BETA

Transvision

Displaying 91 results for the string adresa in dsb:

Entity dsb en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
deniedPortAccess-title
dsb
Toś ta adresa jo wobgranicowana
en-US
This address is restricted
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
malformedURI-title
dsb
Hm. Zda se, až toś ta adresa njejo korektna.
en-US
Hmm. That address doesn’t look right.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
unknownProtocolFound-title
dsb
Adresa njejo se zrozměła
en-US
The address wasn’t understood
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-origin-label
dsb
Adresa websedła
en-US
Website address
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-monitor-text2
dsb
{ -monitor-brand-name } doglědujo, lěc jo se waša e-mailowa adresa južo w znatej datowej źěrje zjawiła a warnujo was, gdyž se w nowej źěrje pokazujo.
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-fullpage-form-email.placeholder
dsb
Waša e-mailowa adresa
en-US
Your email address
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-email-error
dsb
Płaśiwa e-mailowa adresa trěbna
en-US
Valid email required
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-addr-mismatch
dsb
Adresa pśi pódpisowanju certifikata njewótpowědujo adresy w głowach powěsćow.
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-url.value
dsb
Adresa:
en-US
Address:
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-address.label
dsb
Adresa
en-US
Address
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-location.value
dsb
Adresa:
en-US
Location:
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-address
dsb
Adresa websedła
en-US
Address of website
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-monitored-emails
dsb
{ $count -> [one] E-mailowa adresa, kótarež se doglědujo [two] E-mailowej adresy, kótarež se doglědujotej [few] E-mailowe adrese, kótarež se doglěduju *[other] E-mailowe adrese, kótarež se doglěduju }
en-US
{ $count -> [one] Email address being monitored *[other] Email addresses being monitored }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-breaches-resolved-description
dsb
Jolic se waša e-mailowa adresa w nowych datowych źěrach pokazujo, dajomy wam to k wěsći.
en-US
If your email appears in any new breaches, we will let you know.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
dsb
Toś ta adresa wužywa seśowy port, kótaryž wužywa se normalnje za druge zaměry nježli webpśeglědowanje. Firefox jo napšašowanje za waš šćit pśetergnuł.
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc1
dsb
<strong>Jolic ta adresa jo korektna, móžośo:</strong><ul> <li>Pózdźej hyšći raz wopytaś.</li> <li>Seśowy zwisk pśeglědowaś.</li> <li>Jolic sćo zwězany, sćo pak za wognjoweju murju, pśeglědajśo, lěc &brandShortName; ma pšawo na pśistup k weboju.</li></ul>
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong> <ul> <li>Try again later.</li> <li>Check your network connection.</li> <li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
dsb
<ul> <li>Snaź musyśo druge programy instalěrowaś, aby se toś ta adresa wócyniła.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>You might need to install other software to open this address.</li> </ul>
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
billingAddress
dsb
Zliceńska adresa
en-US
Billing Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
category.address
dsb
adresa
en-US
address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
streetAddress
dsb
Adresa drogi
en-US
Street Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressDescriptionLabel
dsb
Adresa, kótaraž ma se aktualizěrowaś:
en-US
Address to update:
Entity # all locales chat • xmpp.properties
gtalk.usernameHint
dsb
E-mailowa adresa
en-US
email address
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.email
dsb
E-mailowa adresa
en-US
Email
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-network.title
dsb
Seśowa adresa
en-US
Network Location
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.headers.address
dsb
Adresa
en-US
Address
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.table.function.tooltip
dsb
Mě a žrědłowa adresa pśepśimaneje funkcije.
en-US
The name and source location of the sampled function.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
deniedPortAccess.longDesc
dsb
<p>Pominana adresa jo port pódała (na pś. <q>mozilla.org:80</q> za port 80 on mozilla.org), kótaryž wužywa se normalnje za <em>druge</em> zaměry nježli webpśeglědowanje. Wobglědowak jo napšašowanje za waš šćit a wěstotu pśetergnuł.</p>
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.title
dsb
Adresa njejo se namakała
en-US
Address Not Found
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
malformedURI.longDesc
dsb
<p>Pódana adresa njejo w pśipóznatem formaśe. Pšosym pśeglědajśo adresowe pólo za zmólkami a wopytajśo hyšći raz.</p>
en-US
<p>The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
malformedURI.title
dsb
Njepłaśiwa adresa
en-US
Invalid Address
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
dsb
<p>Adresa pódawa protokol (na pś. <q>wxyz://</q>), kótaryž wobglědowak njepśipóznawa, tak až wobglědowak njamóžo pšawje ze sedłom zwězaś.</p><ul><li>Wopytujośo na multimedia abo druge njetekstowe słužby pśistup maś? Pśespytajśo sedło za wósebnymi pótrěbnosćami.</li><li>Někotare protokole trjebaju programy tśeśich abo tykace, nježli až wobglědowak móžo je pśipóznaś.</li></ul>
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
paragraphAddressCmd.label
dsb
Adresa
en-US
Address
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorLinkProperties.dtd
LinkURLBox.label
dsb
Wótkazowa adresa
en-US
Link Location
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
browseUrl.label
dsb
HTTP-adresa wašogo startowego boka (na pś.: 'http://www.mójisp.de/mójowužywarskemě'):
en-US
HTTP address of your homepage (e.g.: 'http://www.myisp.com/myusername'):
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
browseUrl.tooltip
dsb
Adresa HTTP:// wašogo startowego zapisa (njepódajśo datajowe mě)
en-US
The HTTP:// address of your home directory (don't include filename)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteUrl.label
dsb
Wózjawjeńska adresa (na pś.: 'ftp://ftp.mójisp.de/mójowužywarskemě'):
en-US
Publishing address (e.g.: 'ftp://ftp.myisp.com/myusername'):
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteUrl.tooltip
dsb
Adresa FTP:// abo HTTP:// pśepódana wót wašogo ISP abo gósćinarskeje websłužby
en-US
The FTP:// or HTTP:// address provided by your ISP or web hosting service
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd
email.address
dsb
E-mailowa adresa:
en-US
Email address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIHeaderMismatch
dsb
E-mailowa adresa, kótaraž jo w certifikaśe signěrowarja pódana, jo druga nježli e-mailowa adresa, kótaraž jo se za pósłanje powěsći wužyła. Pśeglědajśo pšosym drobnosći signaturowego certifikata, aby zgónił, chto jo powěsć signěrował.
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
emailLabel.label
dsb
E-mailowa adresa:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.label
dsb
Emailowa adresa:
en-US
Email address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.text
dsb
Waša eksistěrujuca e-mailowa adresa
en-US
Your existing email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email3.placeholder
dsb
Waša e-mailowa adresa
en-US
Your email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
auth_failed_generic.error
dsb
Pśizjawjenje jo se njeraźiło. Su wužywarske mě, e-mailowa adresa a gronidło korektne?
en-US
Login failed. Are username/email address and password correct?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HomeAddress.label
dsb
Adresa:
en-US
Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PrimaryEmail.label
dsb
E-mailowa adresa:
en-US
Email:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
SecondEmail.label
dsb
Pśidatna e-mailowa adresa:
en-US
Additional Email:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
WorkAddress.label
dsb
Adresa:
en-US
Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatMessage
dsb
Primerna e-mailowa adresa musy formu wužywaŕ@host měś.
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
email.label
dsb
E-mailowa adresa:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
replyTo.label
dsb
Wótegronowa adresa:
en-US
Reply-to Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
CertInfoEmail
dsb
E-mailowa adresa
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2111
dsb
Priwatna adresa
en-US
Home Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2112
dsb
Priwatna adresa 2
en-US
Home Address 2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2117
dsb
Słužbna adresa
en-US
Work Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2118
dsb
Słužbna adresa 2
en-US
Work Address 2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorLinkProperties.dtd
LinkURLBox.label
dsb
Wótkazowa adresa
en-US
Link Location
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
addressInvalid
dsb
%1$S njejo płaśiwa e-mailowa adresa, dokulaž njama forma wužywaŕ@host. Musyśo ju korigěrowaś, nježli až pósćelośo e-mail.
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
addressInvalidTitle
dsb
Njepłaśiwa dostawarska adresa
en-US
Invalid Recipient Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
couldNotGetUsersMailAddress2
dsb
Pśi słanju mejlki jo zmólka nastała: adresa wótpósłarja jo była njepłaśiwa. Pšosym pśeglědajśo, lěc toś ta e-mailowa adresa jo korektna a wopytajśo hyšći raz.
en-US
An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
customizeFromAddressWarning
dsb
Jolic waš e-mailowy póbitowaŕ to pódpěra, zmóžnja wam funkcija „Z adrese pśiměriś“, jadnorazowu snadnu změnu na wašej wótpósłarskej adresy pśewjasć, bźez togo, aby musył nowu identitu w kontowych nastajenjach napórał. Jolic na pśikład waša wótpósłarska adresa jo John Doe <john@example.com>, móžośo ju do John Doe <john+doe@example.com> abo John <john@example.com> změniś.
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingFromCommand
dsb
Pśi słanju e-maile jo zmólka nastała. E-mailowy serwer jo wótegronił: %s. Pśeglědajśo, lěc waša e-mailowa adresa we wašych kontowych nastajenjach jo korektna a wopytajśo hyšći raz.
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your account settings and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
paragraphAddressCmd.label
dsb
Adresa
en-US
Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
customizedEmailText
dsb
Zapódajśo swójego %1$S %2$S (na pśikład, jolic e-mailowa adresa %1$S jo "%3$S", jo wašo %2$S "%4$S").\u0020
en-US
Enter your %1$S %2$S (for example, if your %1$S email address is "%3$S", your %2$S is "%4$S").
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
defaultEmailText
dsb
Zapódajśo swóju e-mailowu adresu. To jo adresa, kótaruž druge budu wužywaś, aby wam e-mail pósłali (na pśikład, "%1$S@%2$S").\u0020
en-US
Enter your email address. This is the address others will use to send email to you (for example, "%1$S@%2$S").
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
emailFieldText
dsb
E-mailowa adresa:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
AdditionalEmail
dsb
Pśidatna e-mailowa adresa
en-US
Additional Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
Email
dsb
E-mailowa adresa
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
deniedPortAccess.title
dsb
Toś ta adresa jo wobgranicowana
en-US
This address is restricted
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
malformedURI.title
dsb
Adresa njejo płaśiwa
en-US
The address isn't valid
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
dsb
<ul> <li>Snaź musyśo druge programy instalěrowaś, aby se toś ta adresa wócyniła.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>You might need to install other software to open this address.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
unknownProtocolFound.title
dsb
Adresa njejo se zrozměła
en-US
The address wasn't understood
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
address-input-type-aria-label
dsb
{ $count -> [0] { $type } [one] { $type } z jadneju adresu, wužywajśo lěwu šypkowy tastu, aby fokus stajił. [two] { $type } z { $count } adresoma, wužywajśo lěwu šypkowej tastu, aby fokus stajił. [few] { $type } z { $count } adresami, wužywajśo lěwu šypkowu tastu, aby fokus stajił. *[other] { $type } z { $count } adresami, wužywajśo lěwu šypkowu tastu, aby fokus stajił. }
en-US
{ $count -> [0] { $type } [one] { $type } with one address, use left arrow key to focus on it. *[other] { $type } with { $count } addresses, use left arrow key to focus on them. }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-tooltip-invalid-address
dsb
{ $email } njejo płaśiwa e-mailowa adresa
en-US
{ $email } is not a valid e-mail address
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-error-key-spec-not-found
dsb
Toś ta e-mailowa adresa ‚{ $keySpec }‘ njedajo se klucoju we wašom klucowcu pśirědowaś.
en-US
The email address '{ $keySpec }' cannot be matched to a key on your keyring.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • permissions.ftl
website-address-label.value
dsb
Adresa websedła:
en-US
Address of website:
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
dsb
Toś ta adresa wužywa seśowy port, kótaryž wužywa se normalnje za druge zaměry ako webpśeglědowanje. Firefox jo napšašanje za waš šćit pśetergnuł.
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
deniedPortAccess.title
dsb
Toś ta adresa jo wobgranicowana
en-US
This address is restricted
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
malformedURI.title
dsb
Adresa njejo płaśiwa
en-US
The address isn’t valid
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
dsb
<ul> <li>Snaź musyśo druge programy instalěrowaś, aby se toś ta adresa wócyniła.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>You might need to install other software to open this address.</li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
unknownProtocolFound.title
dsb
Adresa njejo se zrozměła
en-US
The address wasn’t understood
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH
dsb
Adresa pśi pódpisowanju certifikata njewótpowědujo adresy w głowach powěsćow.
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpIPAddress
dsb
IP-adresa
en-US
IP Address
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpRFC822Name
dsb
E-mailowa adresa
en-US
E-Mail Address
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpX400Address
dsb
Adresa X.400
en-US
X.400 Address
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertNoEmailAddress
dsb
(žedna e-mailowa adresa)
en-US
(no email address)
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-email.label
dsb
E-mailowa adresa
en-US
E-Mail Address
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
emailPromptTitle
dsb
E-mailowa adresa
en-US
Email Address
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-third-party-modules-base
dsb
Adresa Imagebase
en-US
Imagebase Address
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-email-address
dsb
E-mailowa adresa
en-US
Email Address
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-ip-address
dsb
IP-adresa
en-US
IP Address

No matching results for the string adresa for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.