-name } anyway
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance.label
dsb
{ -brand-shorter-name } njamóžo na nejnowšu wersiju awtomatiski aktualizěrowaś.
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to automatically update to the latest version.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart.label
dsb
Startujśo znowego, aby { -brand-shorter-name } aktualizěrował.
en-US
Restart to update { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart2.buttonlabel
dsb
Aktualizěrowaś a znowego startowaś
en-US
Update and restart
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart2.label
dsb
Aktualizacija k dispoziciji
en-US
Update available
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported.label
dsb
{ -brand-shorter-name } njamóžo na nejnowšu wersiju aktualizěrowaś.
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to update to the latest version.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported2.label
dsb
Aktualizěrowanje njejo móžne
en-US
Unable to update
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner.label-update-downloading
dsb
Aktualizaciju { -brand-shorter-name } ześěgnuś
en-US
Downloading { -brand-shorter-name } update
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-available
dsb
Aktualizacija k dispoziciji – něnto ześěgnuś
en-US
Update available — download now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-downloading
dsb
Aktualizaciju { -brand-shorter-name } ześěgnuś
en-US
Downloading { -brand-shorter-name } update
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-manual
dsb
Aktualizacija k dispoziciji – něnto ześěgnuś
en-US
Update available — download now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-restart
dsb
Aktualizacija k dispoziciji – něnto znowego startowaś
en-US
Update available — restart now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-unsupported
dsb
Aktualizěrowanje njejo móžne
en-US
Unable to update
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-step3
dsb
Jolic sedło ma aktualizaciju, buźośo módry dypk na swójom pśipětem rejtariku wiźeś.
en-US
If the site has an update you’ll see a blue dot on your pinned tab.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fx70-body
dsb
Nejnowša aktualizacija funkciju slědowański šćit pólěpšujo a wólažcujo wěcej nježli gdy do togo, wěste gronidła za kužde sedło napóraś.
en-US
The latest update enhances the Tracking Protection feature and makes it easier than ever to create secure passwords for every site.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-expired
dsb
CRL za wudawarja certifikata jo pśepadnjona. Aktualizěrujśo ju abo pśekontrolujśo datum a cas wašogo systema.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AppAutoUpdate
dsb
Awtomatiske aktualizacije nałoženjow zmóžniś abo znjemóžniś.
en-US
Enable or disable automatic application update.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AppUpdateURL
dsb
Swójski aktualizěrowański URL za nałoženje nastajiś.
en-US
Set custom app update URL.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BackgroundAppUpdate2
dsb
Slězynowe aktualizěrowanje zmóžniś abo znjemóžniś.
en-US
Enable or disable the background updater.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ExtensionUpdate
dsb
Awtomatiske aktualizacije rozšyrjenjow zmóžniś abo znjemóžniś.
en-US
Enable or disable automatic extension updates.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManualAppUpdateOnly
dsb
Jano manuelne aktualizacije dowóliś a wužywarja wó aktualizacijach njeinforměrowaś.
en-US
Allow manual updates only and do not notify the user about updates.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverridePostUpdatePage
dsb
Bok Nowe funkcije a změny pó aktualizaciji pśepisaś. Stajśo toś to pšawidło na prozne, jolic cośo toś ten bok znjemóžniś.
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-error
dsb
{ -brand-short-name } njamóžo waše rěcy ned aktualizěrowaś. Pśekontrolěrujśo, lěc sćo z internetom zwězany abo wopytajśo hyšće raz.
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-snippets-description
dsb
Aktualizacije wót { -vendor-short-name } a { -brand-product-name }
en-US
Updates from { -vendor-short-name } and { -brand-product-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-auto.label
dsb
Aktualizacije awtomatiski instalěrowaś (dopórucone)
en-US
Automatically install updates (recommended)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-check-choose.label
dsb
Za aktualizacijami pytaś, ale do togo se pšašaś, lěc maju se instalěrowaś
en-US
Check for updates but let you choose to install them
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-manual.label
dsb
Nigda za aktualizacijami njepytaś (njepśiraźijo se)
en-US
Never check for updates (not recommended)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-title
dsb
Aktualizacije { -brand-short-name }
en-US
{ -brand-short-name } Updates
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-use-service.label
dsb
Slězynowu słužbu za instalěrowanje aktualizacijow wužywaś
en-US
Use a background service to install updates
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-history.label
dsb
Aktualizacisku historiju pokazaś
en-US
Show Update History
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-in-progress-message
dsb
Cośo, až { -brand-short-name } z toś teju aktualizaciju pókšacujo?
en-US
Do you want { -brand-short-name } to continue with this update?
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-in-progress-title
dsb
Aktualizacija běžy
en-US
Update In Progress
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message
dsb
{ -brand-short-name } jo starcył na zmólku a njejo toś tu změnu składł. Źiwajśo na to, až se toś to aktualizěrowańske nastajenje pisańske pšawo za slědujucu dataju pomina. Wy abo systemowy administrator móžotej zmólku pórěźiś, gaž wužywaŕskej kupce połnu kontrolu nad toś teju dataju dajotej. Njedajo se do dataje pisaś: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message2
dsb
{ -brand-short-name } jo starcył na zmólku a njejo toś tu změnu składł. Źiwajśo na to, až se změnjanje toś togo aktualizěrowańskego nastajenja pisańske pšawo za slědujucu dataju pomina. Wy abo systemowy administrator móžotej zmólku pórěźiś, gaž wužywarskej kupce połnu kontrolu nad toś teju dataju dajotej. Njedajo se do dataje pisaś: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-title
dsb
Zmólka pśi składowanju aktualizěrowańskich nastajenjow
en-US
Error saving Update preferences
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-title2
dsb
Zmólka pśi składowanju aktualizěrowańskich nastajenjow
en-US
Error saving Update settings
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
updateAvailable.panelUI.label
dsb
Aktualizaciju &brandShorterName; ześěgnuś
en-US
Download &brandShorterName; update
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
updateRestart.panelUI.label2
dsb
Startujśo znowego, aby &brandShorterName; aktualizěrował
en-US
Restart to update &brandShorterName;
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
updateUnsupported.panelUI.label
dsb
Njamóžośo dalšne aktualizacije pśewjasć
en-US
You cannot perform further updates
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
PluginVulnerableUpdatable
dsb
Toś ten tykac jo napadojty a ma se aktualizěrowaś.
en-US
This plugin is vulnerable and should be updated.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.unsupportedLibavcodec.message
dsb
libavcodec móžo napadojty byś abo se njepódpěra a by měł se za wótgraśe wideo aktualizěrowaś.
en-US
libavcodec may be vulnerable or is not supported, and should be updated to play video.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
e10s.accessibilityNotice.jawsMessage
dsb
Zwobraznjenje rejtarikowego wopśimjeśa jo dla inkompatibelnosći mjazy %S a wašeju softwaru bźezbariernosći znjemóžnjone. Pšosym aktualizěrujśo swój cytak wobrazowki abo wužywajśo wersiju Firefox z rozšyrjoneju pódpěru.
en-US
Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S and your accessibility software. Please update your screen reader or switch to Firefox Extended Support Release.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
update.downloadAndInstallButton.label
dsb
Na %S aktualizěrowaś
en-US
Update to %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateAccept.label
dsb
Aktualizěrowaś
en-US
Update
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateText
dsb
%S jo se aktualizěrował. Musyśo nowe pšawa pśizwóliś, nježli až buźo se aktualizěrowana wersija instalěrowaś. Jolic wubjerjośo „Pśetergnuś“, se waša aktualna wersija dodanka zdźaržyjo.
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateText2
dsb
%S jo se aktualizěrował. Musyśo nowe pšawa pśizwóliś, nježli až buźo se aktualizěrowana wersija instalěrowaś. Jolic wubjerjośo „Pśetergnuś“, se waša aktualna wersija rozšyrjenja zdźaržyjo. Toś to rozšyrjenje změjo pšawo za:
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
clockSkewError.longDesc
dsb
Wašo licadło měni, až cas jo <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, což wěstemu zwězowanjeju &brandShortName; zajźujo. Aby se k <span class='hostname'></span> woglědał, aktualizěrujśo zeger swójogo licadła w systemowych nastajenjach na aktualny datum, aktualny cas a aktualnu casowu conu a aktualizěrujśo pótom <span class='hostname'></span>.
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
dsb
Standardny nadawk agenta wobglědowaka kontrolěrujo, gaž se standard z %MOZ_APP_DISPLAYNAME% do drugego wobglědowaka změnja. Jolic se změna pód suspektnymi wobstojnosćami stawa, buźo wužywarje napominaś, nic wěcej ako dwójcy slědk do %MOZ_APP_DISPLAYNAME% změniś. Toś ten nadawk se awtomatiski pśez %MOZ_APP_DISPLAYNAME% instalěrujo a instalěrujo se zasej, gaž se %MOZ_APP_DISPLAYNAME% aktualizěrujo. Aby toś ten nadawk znjemóžnił, aktualizěrujśo nastajenje „default-browser-agent.enabled“ na boku about:config abo nastajenje pśedewześowego pšawidla „DisableDefaultBrowserAgent“ %MOZ_APP_DISPLAYNAME%.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressDescriptionLabel
dsb
Adresa, kótaraž ma se aktualizěrowaś:
en-US
Address to update:
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressLabel
dsb
Adresu aktualizěrowaś
en-US
Update Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressMessage
dsb
Cośo swóju adresu z toś teju noweju informaciju aktualizěrowaś?
en-US
Would you like to update your address with this new information?
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateCreditCardDescriptionLabel
dsb
Kreditna kórta, kótaraž ma se aktualizěrowaś:
en-US
Credit card to update:
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateCreditCardLabel
dsb
Kreditowu kórtu aktualizěrowaś
en-US
Update Credit Card
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateCreditCardMessage
dsb
Cośo swóju kreditowu kórtu z toś tymi nowymi informacijami aktualizěrowaś?
en-US
Would you like to update your credit card with this new information?
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTIONAL_COMPONENTS_DESC
dsb
Wótwardowańska słužba wam dowólijo, $BrandShortName mjelcyno w slězynje aktualizěrowaś.
en-US
The Maintenance Service will allow you to update $BrandShortName silently in the background.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
dsb
Toś ten asistent buźo was pśez instalaciju $BrandFullNameDA wjasć.\n\nPśiraźijo se, až zacynijośo wšykne druge nałoženja, nježli až startujośo instalaciju. To zmóžnijo, relewantne systemowe dataje aktualizěrowaś, bźez togo až wy by dejał swójo licadło znowego startowaś.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2
dsb
Aktualizěrowaś
en-US
Update
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2
dsb
$BrandShortName jo južo zainstalěrowany. Aktualizěrujśo jen.
en-US
$BrandShortName is already installed. Let’s update it.
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
InfoText
dsb
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% instalěrujo waše aktualizacije a buźo za mało wokognuśow startowaś
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few moments
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
TitleText
dsb
Aktualizacija %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Update
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRedirectTitle
dsb
Městno za kalender %1$S aktualizěrowaś?
en-US
Update location for calendar %1$S?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteNotifyAbout
dsb
%1$S - cośo kuždemu wobźělonemu aktualizaciju słaś?
en-US
%1$S - do you want to send an update to everybody involved?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooNewSchemaErrorText
dsb
Waše kalenderowe daty njejsu kompatibelne z wersiju %1$S. Kalenderowe daty we wašom profilu su se zaktualizěrowali pśez nowšu wersiju %1$S. Zawěsćenje datoweje dataje z mjenim „%2$S“ jo se napórało. Pókšacujo se z nowo napóranejuj datoweju dataju.
en-US
Your calendar data is not compatible with this version of %1$S. The calendar data in your profile was updated by a newer version of %1$S. A backup of the data file has been created, named "%2$S". Continuing with a newly created data file.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnUpdate.label
dsb
Aktualizěrowaś
en-US
Update
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext
dsb
Tšojenje w kalenderu aktualizěrowaś
en-US
Update event in calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarRefreshText
dsb
Toś ta powěsć pšosy wó aktulizěrowanje tšojenja.
en-US
This message asks for an event update.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarUpdateMultipleText
dsb
Toś ta powěsć wopśimujo aktualizacije za někotare eksistěrujuce tšojenja.
en-US
This message contains updates to multiple existing events.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarUpdateSeriesText
dsb
Toś ta powěsć wopśimujo aktualizaciju za eksistěrujucy rěd tšojenjow.
en-US
This message contains an update to an existing series of events.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarUpdateText
dsb
Toś ta powěsć wopśimujo aktualizaciju za eksistěrujuce tšojenje.
en-US
This message contains an update to an existing event.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipUpdatedItem2
dsb
Tšojenje jo se zaktualizěrowało.
en-US
The event has been updated.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
itipRequestUpdatedSubject2
dsb
Zaktualizěrowany: %1$S
en-US
Updated: %1$S
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-old
dsb
Zwězany wobglědowak ma staru wersiju ({ $runtimeVersion }). Pódpěrana minimalna wersija jo ({ $minVersion }). To jo njepódpěrana konfiguracija a móžo zawinowaś, až wuwijaŕske rědy njefunkcioněruju. Pšosym aktualizěrujśo zwězany wobglědowak. <a>Rozwězanje problemow</a>
en-US
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-recent
dsb
Zwězany wobglědowak jo aktualnjejšy ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) lěc waš { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). To jo njepódpěrana konfiguracija a móžo zawinowaś, až wuwijaŕske rědy njefunkcioněruju. Pšosym aktualizěrujśo Firefox. <a>Rozwězanje problemow</a>
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-updated
dsb
<time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time> zaktualizěrowany
en-US
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.deviceFormUpdate
dsb
Aktualizěrowaś
en-US
Update
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RewriteYouTubeEmbed
dsb
Stare zasajźenje Youtube Flash (%S) pśepisujo se do iframe-zasajźenja (%S). Pšosym aktualizěrujśo bok, aby iframe město embed resp. object wužywał, jo-lic móžno.
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RewriteYouTubeEmbedPathParams
dsb
Stare zasajźenje Youtube Flash (%S) pśepisujo se do íframe-zasajźenja (%S). Parametry njejsu se wót iframe-zasajźenjow pódprěli a konwertěrowali. Pšosym aktualizěrujśo bok, aby iframe město embed resp. object wužywał, jo-lic móžno.
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2
dsb
ServiceWorker njedajo se registrěrowaś/aktualizěrowaś za wobceŕk ‘%1$S’: Špatny typ wopśimjeśa ‘%2$S’ jo se dostał za skript ‘%3$S’. MIME-typ JavaScript jo trěbny.
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’. Must be a JavaScript MIME type.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterNetworkError
dsb
ServiceWorker za wobceŕk '%1$S' njedajo se registrěrowaś/aktualizěrowaś: Zacytowanje njejo se ze statusom %2$S za skript '%3$S' raźiło.
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Load failed with status %2$S for script ‘%3$S’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterStorageError
dsb
ServiceWorker za wobceŕk ‘%S’ njedajo se registrěrowaś/aktualizěrowaś: Pśistup k składowakoju jo w toś tom konteksće dla wužywaŕskich nastajenjow abo priwatnego modusa wobgranicowany.
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%S’: Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
TablePartRelPosWarning
dsb
Relatiwny pórěd tabelowych smužkow a smužkowych kupkow se něnto pódpěra. Toś to sedło musy se snaź aktualizěrowaś, dokulaž howac toś ta funkcija se snaź njewustatkujo.
en-US
Relative positioning of table rows and row groups is now supported. This site may need to be updated because it may depend on this feature having no effect.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
updateTOC.label
dsb
Aktualizěrowaś
en-US
Update
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
locale.error
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
You are using ChatZilla %1$S, which requires the locale version %2$S. The currently selected locale, %3$S, is version %4$S, and therefore there may be problems running ChatZilla.\n\nIt is strongly advised that you update or remove the ChatZilla locale in question.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessage
dsb
%S njejo se dał ako standardne e-mailowe nałoženje nastajiś, dokulaž registrěrowański kluc njejo dał se aktualizěrowaś. Pśekontrolěrujśo ze swójim systemowym administratorom, lěc maśo pisański pśistup k swójej systemowej registraciji a wopytajśo pótom hyšći raz.
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessageNews
dsb
%S njejo dał se ako standardne nałoženje za diskusijne kupki nastajiś, dokulaž registrěrowański kluc njejo dał se aktualizěrowaś. Pśekontrolěrujśo ze swójim systemowym administratorom, lěc maśo pisański pśistup k swójej systemowej registraciji a wopytajśo pótom hyšći raz.
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • am-newsblog.dtd
biffAll.label
dsb
Aktualizacije za wše kanale zmóžniś
en-US
Enable updates for all feeds
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
button.updateFeed.label
dsb
Aktualizěrowaś
en-US
Update
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-feedUpdated
dsb
Kanal zaktualizěrowany.
en-US
Feed updated.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
channel.description.end
dsb
.
en-US
update channel.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
update.adminDisabled
dsb
Aktualizacije su se wót twójogo administratora znjemóžnili
en-US
Updates disabled by your system administrator
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
update.applying
dsb
Aktualizacija se nałožujo
en-US
Applying update
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
update.checkForUpdatesButton.label
dsb
Za aktualizacijami pytaś
en-US
Check for Updates
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
update.checkingForUpdates
dsb
Aktualizacije se pytaju
en-US
Checking for updates
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
update.downloading.start
dsb
Aktualizacija se ześěgujo —
en-US
Downloading update
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
update.failed.start
dsb
Aktualizěrowanje njejo se raźiło.
en-US
Update failed.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
update.otherInstanceHandlingUpdates
dsb
&brandShortName; aktualizěrujo se pśez drugu instancu
en-US
&brandShortName; is being updated by another instance
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
update.unsupported.start
dsb
Njamóžośo dalšne aktualizacije na toś tom systemje pśewjasć.
en-US
You can not perform further updates on this system.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
update.updateButton.label3
dsb
Startujśo znowego, aby &brandShorterName; aktualizěrował
en-US
Restart to update &brandShorterName;
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.updateAccept.label
dsb
Aktualizěrowaś
en-US
Update
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.updateText
dsb
%S jo se aktualizěrował. Musyśo nowe pšawa pśizwóliś, nježli až buźo se aktualizěrowana wersija instalěrowaś. Jolic wubjerjośo „Pśetergnuś“, se waša aktualna wersija dodanka zdźaržyjo.
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.updateText2
dsb
%S jo se aktualizěrował. Musyśo nowe pšawa pśizwóliś, nježli až buźo se aktualizěrowana wersija instalěrowaś. Jolic wubjerjośo „Pśetergnuś“, se waša aktualna wersija rozšyrjenja zdźaržyjo. Toś to rozšyrjenje změjo pšawo za:
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
UpdatePhoto.label
dsb
Aktualizěrowaś
en-US
Update
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appUpdate.properties
updateAvailableMessage
dsb
Aktualizěrujśo swój %S za nejnowšy w malsnosći a priwatnosći.
en-US
Update your %S for the latest in speed and privacy.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appUpdate.properties
updateAvailablePrimaryButtonLabel
dsb
Aktualizaciju ześěgnuś
en-US
Download Update
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appUpdate.properties
updateAvailableTitle
dsb
Nowa aktualizacija %S jo k dispoziciji.
en-US
A new %S update is available.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appUpdate.properties
updateManualTitle
dsb
%S njedajo se na nejnowšu wersiju aktualizěrowaś.
en-US
%S can’t update to the latest version.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appUpdate.properties
updateRestartTitle
dsb
Startujśo znowego, aby %S aktualizěrował.
en-US
Restart to update %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appUpdate.properties
updateUnsupportedTitle
dsb
%S njedajo se na nejnowšu wersiju aktualizěrowaś.
en-US
%S is unable to update to the latest version.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextPauseAllUpdates.label
dsb
Wše aktualizacije zastajiś
en-US
Pause All Updates
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextPauseUpdates.label
dsb
Aktualizacije zastajiś
en-US
Pause Updates
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
alertFilterChanged
dsb
Filtry, kótarež su z toś tym zarědnikom zwězane, budu se aktualizěrowaś.
en-US
Filters associated with this folder will be updated.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
update.downloadAndInstallButton.label
dsb
Na %S aktualizěrowaś
en-US
Update to %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
updatesItem_default
dsb
Za aktualizacijami pśeglědaś
en-US
Check for Updates
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
updatesItem_defaultFallback
dsb
Za aktualizacijami pśeglědaś
en-US
Check for Updates
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
updatesItem_downloadingFallback
dsb
Aktualizacija se ześěgujo
en-US
Downloading Update
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
updatesItem_pending
dsb
Ześěgnjonu aktualizaciju něnto nałožyś
en-US
Apply Downloaded Update Now
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
updatesItem_pendingFallback
dsb
Ześěgnjonu aktualizaciju něnto nałožyś
en-US
Apply Downloaded Update Now
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
updatesItem_resumeFallback
dsb
W ześěgnjenju aktualizacije pókšacowaś
en-US
Resume Downloading Update
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
updateTOC.label
dsb
Aktualizěrowaś
en-US
Update
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
userNameChanged
dsb
Waš wužywarske mě jo se zaktualizěrowało. Móžno, až musyśo teke swóju e-mailowu adresu a/abo z toś tym kontom zwězanym wužywarske mě aktualizěrowaś.
en-US
Your User Name has been updated. You may also need to update your Email Address and/or User Name associated with this account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd
editFolderButton.label
dsb
Aktualizěrowaś
en-US
Update
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
OPTIONAL_COMPONENTS_DESC
dsb
Wótwardowańska słužba zmóžnijo wam, $BrandShortName w slězynje aktualizěrowaś.
en-US
The Maintenance Service will allow you to update $BrandShortName silently in the background.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
dsb
Toś ten asistent buźo was pśez instalaciju $BrandFullNameDA wjasć.\n\nPśiraźijo se, až zacynijośo wšykne druge nałoženja, nježli až startujośo instalaciju. To zmóžnijo, relewantne systemowe dataje aktualizěrowaś, bźeztogo až wy by musył swójo licadło znowego startowaś.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-6
dsb
{ -vendor-short-name } móžo toś te wuměnjenja, jolic trěbne, pśi góźbje aktualizěrowaś. Toś te wuměnjenja njedaju se bźez pisnego zwólenja { -vendor-short-name } změniś abo anulěrowaś.
en-US
{ -vendor-short-name } may update these terms as necessary from time to time. These terms may not be modified or canceled without { -vendor-short-name }’s written agreement.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
feeds-description
dsb
{ -brand-short-name } wam zmóžnja, se z kanalami RSS/Atom zwězaś, aby nowosći a aktualizacije wót wšudy dostał.
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to RSS/Atom feeds to get news and updates from all around.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl
openpgp-one-recipient-status-discover.label
dsb
Nowy abo zaktualizěrowany kluc namakaś
en-US
Discover new or updated key
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AppAutoUpdate
dsb
Awtomatiske aktualizacije nałoženjow zmóžniś abo znjemóžniś.
en-US
Enable or disable automatic application update.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AppUpdateURL
dsb
Nastajśo swójski URL za aktualizěrowanje nałoženjow.
en-US
Set custom app update URL.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ExtensionUpdate
dsb
Awtomatiske aktualizacije rozšyrjenjow zmóžniś abo znjemóžniś.
en-US
Enable or disable automatic extension updates.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverridePostUpdatePage
dsb
Bok „Nowe funkcije a změny“ pó aktualizaciji pśepisaś. Stajśo toś to pšawidło na prozne, jolic cośo toś ten bok znjemóžniś.
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • languages.ftl
messenger-languages-error
dsb
{ -brand-short-name } njamóžo waše rěcy ned aktualizěrowaś. Pśekontrolěrujśo, lěc sćo z internetom zwězany abo wopytajśo hyšće raz.
en-US
{ -brand-short-name } can't update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
automatic-updates-label.label
dsb
Aktualizacije awtomatiski instalěrowaś (pśiraźijo se: pólěpšona wěstota)
en-US
Automatically install updates (recommended: improved security)
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
check-updates-label.label
dsb
Aktualizacije pytaś, ale rozsud mě pśewóstajiś, lěc maju se instalěrowaś
en-US
Check for updates, but let me choose whether to install them
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
general-updates-header
dsb
Aktualizacije
en-US
Updates
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
update-app-legend
dsb
Aktualizacije { -brand-short-name }
en-US
{ -brand-short-name } Updates
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
update-history-button.label
dsb
Historiju aktualizacijow pokazaś
en-US
Show Update History
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
update-in-progress-message
dsb
Cośo, až { -brand-short-name } z toś teju aktualizaciju pókšacujo?
en-US
Do you want { -brand-short-name } to continue with this update?
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
update-in-progress-title
dsb
Aktualizacija běžy
en-US
Update In Progress
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message
dsb
{ -brand-short-name } jo starcył na zmólku a njejo toś tu změnu składł. Źiwajśo na to, až se toś to aktualizěrowańske nastajenje pisańske pšawo za slědujucu dataju pomina. Wy abo systemowy administrator móžotej zmólku pórěźiś, gaž wužywarskej kupce połnu kontrolu nad toś teju dataju dajotej. Njedajo se do dataje pisaś: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-title
dsb
Zmólka pśi składowanju aktualizěrowańskich nastajenjow
en-US
Error saving Update preferences
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
use-service.label
dsb
Slězynowu słužbu za instalěrowanje aktualizacijow wužywaś
en-US
Use a background service to install updates
Entity # all locales mail • updater • updater.ini
InfoText
dsb
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% instalěrujo waše aktualizacije a buźo za mało minutow startowaś
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few moments
Entity # all locales mail • updater • updater.ini
TitleText
dsb
Aktualizacija %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Update
Entity # all locales mobile • android • chrome • about.dtd
aboutPage.checkForUpdates.available2
dsb
Aktualizaciju ześěgnuś
en-US
Download update
Entity # all locales mobile • android • chrome • about.dtd
aboutPage.checkForUpdates.checking
dsb
Aktualizacije se pytaju
en-US
Looking for updates
Entity # all locales mobile • android • chrome • about.dtd
aboutPage.checkForUpdates.downloaded2
dsb
Aktualizaciju instalěrowaś
en-US
Install update
Entity # all locales mobile • android • chrome • about.dtd
aboutPage.checkForUpdates.downloading
dsb
Aktualizacija se ześěgujo
en-US
Downloading update
Entity # all locales mobile • android • chrome • about.dtd
aboutPage.checkForUpdates.link
dsb
Aktualizacije pytaś »
en-US
Check for Updates »
Entity # all locales mobile • android • chrome • about.dtd
aboutPage.checkForUpdates.none
dsb
Aktualizacije njestoje k dispoziciji
en-US
No updates available
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAddons.dtd
addonAction.update
dsb
Aktualizěrowaś
en-US
Update
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutLogins.dtd
aboutLogins.update
dsb
Aktualizěrowaś
en-US
Update
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.updateAccept.label
dsb
Aktualizěrowaś
en-US
Update
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.updateText
dsb
%S jo se aktualizěrował. Musyśo nowe pšawa pśizwóliś, nježli až buźo se aktualizěrowana wersija instalěrowaś. Aby swóju aktualnu wersiju dodanka wobchował, wubjeŕśo “Pśetergnus”.
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
Entity # all locales mobile • android • chrome • passwordmgr.properties
dontUpdateButton
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Don't update
Entity # all locales mobile • android • chrome • passwordmgr.properties
updateButton
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Update
Entity # all locales mobile • android • chrome • passwordmgr.properties
updatePassword
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Update saved password for %S?
Entity # all locales mobile • android • chrome • passwordmgr.properties
updatePasswordNoUser
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Update saved password for this login?
Entity # all locales mobile • android • chrome • passwordmgr.properties
userSelectText2
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Select which login to update:
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_EXPIRED
dsb
CRL za wudawarja certifikata jo pśepadnjona. Aktualizěrujśo ju abo pśekontrolujśo datum a cas wašogo systema.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.addons-b
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
By default, &brandShortName; will suggest add-ons on the &view.discover.label; page and check for updates in regular intervals. If you wish to disable these features to avoid communication of information on installed add-ons to the server, follow these steps:
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.addons-term3
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Uncheck the options to &quot;&autoAddOnsUpdates.label;&quot; and &quot;&enablePersonalized.label;&quot;
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term5
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
&vendorShortName; may update these terms as necessary from time to time. These terms may not be modified or cancelled without &vendorShortName;'s written agreement.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights3.webservices-aa
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
&vendorShortName; offers optional web-based services (&quot;Services&quot;) that are available for your use with this binary version of &brandShortName; as described below. Some of these services (such as Add-on suggestion and update services, the Safe Browsing service, or the Location Aware Browsing notification feature) are enabled by default. If you do not want to use any of these Services or the terms below are unacceptable, instructions on how to disable a particular feature or Service may be found
Entity # all locales suite • chrome • common • about.dtd
channel.description.end
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
update channel.
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
feedSubscriptionAudioPodcast2
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
You can subscribe to this podcast to receive updates when this content changes.
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
feedSubscriptionFeed2
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
You can subscribe to this feed to receive updates when this content changes.
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
feedSubscriptionVideoPodcast2
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
You can subscribe to this video podcast to receive updates when this content changes.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.dtd
checkForUpdates
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Check for updates
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
PluginVulnerableUpdatable
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
This plugin is vulnerable and should be updated.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
outdatedpluginsMessage.button.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Update Plugins
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
updatePrompt.text
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Your copy of %S is old and probably has known security flaws, but you have disabled automated update checks. Please update to a newer version.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
updatePromptCheckButton.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Check for Updates
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.