Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 92 results for the string Visit in gl:
Entity | gl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-instruction-help |
gl
Visite <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Vaia ao soporte </a> para obter máis axuda
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl enable-password-sync-preferences-button.label |
gl
{ PLATFORM() ->
[windows] Visitar { -sync-brand-short-name } Opcións
*[other] Visitar { -sync-brand-short-name } Preferencias
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Visit { -sync-brand-short-name } Options
*[other] Visit { -sync-brand-short-name } Preferences
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-short-desc-text |
gl
Vimos a visitarvos en son de paz e con boa vontade!
|
en-US
We have come to visit you in peace and with goodwill!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-visit |
gl
Visitar
|
en-US
Visit
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-help-show-tour.label |
gl
Visita guiada por { -brand-shorter-name }
|
en-US
{ -brand-shorter-name } Tour
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-custom-shortcuts-subtitle |
gl
Sitios gardados ou visitados
|
en-US
Sites you save or visit
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-empty-section-highlights |
gl
Comece a navegar e aquí amosarémoslle algúns dos mellores artigos, vídeos e outras páxinas que visitara recentemente ou que engadira aos marcadores.
|
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-label-visited |
gl
Visitados
|
en-US
Visited
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl security-view-privacy-history-value |
gl
Visitei este sitio web anteriormente?
|
en-US
Have I visited this website prior to today?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl security-visits-number |
gl
{ $visits ->
[0] Non
[one] Si, unha vez
*[other] Si, { $visits } veces
}
|
en-US
{ $visits ->
[0] No
[one] Yes, once
*[other] Yes, { $visits } times
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-by-last-visited.label |
gl
Por última visita
|
en-US
By Last Visited
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-by-most-visited.label |
gl
Por núm. de visitas
|
en-US
By Most Visited
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-NoDefaultBookmarks |
gl
Desactiva a creación dos marcadores predeterminados incluídos co { -brand-short-name }, e os marcadores intelixentes (Máis visitados, Etiquetas recentes). Nota: Esta política só é efectiva se se usa antes da primeira execución do perfil.
|
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-WebsiteFilter |
gl
Bloquea sitios web para que non sexan visitados. Vexa a documentación para obter máis información sobre o formato.
|
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • colors.ftl colors-unvisited-links |
gl
Ligazóns non visitadas
|
en-US
Unvisited Links
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • colors.ftl colors-visited-links |
gl
Ligazóns visitadas
|
en-US
Visited Links
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-unvisited-cookies |
gl
Cookies de sitios non visitados
|
en-US
Cookies from unvisited sites
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-highlights-description |
gl
Unha selección de sitios que gardou ou visitou
|
en-US
A selection of sites that you’ve saved or visited
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-highlights-option-visited-pages.label |
gl
Páxinas visitadas
|
en-US
Visited Pages
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-shortcuts-description |
gl
Sitios gardados ou visitados
|
en-US
Sites you save or visit
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-topsites-description |
gl
Os sitios que máis visita
|
en-US
The sites you visit most
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl httpsonly-description |
gl
HTTPS fornece unha conexión segura e cifrada entre { -brand-short-name } e os sitios web que visita. A maioría dos sitios web admiten HTTPS e se o modo Só HTTPS está activado, o { -brand-short-name } actualizará todas as conexións a HTTPS.
|
en-US
HTTPS provides a secure, encrypted connection between { -brand-short-name } and the websites you visit. Most websites support HTTPS, and if HTTPS-Only Mode is enabled, then { -brand-short-name } will upgrade all connections to HTTPS.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-results-help-link |
gl
Precisa axuda? Visite a <a data-l10n-name="url">Asistencia do { -brand-short-name }</a>
|
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-option-block-unvisited.label |
gl
Cookies de sitios non visitados
|
en-US
Cookies from unvisited websites
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-under-5gb-message |
gl
{ -brand-short-name } xa non ten suficiente espazo en disco. É posíbel que o contido dos sitios web non se amose correctamente. Visite a ligazón «Máis información» para optimizar o seu uso de disco para mellorar a experiencia de navegación.
|
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-under-5gb-message2 |
gl
<strong>{ -brand-short-name } xa non ten suficiente espazo en disco.</strong> É posíbel que o contido dos sitios web non se amose correctamente. Visite a ligazón «Máis información» para optimizar o seu uso de disco para mellorar a experiencia de navegación.
|
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override |
gl
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> foi <a data-l10n-name='error_desc_link'>denunciado por conter un aplicativo potencialmente perigoso</a>. Pode <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar o risco</a> e visitar este sitio inseguro.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-title |
gl
O sitio que quere visitar pode conter malware
|
en-US
The site ahead may contain malware
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-override |
gl
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> foi <a data-l10n-name='error_desc_link'>denunciado por conter software malicioso</a>. Pode <a data-l10n-name='report_detection'>informar dun problema na detección</a> ou <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar o risco</a> e visitar este sitio inseguro.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo |
gl
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> foi <a data-l10n-name='error_desc_link'>denunciado por conter software malicioso</a>. Pode <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar o risco</a> e visitar este sitio inseguro.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-title |
gl
Visitar este sitio web pode danar o seu computador
|
en-US
Visiting this website may harm your computer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override |
gl
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> foi <a data-l10n-name='error_desc_link'>denunciado como un sitio enganoso</a>. Pode <a data-l10n-name='report_detection'>informar dun problema na detección</a> ou <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar o risco</a> e visitar este sitio inseguro.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-title |
gl
O sitio que quere visitar é enganoso
|
en-US
Deceptive site ahead
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override |
gl
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> foi <a data-l10n-name='error_desc_link'>denunciado por conter software prexudicial</a>. Pode <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar o risco</a> e visitar este sitio inseguro.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-short-desc |
gl
{ -brand-short-name } bloqueou esta páxina porque pode tentar enganalo para instalar programas que prexudiquen a súa experiencia de navegación (por exemplo, cambiar a súa páxina de inicio ou amosar anuncios adicionais nos sitios que visita).
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-title |
gl
O sitio que quere visitar pode conter programas prexudiciais
|
en-US
The site ahead may contain harmful programs
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label |
gl
Cookies do sitios non visitados
|
en-US
Unvisited Site Cookies
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties protections.blocking.cookies.unvisited.title |
gl
Cookies do sitios non visitados bloqueadas
|
en-US
Unvisited Site Cookies Blocked
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd col.mostrecentvisit.label |
gl
Visita máis recente
|
en-US
Most Recent Visit
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd col.visitcount.label |
gl
Contía de visitas
|
en-US
Visit Count
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties view.sortBy.1.date.label |
gl
Ordenar por visita máis recente
|
en-US
Sort by Most Recent Visit
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties view.sortBy.1.visitCount.label |
gl
Ordenar por número de visitas
|
en-US
Sort by Visit Count
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.secondPara2 |
gl
É probable que o certificado do sitio web caducara, o que impide que &brandShortName; se conecte de forma segura. Se visita este sitio, os atacantes poderían tentar roubar información como os seus contrasinais, correos, ou detalles da tarxeta de crédito.
|
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.introPara2 |
gl
&brandShortName; detectou unha posible ameaza de seguranza e interrompeu a conexión a <span class='hostname'/>. Se visita este sitio, os atacantes poderían tentar roubar información como os seus contrasinais, correos, ou detalles da tarxeta de crédito.
|
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 |
gl
<span class='hostname'></span> ten unha política de seguranza chamada «HTTP Strict Transport Security» (Seguranza de transporte estrita HTTP, ou HSTS), que significa que &brandShortName; só pode conectarse con el de forma segura. Non é posíbel engadir unha excepción para visitar este sitio.
|
en-US
<span class='hostname'></span> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that &brandShortName; can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd clockSkewError.longDesc |
gl
Segundo o seu computador, a data e hora actual son: <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, o que impide que &brandShortName; se conecte de forma segura. Para visitar <span class='hostname'></span>, actualice o reloxo do seu computador na súa configuración do sistema á data e hora actual, ao fuso horario apropiado, e logo actualice <span class='hostname'></span>.
|
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
gl
<p><span class='hostname'></span> usa unha tecnoloxía de seguranza obsoleta e vulnerábel a un ataque. Un atacante podería facilmente obter información que vostede cre segura. O administrador do sitio web debe arranxar o servidor antes de poder visitar o sitio.</p><p>Código de erro: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited |
gl
É imposible anular <strong>{ $property }</strong> debido á restricción <strong>:visited</strong>.
|
en-US
It’s impossible to override <strong>{ $property }</strong> due to <strong>:visited</strong> restriction.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties stateTraversed |
gl
visitado
|
en-US
visited
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
gl
<p><span class='hostname'></span> usa unha tecnoloxía de seguranza obsoleta e vulnerábel a un ataque. Un atacante podería facilmente obter información que vostede cre segura. O administrador do sitio web debe arranxar o servidor antes de poder visitar o sitio.</p><p>Código de erro: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netTimeout.longDesc |
gl
<p>O navegador esgotou o tempo de espera de resposta porque o sitio solicitado non respondeu ao pedido de conexión.</p><ul><li>É posíbel que o servidor tivese un alto número de visitas ou estivese fóra de servizo? Tente de novo máis tarde.</li><li>Non consegue navegar por outros sitios? Verifique a conexión de rede do computador.</li><li>Están o computador ou a rede protexidos por un firewall ou por proxy? Unha configuración incorrecta pode interferir na exploración web.</li><li>Continúa a ter problemas? Consulte co administrador da rede ou co fornecedor da Internet para obter soporte técnico.</li></ul>
|
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • plugins.properties cdm_description2 |
gl
Este complemento permite a reprodución de soportes cifrados de acordo coa especificación Extensións de Multimedia Cifrada (Encrypted Media Extensions). A multimedia cifrada adoita ser empregada por algúns sitios para se protexeren contra a copia de contido multimedia premium. Visite https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ para obter máis información sobre as Extensións de Multimedia Cifrada.
|
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • plugins.properties openH264_description2 |
gl
Este engadido instalouse automaticamente por Mozilla para cumprir coa especificación WebRTC e para permitir chamadas WebRTC con dispositivos que requiren o códec de vídeo H.264. Visite http://www.openh264.org/ para ver o código fonte do códec e obter máis información sobre a implementación.
|
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties VisitedLinkColor |
gl
Cor da ligazón visitada
|
en-US
Visited Link Color
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd visitedLinkText.label |
gl
Texto da ligazón visitada
|
en-US
Visited link text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd visitedLinkText.label |
gl
Texto da ligazón visitada
|
en-US
Visited link text
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd helpShowTour2.label |
gl
Visita guiada do &brandShorterName;
|
en-US
&brandShorterName; Tour
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmPhishingUrl |
gl
%1$S indicou que esta mensaxe é fraudulenta. As ligazóns poderán tentar facerse pasar por páxinas web que desexe visitar. Confirma que quere visitar %2$S?
|
en-US
%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd visitedLinkText.label |
gl
Texto da ligazón visitada
|
en-US
Visited link text
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties VisitedLinkColor |
gl
Cor da ligazón visitada
|
en-US
Visited Link Color
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
gl
<p><span class='hostname'></span> usa tecnoloxía de seguranza que está obsoleta e é vulnerábel a un ataque. Un atacante podería doadamente obter información que vostede considera segura. O administrador do sitio web debe corrixir o servidor antes de que vostede poida visitar o sitio</p><p>Código de erro: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • colors.ftl link-color-label.value |
gl
Ligazóns non visitadas:
|
en-US
Unvisited Links:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • colors.ftl visited-link-color-label.value |
gl
Ligazóns visitadas:
|
en-US
Visited Links:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl history-label.label |
gl
Lembrar os sitios web e as ligazóns que visitei
|
en-US
Remember websites and links I've visited
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl third-party-visited.label |
gl
Dos visitados
|
en-US
From visited
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd certerror.addTemporaryException.label |
gl
Visitar sitio
|
en-US
Visit site
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.harmfulPage.title |
gl
O sitio que quere visitar pode conter malware
|
en-US
The site ahead may contain malware
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties SuperfluousAuth |
gl
Está a punto de iniciar sesión no sitio «%1$S» co nome de usuario «%2$S», pero o sitio web non require autenticación. É posíbel que isto sexa unha tentativa de engano.\n\nÉ «%1$S» o sitio que desexa visitar?
|
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.dtd securityView.privacy.history |
gl
Visitei este sitio web anteriormente?
|
en-US
Have I visited this website before today?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.properties mostVisitedTitle |
gl
Máis visitados
|
en-US
Most Visited
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd cachePara |
gl
A caché conserva copias das páxinas web visitadas frecuentemente no disco duro. (Premendo no botón Recargar sempre se mostra a última versión dunha páxina.)
|
en-US
The cache keeps copies of frequently visited web pages on your hard disk. (Clicking Reload always shows you the latest version of a page.)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd linkColor.label |
gl
Ligazóns non visitadas:
|
en-US
Unvisited Links:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd visitedLinkColor.label |
gl
Ligazóns visitadas:
|
en-US
Visited Links:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd enableHistory.label |
gl
Lembrar as páxinas visitadas
|
en-US
Remember visited pages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd historyPages.label |
gl
O historial é unha lista de páxinas visitadas anteriormente.
|
en-US
History is a list of previously visited pages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd lastPageRadio.label |
gl
Última páxina visitada
|
en-US
Last page visited
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorColorProperties.dtd visitedLinkText.label |
gl
Texto da ligazón visitada
|
en-US
Visited link text
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties VisitedLinkColor |
gl
Cor da ligazón visitada
|
en-US
Visited Link Color
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-editing.dtd visitedLinkText.label |
gl
Texto da ligazón visitada
|
en-US
Visited link text
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties confirmPhishingUrl1 |
gl
%1$S indicou que este sitio web é sospeitoso! Pode tentar facerse pasar pola páxina web que desexa visitar. A maioría dos sitios web lexítimos usan nomes en lugar de números. Está seguro de que quere visitar %2$S?
|
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Most legitimate websites use names instead of numbers. Are you sure you want to visit %2$S?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties confirmPhishingUrl2 |
gl
%1$S indicou que este sitio web é sospeitoso! Pode tentar facerse pasar pola páxina web que desexa visitar. Está seguro de que quere visitar %2$S?
|
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • autocomplete.properties visit |
gl
Visitar
|
en-US
Visit
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties EnterUserPasswordForCrossOrigin2 |
gl
%1$S solicita o seu nome de usuario e o contrasinal. AVISO: O seu contrasinal non se enviará ao sitio web que está visitando actualmente!
|
en-US
%1$S is requesting your username and password. WARNING: Your password will not be sent to the website you are currently visiting!
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-explanation-risk |
gl
Tamén é posible que estea implicado un atacante. Se decide visitar o sitio web, non debe introducir información confidencial como contrasinais, correos electrónicos ou detalles da tarxeta de crédito.
|
en-US
It’s also possible that an attacker is involved. If you decide to visit the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-insecure-explanation-exception |
gl
Aínda que o risco de seguridade é baixo, se decide visitar a versión HTTP do sitio web, non debe introducir información confidencial como contrasinais, correos electrónicos ou detalles da tarxeta de crédito.
|
en-US
While the security risk is low, if you decide to visit the HTTP version of the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-suggestion-box-www-text |
gl
Existe unha versión segura de <em>www. { $WebsiteUrl }</em>. Pode visitar esta páxina no canto de <em>{ $websiteUrl }</em>.
|
en-US
There is a secure version of <em>www.{ $websiteUrl }</em>. You can visit this page instead of <em>{ $websiteUrl }</em>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-safebrowsing |
gl
<strong>SafeBrowsing: </strong>Non se recomenda desactivar a característica de navegación segura porque pode dar como resultado que visite sitios no seguros. Se desexa desactivar esta característica por completo, siga estes pasos:
|
en-US
<strong>SafeBrowsing: </strong>Disabling the Safe Browsing feature is not
recommended as it may result in you going to unsafe sites. If you wish to
disable the feature completely, follow these steps:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl page-subtitle |
gl
Esta páxina contén información técnica que pode serlle útil cando tente solucionar un problema. Se está buscando respostas a preguntas frecuentes sobre o { -brand-short-name }, visite o noso <a data-l10n-name="support-link">sitio web de asistencia</a>.
|
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re
trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions
about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-extension |
gl
Parece que identificou un erro. Ademais de enviar un informe aquí, o mellor xeito
para resolver un problema de funcionalidade é contactar co desenvolvedor de extensións.
<a data-l10n-name="support-link">Visite o sitio web da extensión</a> para obter información do desenvolvedor.
|
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-theme |
gl
Parece que identificou un erro. Ademais de enviar un informe aquí, o mellor xeito
para resolver un problema de funcionalidade é poñerse en contacto co creador de temas.
<a data-l10n-name="support-link">Visite o sitio web do tema</a> para obter información do desenvolvedor.
|
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-fission-description |
gl
Fission (illamento de sitos) é unha funcionalidade experimental en { -brand-short-name } que fornece unha capa adicional de defensa contra fallos de seguranza. Isolando cada sitio nun proceso separado, Fission failles máis difícil aos sitios web maliciosos acceder a informacións das outras páxinas que visite. Isto é un gran cambio de arquitectura en { -brand-short-name } e apreciamos a súa axuda para probalo e informar de calquera problema que atope. Para saber máis, véxase <a data-l10n-name="wiki">o wiki</a>.
|
en-US
Fission (site isolation) is an experimental feature in { -brand-short-name } to provide an additional layer of defense against security bugs. By isolating each site into a separate process, Fission makes it harder for malicious websites to get access to information from other pages you are visiting. This is a major architectural change in { -brand-short-name } and we appreciate you testing and reporting any issues you might encounter. For more details, see <a data-l10n-name="wiki">the wiki</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl elevation-error-manual |
gl
Pode actualizar { -brand-short-name } manualmente visitando esta ligazón
e descargando a última versión:
|
en-US
You can update { -brand-short-name } manually by visiting this link
and downloading the latest version:
|
Displaying 93 results for the string Visit in en-US:
Entity | gl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-instruction-help |
gl
Visite <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Vaia ao soporte </a> para obter máis axuda
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl enable-password-sync-preferences-button.label |
gl
{ PLATFORM() ->
[windows] Visitar { -sync-brand-short-name } Opcións
*[other] Visitar { -sync-brand-short-name } Preferencias
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Visit { -sync-brand-short-name } Options
*[other] Visit { -sync-brand-short-name } Preferences
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa-help |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-short-desc-text |
gl
Vimos a visitarvos en son de paz e con boa vontade!
|
en-US
We have come to visit you in peace and with goodwill!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-visit |
gl
Visitar
|
en-US
Visit
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-custom-shortcuts-subtitle |
gl
Sitios gardados ou visitados
|
en-US
Sites you save or visit
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-empty-section-highlights |
gl
Comece a navegar e aquí amosarémoslle algúns dos mellores artigos, vídeos e outras páxinas que visitara recentemente ou que engadira aos marcadores.
|
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-label-visited |
gl
Visitados
|
en-US
Visited
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl security-view-privacy-history-value |
gl
Visitei este sitio web anteriormente?
|
en-US
Have I visited this website prior to today?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl security-visits-number |
gl
{ $visits ->
[0] Non
[one] Si, unha vez
*[other] Si, { $visits } veces
}
|
en-US
{ $visits ->
[0] No
[one] Yes, once
*[other] Yes, { $visits } times
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-by-last-visited.label |
gl
Por última visita
|
en-US
By Last Visited
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-by-most-visited.label |
gl
Por núm. de visitas
|
en-US
By Most Visited
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-NoDefaultBookmarks |
gl
Desactiva a creación dos marcadores predeterminados incluídos co { -brand-short-name }, e os marcadores intelixentes (Máis visitados, Etiquetas recentes). Nota: Esta política só é efectiva se se usa antes da primeira execución do perfil.
|
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-WebsiteFilter |
gl
Bloquea sitios web para que non sexan visitados. Vexa a documentación para obter máis información sobre o formato.
|
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • colors.ftl colors-unvisited-links |
gl
Ligazóns non visitadas
|
en-US
Unvisited Links
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • colors.ftl colors-visited-links |
gl
Ligazóns visitadas
|
en-US
Visited Links
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-unvisited-cookies |
gl
Cookies de sitios non visitados
|
en-US
Cookies from unvisited sites
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-highlights-description |
gl
Unha selección de sitios que gardou ou visitou
|
en-US
A selection of sites that you’ve saved or visited
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-highlights-option-visited-pages.label |
gl
Páxinas visitadas
|
en-US
Visited Pages
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-shortcuts-description |
gl
Sitios gardados ou visitados
|
en-US
Sites you save or visit
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-topsites-description |
gl
Os sitios que máis visita
|
en-US
The sites you visit most
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl httpsonly-description |
gl
HTTPS fornece unha conexión segura e cifrada entre { -brand-short-name } e os sitios web que visita. A maioría dos sitios web admiten HTTPS e se o modo Só HTTPS está activado, o { -brand-short-name } actualizará todas as conexións a HTTPS.
|
en-US
HTTPS provides a secure, encrypted connection between { -brand-short-name } and the websites you visit. Most websites support HTTPS, and if HTTPS-Only Mode is enabled, then { -brand-short-name } will upgrade all connections to HTTPS.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-results-help-link |
gl
Precisa axuda? Visite a <a data-l10n-name="url">Asistencia do { -brand-short-name }</a>
|
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-option-block-unvisited.label |
gl
Cookies de sitios non visitados
|
en-US
Cookies from unvisited websites
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-under-5gb-message |
gl
{ -brand-short-name } xa non ten suficiente espazo en disco. É posíbel que o contido dos sitios web non se amose correctamente. Visite a ligazón «Máis información» para optimizar o seu uso de disco para mellorar a experiencia de navegación.
|
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-under-5gb-message2 |
gl
<strong>{ -brand-short-name } xa non ten suficiente espazo en disco.</strong> É posíbel que o contido dos sitios web non se amose correctamente. Visite a ligazón «Máis información» para optimizar o seu uso de disco para mellorar a experiencia de navegación.
|
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-title |
gl
Visitar este sitio web pode danar o seu computador
|
en-US
Visiting this website may harm your computer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-short-desc |
gl
{ -brand-short-name } bloqueou esta páxina porque pode tentar enganalo para instalar programas que prexudiquen a súa experiencia de navegación (por exemplo, cambiar a súa páxina de inicio ou amosar anuncios adicionais nos sitios que visita).
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties certImminentDistrust.message |
gl
O certificado de seguranza usado neste sitio web non será de confianza nunha próxima versión. Para obter máis información, consulte https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
|
en-US
The security certificate in use on this website will no longer be trusted in a future release. For more information, visit https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label |
gl
Cookies do sitios non visitados
|
en-US
Unvisited Site Cookies
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties protections.blocking.cookies.unvisited.title |
gl
Cookies do sitios non visitados bloqueadas
|
en-US
Unvisited Site Cookies Blocked
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd col.mostrecentvisit.label |
gl
Visita máis recente
|
en-US
Most Recent Visit
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd col.visitcount.label |
gl
Contía de visitas
|
en-US
Visit Count
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties view.sortBy.1.date.label |
gl
Ordenar por visita máis recente
|
en-US
Sort by Most Recent Visit
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties view.sortBy.1.visitCount.label |
gl
Ordenar por número de visitas
|
en-US
Sort by Visit Count
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.secondPara2 |
gl
É probable que o certificado do sitio web caducara, o que impide que &brandShortName; se conecte de forma segura. Se visita este sitio, os atacantes poderían tentar roubar información como os seus contrasinais, correos, ou detalles da tarxeta de crédito.
|
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.introPara2 |
gl
&brandShortName; detectou unha posible ameaza de seguranza e interrompeu a conexión a <span class='hostname'/>. Se visita este sitio, os atacantes poderían tentar roubar información como os seus contrasinais, correos, ou detalles da tarxeta de crédito.
|
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 |
gl
<span class='hostname'></span> ten unha política de seguranza chamada «HTTP Strict Transport Security» (Seguranza de transporte estrita HTTP, ou HSTS), que significa que &brandShortName; só pode conectarse con el de forma segura. Non é posíbel engadir unha excepción para visitar este sitio.
|
en-US
<span class='hostname'></span> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that &brandShortName; can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd clockSkewError.longDesc |
gl
Segundo o seu computador, a data e hora actual son: <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, o que impide que &brandShortName; se conecte de forma segura. Para visitar <span class='hostname'></span>, actualice o reloxo do seu computador na súa configuración do sistema á data e hora actual, ao fuso horario apropiado, e logo actualice <span class='hostname'></span>.
|
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
gl
<p><span class='hostname'></span> usa unha tecnoloxía de seguranza obsoleta e vulnerábel a un ataque. Un atacante podería facilmente obter información que vostede cre segura. O administrador do sitio web debe arranxar o servidor antes de poder visitar o sitio.</p><p>Código de erro: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited |
gl
É imposible anular <strong>{ $property }</strong> debido á restricción <strong>:visited</strong>.
|
en-US
It’s impossible to override <strong>{ $property }</strong> due to <strong>:visited</strong> restriction.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties stateTraversed |
gl
visitado
|
en-US
visited
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
gl
<p><span class='hostname'></span> usa unha tecnoloxía de seguranza obsoleta e vulnerábel a un ataque. Un atacante podería facilmente obter información que vostede cre segura. O administrador do sitio web debe arranxar o servidor antes de poder visitar o sitio.</p><p>Código de erro: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • plugins.properties cdm_description2 |
gl
Este complemento permite a reprodución de soportes cifrados de acordo coa especificación Extensións de Multimedia Cifrada (Encrypted Media Extensions). A multimedia cifrada adoita ser empregada por algúns sitios para se protexeren contra a copia de contido multimedia premium. Visite https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ para obter máis información sobre as Extensións de Multimedia Cifrada.
|
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • plugins.properties openH264_description2 |
gl
Este engadido instalouse automaticamente por Mozilla para cumprir coa especificación WebRTC e para permitir chamadas WebRTC con dispositivos que requiren o códec de vídeo H.264. Visite http://www.openh264.org/ para ver o código fonte do códec e obter máis información sobre a implementación.
|
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties VisitedLinkColor |
gl
Cor da ligazón visitada
|
en-US
Visited Link Color
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd visitedLinkText.label |
gl
Texto da ligazón visitada
|
en-US
Visited link text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd visitedLinkText.label |
gl
Texto da ligazón visitada
|
en-US
Visited link text
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • about.dtd homepage.label |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Visit Home Page
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.about.homepage |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Please visit the ChatZilla homepage at <http://chatzilla.hacksrus.com/> for more information.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmPhishingUrl |
gl
%1$S indicou que esta mensaxe é fraudulenta. As ligazóns poderán tentar facerse pasar por páxinas web que desexe visitar. Confirma que quere visitar %2$S?
|
en-US
%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd visitedLinkText.label |
gl
Texto da ligazón visitada
|
en-US
Visited link text
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties VisitedLinkColor |
gl
Cor da ligazón visitada
|
en-US
Visited Link Color
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
gl
<p><span class='hostname'></span> usa tecnoloxía de seguranza que está obsoleta e é vulnerábel a un ataque. Un atacante podería doadamente obter información que vostede considera segura. O administrador do sitio web debe corrixir o servidor antes de que vostede poida visitar o sitio</p><p>Código de erro: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-WebsiteFilter |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • colors.ftl link-color-label.value |
gl
Ligazóns non visitadas:
|
en-US
Unvisited Links:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • colors.ftl visited-link-color-label.value |
gl
Ligazóns visitadas:
|
en-US
Visited Links:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl history-label.label |
gl
Lembrar os sitios web e as ligazóns que visitei
|
en-US
Remember websites and links I've visited
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl search-results-help-link |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl third-party-visited.label |
gl
Dos visitados
|
en-US
From visited
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd certerror.addTemporaryException.label |
gl
Visitar sitio
|
en-US
Visit site
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties SuperfluousAuth |
gl
Está a punto de iniciar sesión no sitio «%1$S» co nome de usuario «%2$S», pero o sitio web non require autenticación. É posíbel que isto sexa unha tentativa de engano.\n\nÉ «%1$S» o sitio que desexa visitar?
|
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.dtd securityView.privacy.history |
gl
Visitei este sitio web anteriormente?
|
en-US
Have I visited this website before today?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.track.warn |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
While this computer won't have a record of your browsing history, your employer or Internet service provider might still be able to track the pages you visit.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd byLastVisited.label |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
By Last Visited
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd byMostVisited.label |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
By Most Visited
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd col.mostrecentvisit.label |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Most Recent Visit
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd col.visitcount.label |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Visit Count
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.properties mostVisitedTitle |
gl
Máis visitados
|
en-US
Most Visited
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.properties view.sortBy.1.date.label |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sort by Most Recent Visit
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.properties view.sortBy.1.visitCount.label |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sort by Visit Count
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd cachePara |
gl
A caché conserva copias das páxinas web visitadas frecuentemente no disco duro. (Premendo no botón Recargar sempre se mostra a última versión dunha páxina.)
|
en-US
The cache keeps copies of frequently visited web pages on your hard disk. (Clicking Reload always shows you the latest version of a page.)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd linkColor.label |
gl
Ligazóns non visitadas:
|
en-US
Unvisited Links:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd visitedLinkColor.label |
gl
Ligazóns visitadas:
|
en-US
Visited Links:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-cookies.dtd acc3rdPartyVisited.label |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Allow third-party cookies for previously visited websites only
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd enableHistory.label |
gl
Lembrar as páxinas visitadas
|
en-US
Remember visited pages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd historyPages.label |
gl
O historial é unha lista de páxinas visitadas anteriormente.
|
en-US
History is a list of previously visited pages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd lastPageRadio.label |
gl
Última páxina visitada
|
en-US
Last page visited
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorColorProperties.dtd visitedLinkText.label |
gl
Texto da ligazón visitada
|
en-US
Visited link text
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties VisitedLinkColor |
gl
Cor da ligazón visitada
|
en-US
Visited Link Color
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-editing.dtd visitedLinkText.label |
gl
Texto da ligazón visitada
|
en-US
Visited link text
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties confirmPhishingUrl1 |
gl
%1$S indicou que este sitio web é sospeitoso! Pode tentar facerse pasar pola páxina web que desexa visitar. A maioría dos sitios web lexítimos usan nomes en lugar de números. Está seguro de que quere visitar %2$S?
|
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Most legitimate websites use names instead of numbers. Are you sure you want to visit %2$S?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties confirmPhishingUrl2 |
gl
%1$S indicou que este sitio web é sospeitoso! Pode tentar facerse pasar pola páxina web que desexa visitar. Está seguro de que quere visitar %2$S?
|
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • autocomplete.properties visit |
gl
Visitar
|
en-US
Visit
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties EnterUserPasswordForCrossOrigin2 |
gl
%1$S solicita o seu nome de usuario e o contrasinal. AVISO: O seu contrasinal non se enviará ao sitio web que está visitando actualmente!
|
en-US
%1$S is requesting your username and password. WARNING: Your password will not be sent to the website you are currently visiting!
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-explanation-risk |
gl
Tamén é posible que estea implicado un atacante. Se decide visitar o sitio web, non debe introducir información confidencial como contrasinais, correos electrónicos ou detalles da tarxeta de crédito.
|
en-US
It’s also possible that an attacker is involved. If you decide to visit the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-insecure-explanation-exception |
gl
Aínda que o risco de seguridade é baixo, se decide visitar a versión HTTP do sitio web, non debe introducir información confidencial como contrasinais, correos electrónicos ou detalles da tarxeta de crédito.
|
en-US
While the security risk is low, if you decide to visit the HTTP version of the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-suggestion-box-www-text |
gl
Existe unha versión segura de <em>www. { $WebsiteUrl }</em>. Pode visitar esta páxina no canto de <em>{ $websiteUrl }</em>.
|
en-US
There is a secure version of <em>www.{ $websiteUrl }</em>. You can visit this page instead of <em>{ $websiteUrl }</em>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-extension |
gl
Parece que identificou un erro. Ademais de enviar un informe aquí, o mellor xeito
para resolver un problema de funcionalidade é contactar co desenvolvedor de extensións.
<a data-l10n-name="support-link">Visite o sitio web da extensión</a> para obter información do desenvolvedor.
|
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-theme |
gl
Parece que identificou un erro. Ademais de enviar un informe aquí, o mellor xeito
para resolver un problema de funcionalidade é poñerse en contacto co creador de temas.
<a data-l10n-name="support-link">Visite o sitio web do tema</a> para obter información do desenvolvedor.
|
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-fission-description |
gl
Fission (illamento de sitos) é unha funcionalidade experimental en { -brand-short-name } que fornece unha capa adicional de defensa contra fallos de seguranza. Isolando cada sitio nun proceso separado, Fission failles máis difícil aos sitios web maliciosos acceder a informacións das outras páxinas que visite. Isto é un gran cambio de arquitectura en { -brand-short-name } e apreciamos a súa axuda para probalo e informar de calquera problema que atope. Para saber máis, véxase <a data-l10n-name="wiki">o wiki</a>.
|
en-US
Fission (site isolation) is an experimental feature in { -brand-short-name } to provide an additional layer of defense against security bugs. By isolating each site into a separate process, Fission makes it harder for malicious websites to get access to information from other pages you are visiting. This is a major architectural change in { -brand-short-name } and we appreciate you testing and reporting any issues you might encounter. For more details, see <a data-l10n-name="wiki">the wiki</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl elevation-error-manual |
gl
Pode actualizar { -brand-short-name } manualmente visitando esta ligazón
e descargando a última versión:
|
en-US
You can update { -brand-short-name } manually by visiting this link
and downloading the latest version:
|
APIThese results are also available as an API request to search in
gl or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.