BETA

Transvision

Displaying 92 results for the string Visit in gl:

Entity gl en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-instruction-help
gl
Visite <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Vaia ao soporte </a> para obter máis axuda
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-preferences-button.label
gl
{ PLATFORM() -> [windows] Visitar { -sync-brand-short-name } Opcións *[other] Visitar { -sync-brand-short-name } Preferencias }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Visit { -sync-brand-short-name } Options *[other] Visit { -sync-brand-short-name } Preferences }
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-short-desc-text
gl
Vimos a visitarvos en son de paz e con boa vontade!
en-US
We have come to visit you in peace and with goodwill!
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-visit
gl
Visitar
en-US
Visit
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-show-tour.label
gl
Visita guiada por { -brand-shorter-name }
en-US
{ -brand-shorter-name } Tour
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-shortcuts-subtitle
gl
Sitios gardados ou visitados
en-US
Sites you save or visit
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-highlights
gl
Comece a navegar e aquí amosarémoslle algúns dos mellores artigos, vídeos e outras páxinas que visitara recentemente ou que engadira aos marcadores.
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-label-visited
gl
Visitados
en-US
Visited
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-history-value
gl
Visitei este sitio web anteriormente?
en-US
Have I visited this website prior to today?
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-visits-number
gl
{ $visits -> [0] Non [one] Si, unha vez *[other] Si, { $visits } veces }
en-US
{ $visits -> [0] No [one] Yes, once *[other] Yes, { $visits } times }
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-last-visited.label
gl
Por última visita
en-US
By Last Visited
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-most-visited.label
gl
Por núm. de visitas
en-US
By Most Visited
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
gl
Desactiva a creación dos marcadores predeterminados incluídos co { -brand-short-name }, e os marcadores intelixentes (Máis visitados, Etiquetas recentes). Nota: Esta política só é efectiva se se usa antes da primeira execución do perfil.
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
gl
Bloquea sitios web para que non sexan visitados. Vexa a documentación para obter máis información sobre o formato.
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-unvisited-links
gl
Ligazóns non visitadas
en-US
Unvisited Links
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-visited-links
gl
Ligazóns visitadas
en-US
Visited Links
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-unvisited-cookies
gl
Cookies de sitios non visitados
en-US
Cookies from unvisited sites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-highlights-description
gl
Unha selección de sitios que gardou ou visitou
en-US
A selection of sites that you’ve saved or visited
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-highlights-option-visited-pages.label
gl
Páxinas visitadas
en-US
Visited Pages
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-shortcuts-description
gl
Sitios gardados ou visitados
en-US
Sites you save or visit
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-topsites-description
gl
Os sitios que máis visita
en-US
The sites you visit most
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
httpsonly-description
gl
HTTPS fornece unha conexión segura e cifrada entre { -brand-short-name } e os sitios web que visita. A maioría dos sitios web admiten HTTPS e se o modo Só HTTPS está activado, o { -brand-short-name } actualizará todas as conexións a HTTPS.
en-US
HTTPS provides a secure, encrypted connection between { -brand-short-name } and the websites you visit. Most websites support HTTPS, and if HTTPS-Only Mode is enabled, then { -brand-short-name } will upgrade all connections to HTTPS.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-help-link
gl
Precisa axuda? Visite a <a data-l10n-name="url">Asistencia do { -brand-short-name }</a>
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-unvisited.label
gl
Cookies de sitios non visitados
en-US
Cookies from unvisited websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message
gl
{ -brand-short-name } xa non ten suficiente espazo en disco. É posíbel que o contido dos sitios web non se amose correctamente. Visite a ligazón «Máis información» para optimizar o seu uso de disco para mellorar a experiencia de navegación.
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message2
gl
<strong>{ -brand-short-name } xa non ten suficiente espazo en disco.</strong> É posíbel que o contido dos sitios web non se amose correctamente. Visite a ligazón «Máis información» para optimizar o seu uso de disco para mellorar a experiencia de navegación.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override
gl
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> foi <a data-l10n-name='error_desc_link'>denunciado por conter un aplicativo potencialmente perigoso</a>. Pode <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar o risco</a> e visitar este sitio inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-title
gl
O sitio que quere visitar pode conter malware
en-US
The site ahead may contain malware
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override
gl
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> foi <a data-l10n-name='error_desc_link'>denunciado por conter software malicioso</a>. Pode <a data-l10n-name='report_detection'>informar dun problema na detección</a> ou <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar o risco</a> e visitar este sitio inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo
gl
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> foi <a data-l10n-name='error_desc_link'>denunciado por conter software malicioso</a>. Pode <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar o risco</a> e visitar este sitio inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-title
gl
Visitar este sitio web pode danar o seu computador
en-US
Visiting this website may harm your computer
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override
gl
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> foi <a data-l10n-name='error_desc_link'>denunciado como un sitio enganoso</a>. Pode <a data-l10n-name='report_detection'>informar dun problema na detección</a> ou <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar o risco</a> e visitar este sitio inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-title
gl
O sitio que quere visitar é enganoso
en-US
Deceptive site ahead
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override
gl
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> foi <a data-l10n-name='error_desc_link'>denunciado por conter software prexudicial</a>. Pode <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar o risco</a> e visitar este sitio inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-short-desc
gl
{ -brand-short-name } bloqueou esta páxina porque pode tentar enganalo para instalar programas que prexudiquen a súa experiencia de navegación (por exemplo, cambiar a súa páxina de inicio ou amosar anuncios adicionais nos sitios que visita).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-title
gl
O sitio que quere visitar pode conter programas prexudiciais
en-US
The site ahead may contain harmful programs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label
gl
Cookies do sitios non visitados
en-US
Unvisited Site Cookies
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.blocking.cookies.unvisited.title
gl
Cookies do sitios non visitados bloqueadas
en-US
Unvisited Site Cookies Blocked
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
col.mostrecentvisit.label
gl
Visita máis recente
en-US
Most Recent Visit
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
col.visitcount.label
gl
Contía de visitas
en-US
Visit Count
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
view.sortBy.1.date.label
gl
Ordenar por visita máis recente
en-US
Sort by Most Recent Visit
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
view.sortBy.1.visitCount.label
gl
Ordenar por número de visitas
en-US
Sort by Visit Count
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.secondPara2
gl
É probable que o certificado do sitio web caducara, o que impide que &brandShortName; se conecte de forma segura. Se visita este sitio, os atacantes poderían tentar roubar información como os seus contrasinais, correos, ou detalles da tarxeta de crédito.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.introPara2
gl
&brandShortName; detectou unha posible ameaza de seguranza e interrompeu a conexión a <span class='hostname'/>. Se visita este sitio, os atacantes poderían tentar roubar información como os seus contrasinais, correos, ou detalles da tarxeta de crédito.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1
gl
<span class='hostname'></span> ten unha política de seguranza chamada «HTTP Strict Transport Security» (Seguranza de transporte estrita HTTP, ou HSTS), que significa que &brandShortName; só pode conectarse con el de forma segura. Non é posíbel engadir unha excepción para visitar este sitio.
en-US
<span class='hostname'></span> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that &brandShortName; can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
clockSkewError.longDesc
gl
Segundo o seu computador, a data e hora actual son: <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, o que impide que &brandShortName; se conecte de forma segura. Para visitar <span class='hostname'></span>, actualice o reloxo do seu computador na súa configuración do sistema á data e hora actual, ao fuso horario apropiado, e logo actualice <span class='hostname'></span>.
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
gl
<p><span class='hostname'></span> usa unha tecnoloxía de seguranza obsoleta e vulnerábel a un ataque. Un atacante podería facilmente obter información que vostede cre segura. O administrador do sitio web debe arranxar o servidor antes de poder visitar o sitio.</p><p>Código de erro: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited
gl
É imposible anular <strong>{ $property }</strong> debido á restricción <strong>:visited</strong>.
en-US
It’s impossible to override <strong>{ $property }</strong> due to <strong>:visited</strong> restriction.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
stateTraversed
gl
visitado
en-US
visited
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
gl
<p><span class='hostname'></span> usa unha tecnoloxía de seguranza obsoleta e vulnerábel a un ataque. Un atacante podería facilmente obter información que vostede cre segura. O administrador do sitio web debe arranxar o servidor antes de poder visitar o sitio.</p><p>Código de erro: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
gl
<p>O navegador esgotou o tempo de espera de resposta porque o sitio solicitado non respondeu ao pedido de conexión.</p><ul><li>É posíbel que o servidor tivese un alto número de visitas ou estivese fóra de servizo? Tente de novo máis tarde.</li><li>Non consegue navegar por outros sitios? Verifique a conexión de rede do computador.</li><li>Están o computador ou a rede protexidos por un firewall ou por proxy? Unha configuración incorrecta pode interferir na exploración web.</li><li>Continúa a ter problemas? Consulte co administrador da rede ou co fornecedor da Internet para obter soporte técnico.</li></ul>
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
cdm_description2
gl
Este complemento permite a reprodución de soportes cifrados de acordo coa especificación Extensións de Multimedia Cifrada (Encrypted Media Extensions). A multimedia cifrada adoita ser empregada por algúns sitios para se protexeren contra a copia de contido multimedia premium. Visite https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ para obter máis información sobre as Extensións de Multimedia Cifrada.
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
openH264_description2
gl
Este engadido instalouse automaticamente por Mozilla para cumprir coa especificación WebRTC e para permitir chamadas WebRTC con dispositivos que requiren o códec de vídeo H.264. Visite http://www.openh264.org/ para ver o código fonte do códec e obter máis información sobre a implementación.
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
VisitedLinkColor
gl
Cor da ligazón visitada
en-US
Visited Link Color
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
visitedLinkText.label
gl
Texto da ligazón visitada
en-US
Visited link text
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
visitedLinkText.label
gl
Texto da ligazón visitada
en-US
Visited link text
Entity # all locales mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd
helpShowTour2.label
gl
Visita guiada do &brandShorterName;
en-US
&brandShorterName; Tour
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingUrl
gl
%1$S indicou que esta mensaxe é fraudulenta. As ligazóns poderán tentar facerse pasar por páxinas web que desexe visitar. Confirma que quere visitar %2$S?
en-US
%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
visitedLinkText.label
gl
Texto da ligazón visitada
en-US
Visited link text
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
VisitedLinkColor
gl
Cor da ligazón visitada
en-US
Visited Link Color
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
gl
<p><span class='hostname'></span> usa tecnoloxía de seguranza que está obsoleta e é vulnerábel a un ataque. Un atacante podería doadamente obter información que vostede considera segura. O administrador do sitio web debe corrixir o servidor antes de que vostede poida visitar o sitio</p><p>Código de erro: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
link-color-label.value
gl
Ligazóns non visitadas:
en-US
Unvisited Links:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
visited-link-color-label.value
gl
Ligazóns visitadas:
en-US
Visited Links:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
history-label.label
gl
Lembrar os sitios web e as ligazóns que visitei
en-US
Remember websites and links I've visited
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
third-party-visited.label
gl
Dos visitados
en-US
From visited
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.addTemporaryException.label
gl
Visitar sitio
en-US
Visit site
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.harmfulPage.title
gl
O sitio que quere visitar pode conter malware
en-US
The site ahead may contain malware
Entity # all locales netwerk • necko.properties
SuperfluousAuth
gl
Está a punto de iniciar sesión no sitio «%1$S» co nome de usuario «%2$S», pero o sitio web non require autenticación. É posíbel que isto sexa unha tentativa de engano.\n\nÉ «%1$S» o sitio que desexa visitar?
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
securityView.privacy.history
gl
Visitei este sitio web anteriormente?
en-US
Have I visited this website before today?
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
mostVisitedTitle
gl
Máis visitados
en-US
Most Visited
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
cachePara
gl
A caché conserva copias das páxinas web visitadas frecuentemente no disco duro. (Premendo no botón Recargar sempre se mostra a última versión dunha páxina.)
en-US
The cache keeps copies of frequently visited web pages on your hard disk. (Clicking Reload always shows you the latest version of a page.)
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
linkColor.label
gl
Ligazóns non visitadas:
en-US
Unvisited Links:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
visitedLinkColor.label
gl
Ligazóns visitadas:
en-US
Visited Links:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd
enableHistory.label
gl
Lembrar as páxinas visitadas
en-US
Remember visited pages
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd
historyPages.label
gl
O historial é unha lista de páxinas visitadas anteriormente.
en-US
History is a list of previously visited pages.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd
lastPageRadio.label
gl
Última páxina visitada
en-US
Last page visited
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorColorProperties.dtd
visitedLinkText.label
gl
Texto da ligazón visitada
en-US
Visited link text
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
VisitedLinkColor
gl
Cor da ligazón visitada
en-US
Visited Link Color
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-editing.dtd
visitedLinkText.label
gl
Texto da ligazón visitada
en-US
Visited link text
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmPhishingUrl1
gl
%1$S indicou que este sitio web é sospeitoso! Pode tentar facerse pasar pola páxina web que desexa visitar. A maioría dos sitios web lexítimos usan nomes en lugar de números. Está seguro de que quere visitar %2$S?
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Most legitimate websites use names instead of numbers. Are you sure you want to visit %2$S?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmPhishingUrl2
gl
%1$S indicou que este sitio web é sospeitoso! Pode tentar facerse pasar pola páxina web que desexa visitar. Está seguro de que quere visitar %2$S?
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
Entity # all locales toolkit • chrome • global • autocomplete.properties
visit
gl
Visitar
en-US
Visit
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
EnterUserPasswordForCrossOrigin2
gl
%1$S solicita o seu nome de usuario e o contrasinal. AVISO: O seu contrasinal non se enviará ao sitio web que está visitando actualmente!
en-US
%1$S is requesting your username and password. WARNING: Your password will not be sent to the website you are currently visiting!
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-explanation-risk
gl
Tamén é posible que estea implicado un atacante. Se decide visitar o sitio web, non debe introducir información confidencial como contrasinais, correos electrónicos ou detalles da tarxeta de crédito.
en-US
It’s also possible that an attacker is involved. If you decide to visit the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-insecure-explanation-exception
gl
Aínda que o risco de seguridade é baixo, se decide visitar a versión HTTP do sitio web, non debe introducir información confidencial como contrasinais, correos electrónicos ou detalles da tarxeta de crédito.
en-US
While the security risk is low, if you decide to visit the HTTP version of the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-suggestion-box-www-text
gl
Existe unha versión segura de <em>www. { $WebsiteUrl }</em>. Pode visitar esta páxina no canto de <em>{ $websiteUrl }</em>.
en-US
There is a secure version of <em>www.{ $websiteUrl }</em>. You can visit this page instead of <em>{ $websiteUrl }</em>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-safebrowsing
gl
<strong>SafeBrowsing: </strong>Non se recomenda desactivar a característica de navegación segura porque pode dar como resultado que visite sitios no seguros. Se desexa desactivar esta característica por completo, siga estes pasos:
en-US
<strong>SafeBrowsing: </strong>Disabling the Safe Browsing feature is not recommended as it may result in you going to unsafe sites. If you wish to disable the feature completely, follow these steps:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
page-subtitle
gl
Esta páxina contén información técnica que pode serlle útil cando tente solucionar un problema. Se está buscando respostas a preguntas frecuentes sobre o { -brand-short-name }, visite o noso <a data-l10n-name="support-link">sitio web de asistencia</a>.
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-extension
gl
Parece que identificou un erro. Ademais de enviar un informe aquí, o mellor xeito para resolver un problema de funcionalidade é contactar co desenvolvedor de extensións. <a data-l10n-name="support-link">Visite o sitio web da extensión</a> para obter información do desenvolvedor.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-theme
gl
Parece que identificou un erro. Ademais de enviar un informe aquí, o mellor xeito para resolver un problema de funcionalidade é poñerse en contacto co creador de temas. <a data-l10n-name="support-link">Visite o sitio web do tema</a> para obter información do desenvolvedor.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-fission-description
gl
Fission (illamento de sitos) é unha funcionalidade experimental en { -brand-short-name } que fornece unha capa adicional de defensa contra fallos de seguranza. Isolando cada sitio nun proceso separado, Fission failles máis difícil aos sitios web maliciosos acceder a informacións das outras páxinas que visite. Isto é un gran cambio de arquitectura en { -brand-short-name } e apreciamos a súa axuda para probalo e informar de calquera problema que atope. Para saber máis, véxase <a data-l10n-name="wiki">o wiki</a>.
en-US
Fission (site isolation) is an experimental feature in { -brand-short-name } to provide an additional layer of defense against security bugs. By isolating each site into a separate process, Fission makes it harder for malicious websites to get access to information from other pages you are visiting. This is a major architectural change in { -brand-short-name } and we appreciate you testing and reporting any issues you might encounter. For more details, see <a data-l10n-name="wiki">the wiki</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
elevation-error-manual
gl
Pode actualizar { -brand-short-name } manualmente visitando esta ligazón e descargando a última versión:
en-US
You can update { -brand-short-name } manually by visiting this link and downloading the latest version:

Displaying 93 results for the string Visit in en-US:

Entity gl en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-instruction-help
gl
Visite <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Vaia ao soporte </a> para obter máis axuda
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-preferences-button.label
gl
{ PLATFORM() -> [windows] Visitar { -sync-brand-short-name } Opcións *[other] Visitar { -sync-brand-short-name } Preferencias }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Visit { -sync-brand-short-name } Options *[other] Visit { -sync-brand-short-name } Preferences }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-help
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-short-desc-text
gl
Vimos a visitarvos en son de paz e con boa vontade!
en-US
We have come to visit you in peace and with goodwill!
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-visit
gl
Visitar
en-US
Visit
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-shortcuts-subtitle
gl
Sitios gardados ou visitados
en-US
Sites you save or visit
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-highlights
gl
Comece a navegar e aquí amosarémoslle algúns dos mellores artigos, vídeos e outras páxinas que visitara recentemente ou que engadira aos marcadores.
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-label-visited
gl
Visitados
en-US
Visited
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-history-value
gl
Visitei este sitio web anteriormente?
en-US
Have I visited this website prior to today?
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-visits-number
gl
{ $visits -> [0] Non [one] Si, unha vez *[other] Si, { $visits } veces }
en-US
{ $visits -> [0] No [one] Yes, once *[other] Yes, { $visits } times }
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-last-visited.label
gl
Por última visita
en-US
By Last Visited
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-most-visited.label
gl
Por núm. de visitas
en-US
By Most Visited
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
gl
Desactiva a creación dos marcadores predeterminados incluídos co { -brand-short-name }, e os marcadores intelixentes (Máis visitados, Etiquetas recentes). Nota: Esta política só é efectiva se se usa antes da primeira execución do perfil.
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
gl
Bloquea sitios web para que non sexan visitados. Vexa a documentación para obter máis información sobre o formato.
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-unvisited-links
gl
Ligazóns non visitadas
en-US
Unvisited Links
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-visited-links
gl
Ligazóns visitadas
en-US
Visited Links
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-unvisited-cookies
gl
Cookies de sitios non visitados
en-US
Cookies from unvisited sites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-highlights-description
gl
Unha selección de sitios que gardou ou visitou
en-US
A selection of sites that you’ve saved or visited
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-highlights-option-visited-pages.label
gl
Páxinas visitadas
en-US
Visited Pages
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-shortcuts-description
gl
Sitios gardados ou visitados
en-US
Sites you save or visit
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-topsites-description
gl
Os sitios que máis visita
en-US
The sites you visit most
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
httpsonly-description
gl
HTTPS fornece unha conexión segura e cifrada entre { -brand-short-name } e os sitios web que visita. A maioría dos sitios web admiten HTTPS e se o modo Só HTTPS está activado, o { -brand-short-name } actualizará todas as conexións a HTTPS.
en-US
HTTPS provides a secure, encrypted connection between { -brand-short-name } and the websites you visit. Most websites support HTTPS, and if HTTPS-Only Mode is enabled, then { -brand-short-name } will upgrade all connections to HTTPS.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-help-link
gl
Precisa axuda? Visite a <a data-l10n-name="url">Asistencia do { -brand-short-name }</a>
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-unvisited.label
gl
Cookies de sitios non visitados
en-US
Cookies from unvisited websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message
gl
{ -brand-short-name } xa non ten suficiente espazo en disco. É posíbel que o contido dos sitios web non se amose correctamente. Visite a ligazón «Máis información» para optimizar o seu uso de disco para mellorar a experiencia de navegación.
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message2
gl
<strong>{ -brand-short-name } xa non ten suficiente espazo en disco.</strong> É posíbel que o contido dos sitios web non se amose correctamente. Visite a ligazón «Máis información» para optimizar o seu uso de disco para mellorar a experiencia de navegación.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-title
gl
Visitar este sitio web pode danar o seu computador
en-US
Visiting this website may harm your computer
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-short-desc
gl
{ -brand-short-name } bloqueou esta páxina porque pode tentar enganalo para instalar programas que prexudiquen a súa experiencia de navegación (por exemplo, cambiar a súa páxina de inicio ou amosar anuncios adicionais nos sitios que visita).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
certImminentDistrust.message
gl
O certificado de seguranza usado neste sitio web non será de confianza nunha próxima versión. Para obter máis información, consulte https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
en-US
The security certificate in use on this website will no longer be trusted in a future release. For more information, visit https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label
gl
Cookies do sitios non visitados
en-US
Unvisited Site Cookies
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.blocking.cookies.unvisited.title
gl
Cookies do sitios non visitados bloqueadas
en-US
Unvisited Site Cookies Blocked
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
col.mostrecentvisit.label
gl
Visita máis recente
en-US
Most Recent Visit
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
col.visitcount.label
gl
Contía de visitas
en-US
Visit Count
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
view.sortBy.1.date.label
gl
Ordenar por visita máis recente
en-US
Sort by Most Recent Visit
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
view.sortBy.1.visitCount.label
gl
Ordenar por número de visitas
en-US
Sort by Visit Count
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.secondPara2
gl
É probable que o certificado do sitio web caducara, o que impide que &brandShortName; se conecte de forma segura. Se visita este sitio, os atacantes poderían tentar roubar información como os seus contrasinais, correos, ou detalles da tarxeta de crédito.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.introPara2
gl
&brandShortName; detectou unha posible ameaza de seguranza e interrompeu a conexión a <span class='hostname'/>. Se visita este sitio, os atacantes poderían tentar roubar información como os seus contrasinais, correos, ou detalles da tarxeta de crédito.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1
gl
<span class='hostname'></span> ten unha política de seguranza chamada «HTTP Strict Transport Security» (Seguranza de transporte estrita HTTP, ou HSTS), que significa que &brandShortName; só pode conectarse con el de forma segura. Non é posíbel engadir unha excepción para visitar este sitio.
en-US
<span class='hostname'></span> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that &brandShortName; can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
clockSkewError.longDesc
gl
Segundo o seu computador, a data e hora actual son: <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, o que impide que &brandShortName; se conecte de forma segura. Para visitar <span class='hostname'></span>, actualice o reloxo do seu computador na súa configuración do sistema á data e hora actual, ao fuso horario apropiado, e logo actualice <span class='hostname'></span>.
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
gl
<p><span class='hostname'></span> usa unha tecnoloxía de seguranza obsoleta e vulnerábel a un ataque. Un atacante podería facilmente obter información que vostede cre segura. O administrador do sitio web debe arranxar o servidor antes de poder visitar o sitio.</p><p>Código de erro: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited
gl
É imposible anular <strong>{ $property }</strong> debido á restricción <strong>:visited</strong>.
en-US
It’s impossible to override <strong>{ $property }</strong> due to <strong>:visited</strong> restriction.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
stateTraversed
gl
visitado
en-US
visited
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
gl
<p><span class='hostname'></span> usa unha tecnoloxía de seguranza obsoleta e vulnerábel a un ataque. Un atacante podería facilmente obter información que vostede cre segura. O administrador do sitio web debe arranxar o servidor antes de poder visitar o sitio.</p><p>Código de erro: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
cdm_description2
gl
Este complemento permite a reprodución de soportes cifrados de acordo coa especificación Extensións de Multimedia Cifrada (Encrypted Media Extensions). A multimedia cifrada adoita ser empregada por algúns sitios para se protexeren contra a copia de contido multimedia premium. Visite https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ para obter máis información sobre as Extensións de Multimedia Cifrada.
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
openH264_description2
gl
Este engadido instalouse automaticamente por Mozilla para cumprir coa especificación WebRTC e para permitir chamadas WebRTC con dispositivos que requiren o códec de vídeo H.264. Visite http://www.openh264.org/ para ver o código fonte do códec e obter máis información sobre a implementación.
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
VisitedLinkColor
gl
Cor da ligazón visitada
en-US
Visited Link Color
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
visitedLinkText.label
gl
Texto da ligazón visitada
en-US
Visited link text
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
visitedLinkText.label
gl
Texto da ligazón visitada
en-US
Visited link text
Entity # all locales extensions • irc • chrome • about.dtd
homepage.label
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Visit Home Page
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.about.homepage
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Please visit the ChatZilla homepage at <http://chatzilla.hacksrus.com/> for more information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingUrl
gl
%1$S indicou que esta mensaxe é fraudulenta. As ligazóns poderán tentar facerse pasar por páxinas web que desexe visitar. Confirma que quere visitar %2$S?
en-US
%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
visitedLinkText.label
gl
Texto da ligazón visitada
en-US
Visited link text
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
VisitedLinkColor
gl
Cor da ligazón visitada
en-US
Visited Link Color
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
gl
<p><span class='hostname'></span> usa tecnoloxía de seguranza que está obsoleta e é vulnerábel a un ataque. Un atacante podería doadamente obter información que vostede considera segura. O administrador do sitio web debe corrixir o servidor antes de que vostede poida visitar o sitio</p><p>Código de erro: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
link-color-label.value
gl
Ligazóns non visitadas:
en-US
Unvisited Links:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
visited-link-color-label.value
gl
Ligazóns visitadas:
en-US
Visited Links:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
history-label.label
gl
Lembrar os sitios web e as ligazóns que visitei
en-US
Remember websites and links I've visited
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
search-results-help-link
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
third-party-visited.label
gl
Dos visitados
en-US
From visited
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.addTemporaryException.label
gl
Visitar sitio
en-US
Visit site
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
gl
Warning: Source string is missing
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales netwerk • necko.properties
SuperfluousAuth
gl
Está a punto de iniciar sesión no sitio «%1$S» co nome de usuario «%2$S», pero o sitio web non require autenticación. É posíbel que isto sexa unha tentativa de engano.\n\nÉ «%1$S» o sitio que desexa visitar?
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
securityView.privacy.history
gl
Visitei este sitio web anteriormente?
en-US
Have I visited this website before today?
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.track.warn
gl
Warning: Source string is missing
en-US
While this computer won't have a record of your browsing history, your employer or Internet service provider might still be able to track the pages you visit.
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
byLastVisited.label
gl
Warning: Source string is missing
en-US
By Last Visited
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
byMostVisited.label
gl
Warning: Source string is missing
en-US
By Most Visited
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
col.mostrecentvisit.label
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Most Recent Visit
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
col.visitcount.label
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Visit Count
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
mostVisitedTitle
gl
Máis visitados
en-US
Most Visited
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
view.sortBy.1.date.label
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Sort by Most Recent Visit
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
view.sortBy.1.visitCount.label
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Sort by Visit Count
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
cachePara
gl
A caché conserva copias das páxinas web visitadas frecuentemente no disco duro. (Premendo no botón Recargar sempre se mostra a última versión dunha páxina.)
en-US
The cache keeps copies of frequently visited web pages on your hard disk. (Clicking Reload always shows you the latest version of a page.)
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
linkColor.label
gl
Ligazóns non visitadas:
en-US
Unvisited Links:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
visitedLinkColor.label
gl
Ligazóns visitadas:
en-US
Visited Links:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cookies.dtd
acc3rdPartyVisited.label
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Allow third-party cookies for previously visited websites only
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd
enableHistory.label
gl
Lembrar as páxinas visitadas
en-US
Remember visited pages
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd
historyPages.label
gl
O historial é unha lista de páxinas visitadas anteriormente.
en-US
History is a list of previously visited pages.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd
lastPageRadio.label
gl
Última páxina visitada
en-US
Last page visited
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorColorProperties.dtd
visitedLinkText.label
gl
Texto da ligazón visitada
en-US
Visited link text
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
VisitedLinkColor
gl
Cor da ligazón visitada
en-US
Visited Link Color
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-editing.dtd
visitedLinkText.label
gl
Texto da ligazón visitada
en-US
Visited link text
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmPhishingUrl1
gl
%1$S indicou que este sitio web é sospeitoso! Pode tentar facerse pasar pola páxina web que desexa visitar. A maioría dos sitios web lexítimos usan nomes en lugar de números. Está seguro de que quere visitar %2$S?
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Most legitimate websites use names instead of numbers. Are you sure you want to visit %2$S?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmPhishingUrl2
gl
%1$S indicou que este sitio web é sospeitoso! Pode tentar facerse pasar pola páxina web que desexa visitar. Está seguro de que quere visitar %2$S?
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
Entity # all locales toolkit • chrome • global • autocomplete.properties
visit
gl
Visitar
en-US
Visit
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
EnterUserPasswordForCrossOrigin2
gl
%1$S solicita o seu nome de usuario e o contrasinal. AVISO: O seu contrasinal non se enviará ao sitio web que está visitando actualmente!
en-US
%1$S is requesting your username and password. WARNING: Your password will not be sent to the website you are currently visiting!
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-explanation-risk
gl
Tamén é posible que estea implicado un atacante. Se decide visitar o sitio web, non debe introducir información confidencial como contrasinais, correos electrónicos ou detalles da tarxeta de crédito.
en-US
It’s also possible that an attacker is involved. If you decide to visit the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-insecure-explanation-exception
gl
Aínda que o risco de seguridade é baixo, se decide visitar a versión HTTP do sitio web, non debe introducir información confidencial como contrasinais, correos electrónicos ou detalles da tarxeta de crédito.
en-US
While the security risk is low, if you decide to visit the HTTP version of the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-suggestion-box-www-text
gl
Existe unha versión segura de <em>www. { $WebsiteUrl }</em>. Pode visitar esta páxina no canto de <em>{ $websiteUrl }</em>.
en-US
There is a secure version of <em>www.{ $websiteUrl }</em>. You can visit this page instead of <em>{ $websiteUrl }</em>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-extension
gl
Parece que identificou un erro. Ademais de enviar un informe aquí, o mellor xeito para resolver un problema de funcionalidade é contactar co desenvolvedor de extensións. <a data-l10n-name="support-link">Visite o sitio web da extensión</a> para obter información do desenvolvedor.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-theme
gl
Parece que identificou un erro. Ademais de enviar un informe aquí, o mellor xeito para resolver un problema de funcionalidade é poñerse en contacto co creador de temas. <a data-l10n-name="support-link">Visite o sitio web do tema</a> para obter información do desenvolvedor.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-fission-description
gl
Fission (illamento de sitos) é unha funcionalidade experimental en { -brand-short-name } que fornece unha capa adicional de defensa contra fallos de seguranza. Isolando cada sitio nun proceso separado, Fission failles máis difícil aos sitios web maliciosos acceder a informacións das outras páxinas que visite. Isto é un gran cambio de arquitectura en { -brand-short-name } e apreciamos a súa axuda para probalo e informar de calquera problema que atope. Para saber máis, véxase <a data-l10n-name="wiki">o wiki</a>.
en-US
Fission (site isolation) is an experimental feature in { -brand-short-name } to provide an additional layer of defense against security bugs. By isolating each site into a separate process, Fission makes it harder for malicious websites to get access to information from other pages you are visiting. This is a major architectural change in { -brand-short-name } and we appreciate you testing and reporting any issues you might encounter. For more details, see <a data-l10n-name="wiki">the wiki</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
elevation-error-manual
gl
Pode actualizar { -brand-short-name } manualmente visitando esta ligazón e descargando a última versión:
en-US
You can update { -brand-short-name } manually by visiting this link and downloading the latest version:
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.