Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results toolkit calendar devtools dom editor extensions mail mobile security suiteDisplaying 1 result for the string Update in dsb:
Entity | dsb | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • updates • backgroundupdate.ftl backgroundupdate-task-description |
dsb
Nadawk slězynoweje aktualizacije za aktualizacijami za { -brand-short-name } pyta, gaž { -brand-short-name } njeběžy. Toś ten nadawk se pśez { -brand-short-name } awtomatiski instalěrujo a se zasej instalěrujo, gaž { -brand-short-name } běžy. Aby nadawk znjemóžnił, aktualizěrujśo nastajenja wobglědowaka abo nastajenje „BackgroundAppUpdate“ pśedewześich pšawidłow { -brand-short-name }.
|
en-US
The Background Update task checks for updates to { -brand-short-name } when { -brand-short-name } is not running. This task is installed automatically by { -brand-short-name }, and is reinstalled when { -brand-short-name } runs. To disable this task, update the browser settings or the { -brand-short-name } enterprise policy setting “BackgroundAppUpdate”.
|
Displaying 200 results for the string Update in en-US:
Entity | dsb | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl channel-description |
dsb
Sćo tuchylu na aktualizaciskem kanalu <label data-l10n-name="current-channel"></label>.{ " " }
|
en-US
You are currently on the <label data-l10n-name="current-channel"></label> update channel.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-adminDisabled |
dsb
Aktualizacije su se wót twójogo administratora znjemóžnili
|
en-US
Updates disabled by your system administrator
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-applying |
dsb
Aktualizacija se nałožujo…
|
en-US
Applying update…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-checkForUpdatesButton.label |
dsb
Aktualizacije pytaś
|
en-US
Check for updates
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-checkingForUpdates |
dsb
Aktualizacije se pytaju…
|
en-US
Checking for updates…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-downloading |
dsb
<img data-l10n-name="icon"/>Aktualizacija se ześěgujo — <label data-l10n-name="download-status"/>
|
en-US
<img data-l10n-name="icon"/>Downloading update — <label data-l10n-name="download-status"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-downloading-message |
dsb
Aktualizacija se ześěgujo – <label data-l10n-name="download-status"/>
|
en-US
Downloading update — <label data-l10n-name="download-status"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-failed |
dsb
Aktualizěrowanje njejo se raźiło. <label data-l10n-name="failed-link">Nejnowšu wersiju ześěgnuś</label>
|
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-failed-main |
dsb
Aktualizěrowanje njejo se raźiło. <a data-l10n-name="failed-link-main">Nejnowšu wersiju ześěgnuś</a>
|
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-manual |
dsb
Aktualizacije k dispoziciji na <label data-l10n-name="manual-link"/>
|
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-otherInstanceHandlingUpdates |
dsb
{ -brand-short-name } aktualizěrujo se pśez drugu instancu
|
en-US
{ -brand-short-name } is being updated by another instance
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-unsupported |
dsb
Njamóžośo dalšne aktualizacije na toś tom systemje pśewjasć. <label data-l10n-name="unsupported-link">Dalšne informacije</label>
|
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-updateButton.label |
dsb
Startujśo znowego, aby { -brand-shorter-name } aktualizěrował
|
en-US
Restart to Update { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-modified |
dsb
{ $count ->
[one] <span>Eksistěrujuce pśizjawjenje zaktualizěrowane:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
[two] <span>Eksistěrujucej pśizjawjeni zaktualizěrowanej:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
[few] <span>Eksistěrujuce pśizjawjenja zaktualizěrowane:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
*[other] <span>Eksistěrujuce pśizjawjenja zaktualizěrowane:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <span>Existing logins updated:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-modified |
dsb
{ $count ->
[one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">eksistěrujuce pśizjawjenje jo se zaktualizěrowało</div>
[two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">eksistěrujucej pśizjawjeni stej se zaktualizěrowałej</div>
[few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">eksistěrujuce pśizjawjenja su se zaktualizěrowali</div>
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">eksistěrujucych pśizjawjenjow jo se zaktualizěrowało</div>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Existing logins updated</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-description-modified |
dsb
Eksistěrujuce pśizjawjenje jo se zaktualizěrowało
|
en-US
Existing login updated
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl breach-alert-text |
dsb
Gronidła su se z toś togo websedła roznjasli abo kšadnuli, wót togo, až sćo zaktualizěrował swóje pśizjawjeńske daty slědny raz. Změńśo swójo gronidło, aby swójo konto šćitał.
|
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRestartRequired.ftl restart-required-intro-brand |
dsb
{ -brand-short-name } jo se rowno w slězynje zaktualizěrował. Klikniśo na { -brand-short-name } znowego startowaś, aby aktualizaciju dokóńcył.
|
en-US
{ -brand-short-name } has just been updated in the background. Click Restart { -brand-short-name } to complete the update.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-auto-submit-checkbox |
dsb
Aktualizěrujśo nastajenja, aby awtomatiski rozpšawy wótpósłał, gaž se { -brand-short-name } wowalujo.
|
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-auto-submit-checkbox-2 |
dsb
Aktualizěrujśo nastajenja, aby awtomatiski rozpšawy wótpósłał, gaž se { -brand-short-name } wowalujo
|
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-available-message |
dsb
Aktualizěrujśo swój { -brand-shorter-name } za nejnowšy w malsnosći a priwatnosći.
|
en-US
Update your { -brand-shorter-name } for the latest in speed and privacy.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-available.buttonlabel |
dsb
Aktualizaciju ześěgnuś
|
en-US
Download Update
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-available.label |
dsb
Nowa aktualizacija { -brand-shorter-name } jo k dispoziciji.
|
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-available2.label |
dsb
Aktualizacija k dispoziciji
|
en-US
Update available
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual-message2 |
dsb
{ -brand-shorter-name } njejo mógł awtomatiski aktualizěrowaś. Ześěgniśo nowu wersiju – skłaźone informacije abo pśiměrjenja njezgubijośo.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual.label |
dsb
{ -brand-shorter-name } njedajo se na nejnowšu wersiju aktualizěrowaś.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } can’t update to the latest version.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual2.label |
dsb
Aktualizacija k dispoziciji
|
en-US
Update available
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance-message |
dsb
Nowa aktualizacija { -brand-shorter-name } jo k dispoziciji, ale njedajo se instalěrowaś, dokulaž druga kopija { -brand-shorter-name } běžy. Zacyńśo ju, aby z aktualizaciju pókšacował, abo aktualizěrujśo weto (druga kopija pón snaź korektnje njefunkcioněrujo, daniž ju njestartujośo).
|
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance.buttonlabel |
dsb
{ -brand-shorter-name } weto aktualizěrowaś
|
en-US
Update { -brand-shorter-name } anyway
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance.label |
dsb
{ -brand-shorter-name } njamóžo na nejnowšu wersiju awtomatiski aktualizěrowaś.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to automatically update to the latest version.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart.label |
dsb
Startujśo znowego, aby { -brand-shorter-name } aktualizěrował.
|
en-US
Restart to update { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart2.buttonlabel |
dsb
Aktualizěrowaś a znowego startowaś
|
en-US
Update and restart
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart2.label |
dsb
Aktualizacija k dispoziciji
|
en-US
Update available
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported.label |
dsb
{ -brand-shorter-name } njamóžo na nejnowšu wersiju aktualizěrowaś.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to update to the latest version.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported2.label |
dsb
Aktualizěrowanje njejo móžne
|
en-US
Unable to update
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-update-banner.label-update-downloading |
dsb
Aktualizaciju { -brand-shorter-name } ześěgnuś
|
en-US
Downloading { -brand-shorter-name } update
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-update-banner2.label-update-available |
dsb
Aktualizacija k dispoziciji – něnto ześěgnuś
|
en-US
Update available — download now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-update-banner2.label-update-downloading |
dsb
Aktualizaciju { -brand-shorter-name } ześěgnuś
|
en-US
Downloading { -brand-shorter-name } update
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-update-banner2.label-update-manual |
dsb
Aktualizacija k dispoziciji – něnto ześěgnuś
|
en-US
Update available — download now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-update-banner2.label-update-restart |
dsb
Aktualizacija k dispoziciji – něnto znowego startowaś
|
en-US
Update available — restart now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-update-banner2.label-update-unsupported |
dsb
Aktualizěrowanje njejo móžne
|
en-US
Unable to update
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-pintab-step3 |
dsb
Jolic sedło ma aktualizaciju, buźośo módry dypk na swójom pśipětem rejtariku wiźeś.
|
en-US
If the site has an update you’ll see a blue dot on your pinned tab.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-fx70-body |
dsb
Nejnowša aktualizacija funkciju slědowański šćit pólěpšujo a wólažcujo wěcej nježli gdy do togo, wěste gronidła za kužde sedło napóraś.
|
en-US
The latest update enhances the Tracking Protection feature and makes it
easier than ever to create secure passwords for every site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-expired |
dsb
CRL za wudawarja certifikata jo pśepadnjona. Aktualizěrujśo ju abo pśekontrolujśo datum a cas wašogo systema.
|
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-AppAutoUpdate |
dsb
Awtomatiske aktualizacije nałoženjow zmóžniś abo znjemóžniś.
|
en-US
Enable or disable automatic application update.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-AppUpdateURL |
dsb
Swójski aktualizěrowański URL za nałoženje nastajiś.
|
en-US
Set custom app update URL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-BackgroundAppUpdate2 |
dsb
Slězynowe aktualizěrowanje zmóžniś abo znjemóžniś.
|
en-US
Enable or disable the background updater.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-ExtensionUpdate |
dsb
Awtomatiske aktualizacije rozšyrjenjow zmóžniś abo znjemóžniś.
|
en-US
Enable or disable automatic extension updates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-ManualAppUpdateOnly |
dsb
Jano manuelne aktualizacije dowóliś a wužywarja wó aktualizacijach njeinforměrowaś.
|
en-US
Allow manual updates only and do not notify the user about updates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-OverridePostUpdatePage |
dsb
Bok Nowe funkcije a změny pó aktualizaciji pśepisaś. Stajśo toś to pšawidło na prozne, jolic cośo toś ten bok znjemóžniś.
|
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl browser-languages-error |
dsb
{ -brand-short-name } njamóžo waše rěcy ned aktualizěrowaś. Pśekontrolěrujśo, lěc sćo z internetom zwězany abo wopytajśo hyšće raz.
|
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-snippets-description |
dsb
Aktualizacije wót { -vendor-short-name } a { -brand-product-name }
|
en-US
Updates from { -vendor-short-name } and { -brand-product-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-auto.label |
dsb
Aktualizacije awtomatiski instalěrowaś (dopórucone)
|
en-US
Automatically install updates (recommended)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-check-choose.label |
dsb
Za aktualizacijami pytaś, ale do togo se pšašaś, lěc maju se instalěrowaś
|
en-US
Check for updates but let you choose to install them
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-manual.label |
dsb
Nigda za aktualizacijami njepytaś (njepśiraźijo se)
|
en-US
Never check for updates (not recommended)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-title |
dsb
Aktualizacije { -brand-short-name }
|
en-US
{ -brand-short-name } Updates
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-use-service.label |
dsb
Slězynowu słužbu za instalěrowanje aktualizacijow wužywaś
|
en-US
Use a background service to install updates
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-history.label |
dsb
Aktualizacisku historiju pokazaś…
|
en-US
Show Update History…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-in-progress-message |
dsb
Cośo, až { -brand-short-name } z toś teju aktualizaciju pókšacujo?
|
en-US
Do you want { -brand-short-name } to continue with this update?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-in-progress-title |
dsb
Aktualizacija běžy
|
en-US
Update In Progress
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-message |
dsb
{ -brand-short-name } jo starcył na zmólku a njejo toś tu změnu składł. Źiwajśo na to, až se toś to aktualizěrowańske nastajenje pisańske pšawo za slědujucu dataju pomina. Wy abo systemowy administrator móžotej zmólku pórěźiś, gaž wužywaŕskej kupce połnu kontrolu nad toś teju dataju dajotej.
Njedajo se do dataje pisaś: { $path }
|
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file.
Could not write to file: { $path }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-message2 |
dsb
{ -brand-short-name } jo starcył na zmólku a njejo toś tu změnu składł. Źiwajśo na to, až se změnjanje toś togo aktualizěrowańskego nastajenja pisańske pšawo za slědujucu dataju pomina. Wy abo systemowy administrator móžotej zmólku pórěźiś, gaž wužywarskej kupce połnu kontrolu nad toś teju dataju dajotej.
Njedajo se do dataje pisaś: { $path }
|
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file.
Could not write to file: { $path }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-title |
dsb
Zmólka pśi składowanju aktualizěrowańskich nastajenjow
|
en-US
Error saving Update preferences
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-title2 |
dsb
Zmólka pśi składowanju aktualizěrowańskich nastajenjow
|
en-US
Error saving Update settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd updateAvailable.panelUI.label |
dsb
Aktualizaciju &brandShorterName; ześěgnuś
|
en-US
Download &brandShorterName; update
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd updateRestart.panelUI.label2 |
dsb
Startujśo znowego, aby &brandShorterName; aktualizěrował
|
en-US
Restart to update &brandShorterName;
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd updateUnsupported.panelUI.label |
dsb
Njamóžośo dalšne aktualizacije pśewjasć
|
en-US
You cannot perform further updates
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties PluginVulnerableUpdatable |
dsb
Toś ten tykac jo napadojty a ma se aktualizěrowaś.
|
en-US
This plugin is vulnerable and should be updated.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties decoder.unsupportedLibavcodec.message |
dsb
libavcodec móžo napadojty byś abo se njepódpěra a by měł se za wótgraśe wideo aktualizěrowaś.
|
en-US
libavcodec may be vulnerable or is not supported, and should be updated to play video.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties e10s.accessibilityNotice.jawsMessage |
dsb
Zwobraznjenje rejtarikowego wopśimjeśa jo dla inkompatibelnosći mjazy %S a wašeju softwaru bźezbariernosći znjemóžnjone. Pšosym aktualizěrujśo swój cytak wobrazowki abo wužywajśo wersiju Firefox z rozšyrjoneju pódpěru.
|
en-US
Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S and your accessibility software. Please update your screen reader or switch to Firefox Extended Support Release.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties update.downloadAndInstallButton.label |
dsb
Na %S aktualizěrowaś
|
en-US
Update to %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.updateAccept.label |
dsb
Aktualizěrowaś
|
en-US
Update
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.updateText |
dsb
%S jo se aktualizěrował. Musyśo nowe pšawa pśizwóliś, nježli až buźo se aktualizěrowana wersija instalěrowaś. Jolic wubjerjośo „Pśetergnuś“, se waša aktualna wersija dodanka zdźaržyjo.
|
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.updateText2 |
dsb
%S jo se aktualizěrował. Musyśo nowe pšawa pśizwóliś, nježli až buźo se aktualizěrowana wersija instalěrowaś. Jolic wubjerjośo „Pśetergnuś“, se waša aktualna wersija rozšyrjenja zdźaržyjo. Toś to rozšyrjenje změjo pšawo za:
|
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd clockSkewError.longDesc |
dsb
Wašo licadło měni, až cas jo <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, což wěstemu zwězowanjeju &brandShortName; zajźujo. Aby se k <span class='hostname'></span> woglědał, aktualizěrujśo zeger swójogo licadła w systemowych nastajenjach na aktualny datum, aktualny cas a aktualnu casowu conu a aktualizěrujśo pótom <span class='hostname'></span>.
|
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserAgentTaskDescription |
dsb
Standardny nadawk agenta wobglědowaka kontrolěrujo, gaž se standard z %MOZ_APP_DISPLAYNAME% do drugego wobglědowaka změnja. Jolic se změna pód suspektnymi wobstojnosćami stawa, buźo wužywarje napominaś, nic wěcej ako dwójcy slědk do %MOZ_APP_DISPLAYNAME% změniś. Toś ten nadawk se awtomatiski pśez %MOZ_APP_DISPLAYNAME% instalěrujo a instalěrujo se zasej, gaž se %MOZ_APP_DISPLAYNAME% aktualizěrujo. Aby toś ten nadawk znjemóžnił, aktualizěrujśo nastajenje „default-browser-agent.enabled“ na boku about:config abo nastajenje pśedewześowego pšawidla „DisableDefaultBrowserAgent“ %MOZ_APP_DISPLAYNAME%.
|
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties updateAddressDescriptionLabel |
dsb
Adresa, kótaraž ma se aktualizěrowaś:
|
en-US
Address to update:
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties updateAddressLabel |
dsb
Adresu aktualizěrowaś
|
en-US
Update Address
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties updateAddressMessage |
dsb
Cośo swóju adresu z toś teju noweju informaciju aktualizěrowaś?
|
en-US
Would you like to update your address with this new information?
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties updateCreditCardDescriptionLabel |
dsb
Kreditna kórta, kótaraž ma se aktualizěrowaś:
|
en-US
Credit card to update:
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties updateCreditCardLabel |
dsb
Kreditowu kórtu aktualizěrowaś
|
en-US
Update Credit Card
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties updateCreditCardMessage |
dsb
Cośo swóju kreditowu kórtu z toś tymi nowymi informacijami aktualizěrowaś?
|
en-US
Would you like to update your credit card with this new information?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTIONAL_COMPONENTS_DESC |
dsb
Wótwardowańska słužba wam dowólijo, $BrandShortName mjelcyno w slězynje aktualizěrowaś.
|
en-US
The Maintenance Service will allow you to update $BrandShortName silently in the background.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT |
dsb
Toś ten asistent buźo was pśez instalaciju $BrandFullNameDA wjasć.\n\nPśiraźijo se, až zacynijośo wšykne druge nałoženja, nježli až startujośo instalaciju. To zmóžnijo, relewantne systemowe dataje aktualizěrowaś, bźez togo až wy by dejał swójo licadło znowego startowaś.\n\n$_CLICK
|
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2 |
dsb
Aktualizěrowaś
|
en-US
Update
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2 |
dsb
$BrandShortName jo južo zainstalěrowany. Aktualizěrujśo jen.
|
en-US
$BrandShortName is already installed. Let’s update it.
|
Entity
#
all locales
browser • updater • updater.ini InfoText |
dsb
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% instalěrujo waše aktualizacije a buźo za mało wokognuśow startowaś…
|
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few moments…
|
Entity
#
all locales
browser • updater • updater.ini TitleText |
dsb
Aktualizacija %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
|
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Update
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRedirectTitle |
dsb
Městno za kalender %1$S aktualizěrowaś?
|
en-US
Update location for calendar %1$S?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties pasteNotifyAbout |
dsb
%1$S - cośo kuždemu wobźělonemu aktualizaciju słaś?
|
en-US
%1$S - do you want to send an update to everybody involved?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties tooNewSchemaErrorText |
dsb
Waše kalenderowe daty njejsu kompatibelne z wersiju %1$S. Kalenderowe daty we wašom profilu su se zaktualizěrowali pśez nowšu wersiju %1$S. Zawěsćenje datoweje dataje z mjenim „%2$S“ jo se napórało. Pókšacujo se z nowo napóranejuj datoweju dataju.
|
en-US
Your calendar data is not compatible with this version of %1$S. The calendar data in your profile was updated by a newer version of %1$S. A backup of the data file has been created, named "%2$S". Continuing with a newly created data file.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnUpdate.label |
dsb
Aktualizěrowaś
|
en-US
Update
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext |
dsb
Tšojenje w kalenderu aktualizěrowaś
|
en-US
Update event in calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarRefreshText |
dsb
Toś ta powěsć pšosy wó aktulizěrowanje tšojenja.
|
en-US
This message asks for an event update.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarUpdateMultipleText |
dsb
Toś ta powěsć wopśimujo aktualizacije za někotare eksistěrujuce tšojenja.
|
en-US
This message contains updates to multiple existing events.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarUpdateSeriesText |
dsb
Toś ta powěsć wopśimujo aktualizaciju za eksistěrujucy rěd tšojenjow.
|
en-US
This message contains an update to an existing series of events.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarUpdateText |
dsb
Toś ta powěsć wopśimujo aktualizaciju za eksistěrujuce tšojenje.
|
en-US
This message contains an update to an existing event.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipUpdatedItem2 |
dsb
Tšojenje jo se zaktualizěrowało.
|
en-US
The event has been updated.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties itipRequestUpdatedSubject2 |
dsb
Zaktualizěrowany: %1$S
|
en-US
Updated: %1$S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-browser-version-too-old |
dsb
Zwězany wobglědowak ma staru wersiju ({ $runtimeVersion }). Pódpěrana minimalna wersija jo ({ $minVersion }). To jo njepódpěrana konfiguracija a móžo zawinowaś, až wuwijaŕske rědy njefunkcioněruju. Pšosym aktualizěrujśo zwězany wobglědowak. <a>Rozwězanje problemow</a>
|
en-US
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-browser-version-too-recent |
dsb
Zwězany wobglědowak jo aktualnjejšy ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) lěc waš { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). To jo njepódpěrana konfiguracija a móžo zawinowaś, až wuwijaŕske rědy njefunkcioněruju. Pšosym aktualizěrujśo Firefox. <a>Rozwězanje problemow</a>
|
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-updated |
dsb
<time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time> zaktualizěrowany
|
en-US
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.deviceFormUpdate |
dsb
Aktualizěrowaś
|
en-US
Update
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RewriteYouTubeEmbed |
dsb
Stare zasajźenje Youtube Flash (%S) pśepisujo se do iframe-zasajźenja (%S). Pšosym aktualizěrujśo bok, aby iframe město embed resp. object wužywał, jo-lic móžno.
|
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RewriteYouTubeEmbedPathParams |
dsb
Stare zasajźenje Youtube Flash (%S) pśepisujo se do íframe-zasajźenja (%S). Parametry njejsu se wót iframe-zasajźenjow pódprěli a konwertěrowali. Pšosym aktualizěrujśo bok, aby iframe město embed resp. object wužywał, jo-lic móžno.
|
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2 |
dsb
ServiceWorker njedajo se registrěrowaś/aktualizěrowaś za wobceŕk ‘%1$S’: Špatny typ wopśimjeśa ‘%2$S’ jo se dostał za skript ‘%3$S’. MIME-typ JavaScript jo trěbny.
|
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’. Must be a JavaScript MIME type.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerRegisterNetworkError |
dsb
ServiceWorker za wobceŕk '%1$S' njedajo se registrěrowaś/aktualizěrowaś: Zacytowanje njejo se ze statusom %2$S za skript '%3$S' raźiło.
|
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Load failed with status %2$S for script ‘%3$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerRegisterStorageError |
dsb
ServiceWorker za wobceŕk ‘%S’ njedajo se registrěrowaś/aktualizěrowaś: Pśistup k składowakoju jo w toś tom konteksće dla wužywaŕskich nastajenjow abo priwatnego modusa wobgranicowany.
|
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%S’: Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties TablePartRelPosWarning |
dsb
Relatiwny pórěd tabelowych smužkow a smužkowych kupkow se něnto pódpěra. Toś to sedło musy se snaź aktualizěrowaś, dokulaž howac toś ta funkcija se snaź njewustatkujo.
|
en-US
Relative positioning of table rows and row groups is now supported. This site may need to be updated because it may depend on this feature having no effect.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd updateTOC.label |
dsb
Aktualizěrowaś
|
en-US
Update
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties locale.error |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
You are using ChatZilla %1$S, which requires the locale version %2$S. The currently selected locale, %3$S, is version %4$S, and therefore there may be problems running ChatZilla.\n\nIt is strongly advised that you update or remove the ChatZilla locale in question.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties errorMessage |
dsb
%S njejo se dał ako standardne e-mailowe nałoženje nastajiś, dokulaž registrěrowański kluc njejo dał se aktualizěrowaś. Pśekontrolěrujśo ze swójim systemowym administratorom, lěc maśo pisański pśistup k swójej systemowej registraciji a wopytajśo pótom hyšći raz.
|
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties errorMessageNews |
dsb
%S njejo dał se ako standardne nałoženje za diskusijne kupki nastajiś, dokulaž registrěrowański kluc njejo dał se aktualizěrowaś. Pśekontrolěrujśo ze swójim systemowym administratorom, lěc maśo pisański pśistup k swójej systemowej registraciji a wopytajśo pótom hyšći raz.
|
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • am-newsblog.dtd biffAll.label |
dsb
Aktualizacije za wše kanale zmóžniś
|
en-US
Enable updates for all feeds
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd button.updateFeed.label |
dsb
Aktualizěrowaś
|
en-US
Update
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-feedUpdated |
dsb
Kanal zaktualizěrowany.
|
en-US
Feed updated.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd channel.description.end |
dsb
.
|
en-US
update channel.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd update.adminDisabled |
dsb
Aktualizacije su se wót twójogo administratora znjemóžnili
|
en-US
Updates disabled by your system administrator
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd update.applying |
dsb
Aktualizacija se nałožujo…
|
en-US
Applying update…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd update.checkForUpdatesButton.label |
dsb
Za aktualizacijami pytaś
|
en-US
Check for Updates
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd update.checkingForUpdates |
dsb
Aktualizacije se pytaju…
|
en-US
Checking for updates…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd update.downloading.start |
dsb
Aktualizacija se ześěgujo —
|
en-US
Downloading update —
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd update.failed.start |
dsb
Aktualizěrowanje njejo se raźiło.
|
en-US
Update failed.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd update.otherInstanceHandlingUpdates |
dsb
&brandShortName; aktualizěrujo se pśez drugu instancu
|
en-US
&brandShortName; is being updated by another instance
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd update.unsupported.start |
dsb
Njamóžośo dalšne aktualizacije na toś tom systemje pśewjasć.
|
en-US
You can not perform further updates on this system.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd update.updateButton.label3 |
dsb
Startujśo znowego, aby &brandShorterName; aktualizěrował
|
en-US
Restart to update &brandShorterName;
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.updateAccept.label |
dsb
Aktualizěrowaś
|
en-US
Update
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.updateText |
dsb
%S jo se aktualizěrował. Musyśo nowe pšawa pśizwóliś, nježli až buźo se aktualizěrowana wersija instalěrowaś. Jolic wubjerjośo „Pśetergnuś“, se waša aktualna wersija dodanka zdźaržyjo.
|
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.updateText2 |
dsb
%S jo se aktualizěrował. Musyśo nowe pšawa pśizwóliś, nježli až buźo se aktualizěrowana wersija instalěrowaś. Jolic wubjerjośo „Pśetergnuś“, se waša aktualna wersija rozšyrjenja zdźaržyjo. Toś to rozšyrjenje změjo pšawo za:
|
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd UpdatePhoto.label |
dsb
Aktualizěrowaś
|
en-US
Update
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • appUpdate.properties updateAvailableMessage |
dsb
Aktualizěrujśo swój %S za nejnowšy w malsnosći a priwatnosći.
|
en-US
Update your %S for the latest in speed and privacy.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • appUpdate.properties updateAvailablePrimaryButtonLabel |
dsb
Aktualizaciju ześěgnuś
|
en-US
Download Update
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • appUpdate.properties updateAvailableTitle |
dsb
Nowa aktualizacija %S jo k dispoziciji.
|
en-US
A new %S update is available.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • appUpdate.properties updateManualTitle |
dsb
%S njedajo se na nejnowšu wersiju aktualizěrowaś.
|
en-US
%S can’t update to the latest version.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • appUpdate.properties updateRestartTitle |
dsb
Startujśo znowego, aby %S aktualizěrował.
|
en-US
Restart to update %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • appUpdate.properties updateUnsupportedTitle |
dsb
%S njedajo se na nejnowšu wersiju aktualizěrowaś.
|
en-US
%S is unable to update to the latest version.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderContextPauseAllUpdates.label |
dsb
Wše aktualizacije zastajiś
|
en-US
Pause All Updates
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderContextPauseUpdates.label |
dsb
Aktualizacije zastajiś
|
en-US
Pause Updates
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties alertFilterChanged |
dsb
Filtry, kótarež su z toś tym zarědnikom zwězane, budu se aktualizěrowaś.
|
en-US
Filters associated with this folder will be updated.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties update.downloadAndInstallButton.label |
dsb
Na %S aktualizěrowaś
|
en-US
Update to %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties updatesItem_default |
dsb
Za aktualizacijami pśeglědaś…
|
en-US
Check for Updates…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties updatesItem_defaultFallback |
dsb
Za aktualizacijami pśeglědaś…
|
en-US
Check for Updates…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties updatesItem_downloadingFallback |
dsb
Aktualizacija se ześěgujo…
|
en-US
Downloading Update…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties updatesItem_pending |
dsb
Ześěgnjonu aktualizaciju něnto nałožyś…
|
en-US
Apply Downloaded Update Now…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties updatesItem_pendingFallback |
dsb
Ześěgnjonu aktualizaciju něnto nałožyś…
|
en-US
Apply Downloaded Update Now…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties updatesItem_resumeFallback |
dsb
W ześěgnjenju aktualizacije pókšacowaś…
|
en-US
Resume Downloading Update…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd updateTOC.label |
dsb
Aktualizěrowaś
|
en-US
Update
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties userNameChanged |
dsb
Waš wužywarske mě jo se zaktualizěrowało. Móžno, až musyśo teke swóju e-mailowu adresu a/abo z toś tym kontom zwězanym wužywarske mě aktualizěrowaś.
|
en-US
Your User Name has been updated. You may also need to update your Email Address and/or User Name associated with this account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd editFolderButton.label |
dsb
Aktualizěrowaś
|
en-US
Update
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties OPTIONAL_COMPONENTS_DESC |
dsb
Wótwardowańska słužba zmóžnijo wam, $BrandShortName w slězynje aktualizěrowaś.
|
en-US
The Maintenance Service will allow you to update $BrandShortName silently in the background.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT |
dsb
Toś ten asistent buźo was pśez instalaciju $BrandFullNameDA wjasć.\n\nPśiraźijo se, až zacynijośo wšykne druge nałoženja, nježli až startujośo instalaciju. To zmóžnijo, relewantne systemowe dataje aktualizěrowaś, bźeztogo až wy by musył swójo licadło znowego startowaś.\n\n$_CLICK
|
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-6 |
dsb
{ -vendor-short-name } móžo toś te wuměnjenja, jolic trěbne, pśi góźbje aktualizěrowaś. Toś te wuměnjenja njedaju se bźez pisnego zwólenja { -vendor-short-name } změniś abo anulěrowaś.
|
en-US
{ -vendor-short-name } may update these terms as necessary from time to
time. These terms may not be modified or canceled without
{ -vendor-short-name }’s written agreement.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl feeds-description |
dsb
{ -brand-short-name } wam zmóžnja, se z kanalami RSS/Atom zwězaś, aby nowosći a aktualizacije wót wšudy dostał.
|
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to RSS/Atom feeds to get news and updates from all around.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl openpgp-one-recipient-status-discover.label |
dsb
Nowy abo zaktualizěrowany kluc namakaś
|
en-US
Discover new or updated key
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-AppAutoUpdate |
dsb
Awtomatiske aktualizacije nałoženjow zmóžniś abo znjemóžniś.
|
en-US
Enable or disable automatic application update.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-AppUpdateURL |
dsb
Nastajśo swójski URL za aktualizěrowanje nałoženjow.
|
en-US
Set custom app update URL.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-ExtensionUpdate |
dsb
Awtomatiske aktualizacije rozšyrjenjow zmóžniś abo znjemóžniś.
|
en-US
Enable or disable automatic extension updates.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-OverridePostUpdatePage |
dsb
Bok „Nowe funkcije a změny“ pó aktualizaciji pśepisaś. Stajśo toś to pšawidło na prozne, jolic cośo toś ten bok znjemóžniś.
|
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • languages.ftl messenger-languages-error |
dsb
{ -brand-short-name } njamóžo waše rěcy ned aktualizěrowaś. Pśekontrolěrujśo, lěc sćo z internetom zwězany abo wopytajśo hyšće raz.
|
en-US
{ -brand-short-name } can't update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl automatic-updates-label.label |
dsb
Aktualizacije awtomatiski instalěrowaś (pśiraźijo se: pólěpšona wěstota)
|
en-US
Automatically install updates (recommended: improved security)
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl check-updates-label.label |
dsb
Aktualizacije pytaś, ale rozsud mě pśewóstajiś, lěc maju se instalěrowaś
|
en-US
Check for updates, but let me choose whether to install them
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl general-updates-header |
dsb
Aktualizacije
|
en-US
Updates
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl update-app-legend |
dsb
Aktualizacije { -brand-short-name }
|
en-US
{ -brand-short-name } Updates
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl update-history-button.label |
dsb
Historiju aktualizacijow pokazaś
|
en-US
Show Update History
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl update-in-progress-message |
dsb
Cośo, až { -brand-short-name } z toś teju aktualizaciju pókšacujo?
|
en-US
Do you want { -brand-short-name } to continue with this update?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl update-in-progress-title |
dsb
Aktualizacija běžy
|
en-US
Update In Progress
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-message |
dsb
{ -brand-short-name } jo starcył na zmólku a njejo toś tu změnu składł. Źiwajśo na to, až se toś to aktualizěrowańske nastajenje pisańske pšawo za slědujucu dataju pomina. Wy abo systemowy administrator móžotej zmólku pórěźiś, gaž wužywarskej kupce połnu kontrolu nad toś teju dataju dajotej.
Njedajo se do dataje pisaś: { $path }
|
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file.
Could not write to file: { $path }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-title |
dsb
Zmólka pśi składowanju aktualizěrowańskich nastajenjow
|
en-US
Error saving Update preferences
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl use-service.label |
dsb
Slězynowu słužbu za instalěrowanje aktualizacijow wužywaś
|
en-US
Use a background service to install updates
|
Entity
#
all locales
mail • updater • updater.ini InfoText |
dsb
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% instalěrujo waše aktualizacije a buźo za mało minutow startowaś…
|
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few moments…
|
Entity
#
all locales
mail • updater • updater.ini TitleText |
dsb
Aktualizacija %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
|
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Update
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • about.dtd aboutPage.checkForUpdates.available2 |
dsb
Aktualizaciju ześěgnuś
|
en-US
Download update
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • about.dtd aboutPage.checkForUpdates.checking |
dsb
Aktualizacije se pytaju…
|
en-US
Looking for updates…
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • about.dtd aboutPage.checkForUpdates.downloaded2 |
dsb
Aktualizaciju instalěrowaś
|
en-US
Install update
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • about.dtd aboutPage.checkForUpdates.downloading |
dsb
Aktualizacija se ześěgujo…
|
en-US
Downloading update…
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • about.dtd aboutPage.checkForUpdates.link |
dsb
Aktualizacije pytaś »
|
en-US
Check for Updates »
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • about.dtd aboutPage.checkForUpdates.none |
dsb
Aktualizacije njestoje k dispoziciji
|
en-US
No updates available
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAddons.dtd addonAction.update |
dsb
Aktualizěrowaś
|
en-US
Update
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutLogins.dtd aboutLogins.update |
dsb
Aktualizěrowaś
|
en-US
Update
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties webextPerms.updateAccept.label |
dsb
Aktualizěrowaś
|
en-US
Update
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties webextPerms.updateText |
dsb
%S jo se aktualizěrował. Musyśo nowe pšawa pśizwóliś, nježli až buźo se aktualizěrowana wersija instalěrowaś. Aby swóju aktualnu wersiju dodanka wobchował, wubjeŕśo “Pśetergnus”.
|
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • passwordmgr.properties dontUpdateButton |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Don't update
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • passwordmgr.properties updateButton |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Update
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • passwordmgr.properties updatePassword |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Update saved password for %S?
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • passwordmgr.properties updatePasswordNoUser |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Update saved password for this login?
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • passwordmgr.properties userSelectText2 |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select which login to update:
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CRL_EXPIRED |
dsb
CRL za wudawarja certifikata jo pśepadnjona. Aktualizěrujśo ju abo pśekontrolujśo datum a cas wašogo systema.
|
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.addons-b |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
By default, &brandShortName; will suggest add-ons on the &view.discover.label; page and check for updates in regular intervals. If you wish to disable these features to avoid communication of information on installed add-ons to the server, follow these steps:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.addons-term3 |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Uncheck the options to "&autoAddOnsUpdates.label;" and "&enablePersonalized.label;"
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.webservices-term5 |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
&vendorShortName; may update these terms as necessary from time to time. These terms may not be modified or cancelled without &vendorShortName;'s written agreement.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights3.webservices-aa |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
&vendorShortName; offers optional web-based services ("Services") that are available for your use with this binary version of &brandShortName; as described below. Some of these services (such as Add-on suggestion and update services, the Safe Browsing service, or the Location Aware Browsing notification feature) are enabled by default. If you do not want to use any of these Services or the terms below are unacceptable, instructions on how to disable a particular feature or Service may be found
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • about.dtd channel.description.end |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
update channel.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties feedSubscriptionAudioPodcast2 |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
You can subscribe to this podcast to receive updates when this content changes.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties feedSubscriptionFeed2 |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
You can subscribe to this feed to receive updates when this content changes.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties feedSubscriptionVideoPodcast2 |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
You can subscribe to this video podcast to receive updates when this content changes.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.dtd checkForUpdates |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Check for updates…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties PluginVulnerableUpdatable |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
This plugin is vulnerable and should be updated.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties outdatedpluginsMessage.button.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Update Plugins…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties updatePrompt.text |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your copy of %S is old and probably has known security flaws, but you have disabled automated update checks. Please update to a newer version.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties updatePromptCheckButton.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Check for Updates
|
APIThese results are also available as an API request to search in
dsb or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.