Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser dom security calendar devtools extensions mail netwerk suite toolkitDisplaying 15 results for the string application in it:
Entity | it | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-application-data |
it
SSL ha ricevuto un record di tipo Application Data in formato non corretto.
|
en-US
SSL received a malformed Application Data record.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-application-data |
it
SSL ha ricevuto un record imprevisto di tipo Application Data.
|
en-US
SSL received an unexpected Application Data record.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-action-save-label.value |
it
{ applications-action-save.label }
|
en-US
{ applications-action-save.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-always-ask-label.value |
it
{ applications-always-ask.label }
|
en-US
{ applications-always-ask.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-file-ending-with-type |
it
{ applications-file-ending } ({ $type })
|
en-US
{ applications-file-ending } ({ $type })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-open-inapp-label.value |
it
{ applications-open-inapp.label }
|
en-US
{ applications-open-inapp.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-type-pdf-with-type |
it
{ applications-type-pdf } ({ $type })
|
en-US
{ applications-type-pdf } ({ $type })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-app-default-label.value |
it
{ applications-use-app-default.label }
|
en-US
{ applications-use-app-default.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-app-label.value |
it
{ applications-use-app.label }
|
en-US
{ applications-use-app.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-os-default-label.value |
it
{ applications-use-os-default.label }
|
en-US
{ applications-use-os-default.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-other-label.value |
it
{ applications-use-other.label }
|
en-US
{ applications-use-other.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-plugin-in-label.value |
it
{ applications-use-plugin-in.label }
|
en-US
{ applications-use-plugin-in.label }
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties AppCacheWarning |
it
L’utilizzo di Application Cache API (AppCache) è deprecato e verrà rimosso in futuro. Si consiglia di utilizzare ServiceWorker per implementare il supporto non in linea.
|
en-US
The Application Cache API (AppCache) is deprecated and will be removed at a future date. Please consider using ServiceWorker for offline support.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA |
it
SSL ha ricevuto un record di tipo Application Data in formato non corretto.
|
en-US
SSL received a malformed Application Data record.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA |
it
SSL ha ricevuto un record imprevisto di tipo Application Data.
|
en-US
SSL received an unexpected Application Data record.
|
Displaying 200 results for the string application in en-US:
Entity | it | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-addon-post-install-message2 |
it
Gestisci estensioni e temi nel menu applicazione.
|
en-US
Manage your extensions and themes through the application menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-addon-post-install-message3 |
it
Gestisci componenti aggiuntivi e temi nel menu applicazione.
|
en-US
Manage your add-ons and themes through the application menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-menu-button-closed.tooltiptext |
it
Apri menu applicazione
|
en-US
Open Application Menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-menu-button-closed2.tooltiptext |
it
Apri menu applicazione
|
en-US
Open Application Menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-menu-button-opened.tooltiptext |
it
Chiudi menu applicazione
|
en-US
Close Application Menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-menu-button-opened2.tooltiptext |
it
Chiudi menu applicazione
|
en-US
Close Application Menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-inadequate-cert-type |
it
Tipo di certificato non approvato per l’applicazione.
|
en-US
Certificate type not approved for application.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-application-data |
it
SSL ha ricevuto un record di tipo Application Data in formato non corretto.
|
en-US
SSL received a malformed Application Data record.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-application-data |
it
SSL ha ricevuto un record imprevisto di tipo Application Data.
|
en-US
SSL received an unexpected Application Data record.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-AppAutoUpdate |
it
Attiva o disattiva aggiornamenti automatici dell’applicazione.
|
en-US
Enable or disable automatic application update.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Handlers |
it
Configura i gestori predefiniti dell’applicazione.
|
en-US
Configure default application handlers.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-RequestedLocales |
it
Configura, in ordine di preferenza, l’elenco delle lingue (“locale”) richieste per l’applicazione.
|
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-handle-file |
it
È possibile utilizzare le seguenti applicazioni per gestire il contenuto { $type }.
|
en-US
The following applications can be used to handle { $type } content.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-handle-protocol |
it
È possibile utilizzare le seguenti applicazioni per gestire i link { $type }.
|
en-US
The following applications can be used to handle { $type } links.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-local-app-info |
it
Questa applicazione si trova in:
|
en-US
This application is located at:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-web-app-info |
it
Questa applicazione web è ospitata su:
|
en-US
This web application is hosted at:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-window.title |
it
Dettagli applicazioni
|
en-US
Application details
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-action-save-label.value |
it
{ applications-action-save.label }
|
en-US
{ applications-action-save.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-always-ask-label.value |
it
{ applications-always-ask.label }
|
en-US
{ applications-always-ask.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-description |
it
Scegli come gestire in { -brand-short-name } i file scaricati da Internet e le applicazioni da utilizzare durante la navigazione.
|
en-US
Choose how { -brand-short-name } handles the files you download from the web or the applications you use while browsing.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-file-ending-with-type |
it
{ applications-file-ending } ({ $type })
|
en-US
{ applications-file-ending } ({ $type })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-filter.placeholder |
it
Cerca tipo di contenuto o applicazione
|
en-US
Search file types or applications
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-header |
it
Applicazioni
|
en-US
Applications
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-manage-app.label |
it
Dettagli applicazioni…
|
en-US
Application Details…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-open-inapp-label.value |
it
{ applications-open-inapp.label }
|
en-US
{ applications-open-inapp.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-select-helper |
it
Scelta applicazione
|
en-US
Select Helper Application
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-type-pdf-with-type |
it
{ applications-type-pdf } ({ $type })
|
en-US
{ applications-type-pdf } ({ $type })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-app-default-label.value |
it
{ applications-use-app-default.label }
|
en-US
{ applications-use-app-default.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-app-label.value |
it
{ applications-use-app.label }
|
en-US
{ applications-use-app.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-os-default-label.value |
it
{ applications-use-os-default.label }
|
en-US
{ applications-use-os-default.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-os-default.label |
it
{ PLATFORM() ->
[macos] Usa applicazione predefinita di macOS
[windows] Usa applicazione predefinita di Windows
*[other] Usa applicazione predefinita del sistema
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Use macOS default application
[windows] Use Windows default application
*[other] Use system default application
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-other-label.value |
it
{ applications-use-other.label }
|
en-US
{ applications-use-other.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-plugin-in-label.value |
it
{ applications-use-plugin-in.label }
|
en-US
{ applications-use-plugin-in.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl files-and-applications-title |
it
File e applicazioni
|
en-US
Files and Applications
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override |
it
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> è stato <a data-l10n-name='error_desc_link'>identificato come sito contenente un’applicazione potenzialmente dannosa</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override |
it
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> è stato <a data-l10n-name='error_desc_link'>identificato come sito contenente un’applicazione potenzialmente dannosa</a>. È possibile <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorare il rischio</a> e visitare il sito non sicuro.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-sharing-window |
it
Stai condividendo la finestra di un’altra applicazione.
|
en-US
You are sharing another application window.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuApplication |
it
%S (applicazione)
|
en-US
%S (application)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication |
it
%S (audio scheda e applicazione)
|
en-US
%S (tab audio and application)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraApplication |
it
%S (fotocamera e applicazione)
|
en-US
%S (camera and application)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication |
it
%S (fotocamera, audio scheda e applicazione)
|
en-US
%S (camera, tab audio and application)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication |
it
%S (fotocamera, microfono e applicazione)
|
en-US
%S (camera, microphone and application)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication |
it
%S (microfono e applicazione)
|
en-US
%S (microphone and application)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • feeds • subscribe.properties addProtocolHandlerAddButton |
it
Aggiungi applicazione
|
en-US
Add application
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • feeds • subscribe.properties addProtocolHandlerMessage |
it
Aggiungere “%1$S” come applicazione per i link %2$S?
|
en-US
Add “%1$S” as an application for %2$S links?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties lockPrompt.text |
it
I segnalibri e la cronologia non potranno funzionare correttamente in quanto un file di %S risulta utilizzato da un’altra applicazione. Il problema potrebbe essere causato da un software di sicurezza.
|
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • sitePermissions.properties permission.open-protocol-handler.label |
it
Avviare applicazioni
|
en-US
Open applications
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip |
it
Un’applicazione è condivisa. Fare clic per gestire la condivisione.
|
en-US
An application is being shared. Click to control sharing.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem |
it
Applicazione condivisa con “%S”
|
en-US
Sharing an Application with “%S”
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem |
it
Applicazione condivisa con #1 scheda;Applicazione condivisa con #1 schede
|
en-US
Sharing an Application with #1 tab;Sharing Applications with #1 tabs
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties externalProtocolLaunchBtn |
it
Avvia applicazione
|
en-US
Launch application
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties externalProtocolPrompt |
it
È necessario avviare un’applicazione esterna per gestire i link %1$S:.\n\n\nLink richiesto:\n\n%2$S\n\nApplicazione: %3$S\n\n\nSe questa richiesta non era prevista potrebbe trattarsi di un tentativo di sfruttare una vulnerabilità del programma indicato. Annullare l’operazione in caso di dubbi sulla sicurezza della richiesta.\n
|
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • settingsChange.dtd settingsChangeOptions.label |
it
È possibile modificare le impostazioni nel pannello Applicazioni delle opzioni di &brandShortName;.
|
en-US
Settings can be changed using the Applications tab in &brandShortName;'s Options.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • settingsChange.dtd settingsChangePreferences.label |
it
È possibile modificare le impostazioni nel pannello Applicazioni delle preferenze di &brandShortName;.
|
en-US
Settings can be changed using the Applications tab in &brandShortName;'s Preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT |
it
Questa procedura guidata installerà $BrandFullNameDA.\n\nPrima di procedere con l’installazione si raccomanda di chiudere tutte le applicazioni sul computer. Sarà così possibile aggiornare i componenti del sistema senza dover successivamente riavviare il computer.\n\n$_CLICK
|
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • migration.dtd migration.list.description |
it
&brandShortName; può importare dati dai calendari delle applicazioni più diffuse. Sono stati trovati sul proprio computer dati delle seguenti applicazioni. Selezionare da quali di queste si vogliono importare dei dati.
|
en-US
&brandShortName; can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • migration.properties migrationDescription |
it
%1$S può importare dati dai calendari delle applicazioni più diffuse. Sono stati trovati sul proprio computer dati delle seguenti applicazioni. Selezionare da quali di queste si vogliono importare dei dati.
|
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties application.label |
it
Applicazione
|
en-US
Application
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties application.panelLabel |
it
Pannello applicazione
|
en-US
Application Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties application.tooltip |
it
Pannello applicazione
|
en-US
Application Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl features-memory-desc |
it
Trova perdite di memoria e rendi le applicazioni più scattanti. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
en-US
Find memory leaks and make your application zippy. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties application |
it
applicazione
|
en-US
application
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties status |
it
stato applicazione
|
en-US
application status
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties confirmRepostPrompt |
it
Per visualizzare questa pagina l’applicazione deve ritrasmettere le informazioni già inviate. Questa operazione ripeterà qualsiasi azione eseguita in precedenza, ad esempio una ricerca o una conferma d’ordine.
|
en-US
To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties AppCacheWarning |
it
L’utilizzo di Application Cache API (AppCache) è deprecato e verrà rimosso in futuro. Si consiglia di utilizzare ServiceWorker per implementare il supporto non in linea.
|
en-US
The Application Cache API (AppCache) is deprecated and will be removed at a future date. Please consider using ServiceWorker for offline support.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties helperAppNotFound |
it
%S non può essere aperto poiché l’applicazione associata non esiste. Modificare l’associazione nelle opzioni.
|
en-US
%S could not be opened, because the associated helper application does not exist. Change the association in your preferences.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties noMemory |
it
Non vi è memoria sufficiente per completare l’azione richiesta nel sistema.\n\nChiudere alcune applicazioni e ritentare.
|
en-US
There is not sufficient memory to complete the action you requested.\n\nQuit some applications and try again.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.bug318419.error |
it
ChatZilla ha riscontrato una grossa anomalia nei suoi dati. Non è possibile inviare alcun dato anche se non sembra così. La causa più probabile è il bug 318419 di Mozilla <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. Per sistemare il problema, è NECESSARIO riavviare l'applicazione host (&brandShortName;).
|
en-US
ChatZilla has detected a serious abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You MUST restart the host application (&brandShortName;) to fix this.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.bug318419.warning |
it
ChatZilla ha riscontrato una potenziale anomalia nei suoi dati. Non è possibile inviare alcun dato anche se non sembra così. La causa più probabile è il bug 318419 di Mozilla <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. Per evitare ulteriori problemi, si consiglia caldamente di riavviare l'applicazione host (&brandShortName;).
|
en-US
ChatZilla has detected a potential abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You are strongly advised to restart the host application (&brandShortName;) to prevent further problems.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.host |
it
HOST restituisce il nome dell'applicazione host e la versione del cliente
|
en-US
HOST returns the client's host application name and version
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.unknown.host |
it
L'URL "%S" dell'applicazione ospite non è stata riconosciuta. Si prega di segnalare in quale applicazione si sta facendo girare ChatZilla, e la URL associata.
|
en-US
The host application UID "%S" is not recognised. Please report what application you are running ChatZilla in, and the UID given.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.no.dynamic.style |
it
Spiacente, questa versione di &brandShortName; non supporto gli stili con un motivo applicati all'applicazione intera. Questa funzione verrà disattivata.
|
en-US
Sorry, but your version of &brandShortName; doesn't support styling the entire application with a motif. This functionality will now be disabled.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties alreadyDefaultMail |
it
%S è già impostato come applicazione di posta predefinito.
|
en-US
%S is already set as your default mail application.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties alreadyDefaultNews |
it
%S è già impostato come applicazione di news predefinita.
|
en-US
%S is already set as your default news application.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties dialogText |
it
Utilizzare %S come applicazione di posta predefinita?\u0020
|
en-US
Do you want to use %S as the default mail application?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties errorMessage |
it
%S non può essere impostato come programma di posta predefinito perché non è possibile modificare una chiave di registro. Verificare insieme all’amministratore di sistema di possedere i privilegi di scrittura sul registro di sistema e riprovare.
|
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties errorMessageNews |
it
%S non può essere impostato come programma di news predefinito perché una chiave di registro non può essere modificata. Verificare insieme all’amministratore di sistema di possedere i privilegi di scrittura sul registro di sistema e riprovare.
|
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties mapiBlindSendDontShowAgain |
it
Avvisa quando altre applicazioni cercano di inviare posta utilizzando questo profilo utente.
|
en-US
Warn me whenever other applications try to send mail from me
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties mapiBlindSendWarning |
it
Un’altra applicazione sta cercando di inviare posta utilizzando questo profilo utente. Si desidera inviare l’email?
|
en-US
Another application is attempting to send mail using your user profile. Are you sure you want to send mail?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties newsDialogText |
it
Utilizzare %S come applicazione predefinita per le news?
|
en-US
Do you want to use %S as the default news application?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties setDefaultMail |
it
%S non è attualmente impostato come applicazione predefinita di posta. Renderla predefinita?
|
en-US
%S is not currently set as your default mail application. Would you like to make it your default mail application?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties setDefaultNews |
it
%S non è attualmente impostato come applicazione predefinita di news. Renderla predefinita?
|
en-US
%S is not currently set as your default news application. Would you like to make it your default news application?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties lockedMabFileAlert |
it
Impossibile caricare il file della Rubrica %S. Potrebbe essere di sola lettura o bloccato da un’altra applicazione. Riprovare più tardi.
|
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10090 |
it
Chiudere qualche altra applicazione e/o finestra e riprovare.
|
en-US
Please close some other windows and/or applications and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties MissingRecipientEncryptionCert |
it
Nonostante si sia scelto di cifrare questo messaggio, l’applicazione non ha potuto trovare un certificato di cifratura per %S.
|
en-US
You specified encryption for this message, but the application failed to find an encryption certificate for %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSenderEncryptionCert |
it
Nonostante si sia scelto di cifrare questo messaggio, l’applicazione non ha potuto trovare il certificato di cifratura specificato nelle preferenze del proprio account di posta o dei gruppi di discussione, oppure tale certificato è scaduto.
|
en-US
You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSenderSigningCert |
it
Nonostante si sia scelto di apporre una firma digitale a questo messaggio, l’applicazione non ha potuto trovare il certificato per la firma specificato nelle preferenze del proprio account di posta o dei gruppi di discussione, oppure tale certificato è scaduto.
|
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.safeMode.label |
it
Le impostazioni di collegamento automatico sono state ignorate in quanto il programma è in modalità provvisoria.
|
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application is currently running in Safe-Mode.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.startOffline.label |
it
Le impostazioni di collegamento automatico sono state ignorate in quanto l’applicazione è stata avviata in modalità Fuori linea.
|
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application was started in Offline Mode.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapOutOfMemory |
it
L’applicazione ha esaurito la memoria.
|
en-US
Application is out of memory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd noModulesFound.label |
it
Non è stato trovato alcun file o applicazione da cui importare dati.
|
en-US
No application or file to import data from was found.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportAddressNotFound |
it
Impossibile trovare rubriche da importare. Assicurarsi che il programma o il formato scelto sia correttamente installato su questo computer.
|
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportMailNotFound |
it
Impossibile trovare posta da importare. Assicurarsi che il programma di posta sia correttamente installato su questo computer.
|
en-US
Unable to find mail to import. Check to make sure the mail application is correctly installed on this machine.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportSettingsNotFound |
it
Impossibile trovare le impostazioni. Assicurarsi che il programma sia installato su questo computer.
|
en-US
Unable to find settings. Check to make sure the application is installed on this machine.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthInternalError |
it
Errore interno di stato durante l’autenticazione del server POP3. Questo è un errore interno e imprevisto nell’applicazione, si prega di segnalarlo come bug.
|
en-US
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd importSourceNotFound.label |
it
Non è stata trovata alcuna applicazione da cui importare dati.
|
en-US
No application to import data from found.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • applicationManager.properties descriptionApplications |
it
È possibile utilizzare le seguenti applicazioni per gestire %S.
|
en-US
The following applications can be used to handle %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • applicationManager.properties descriptionLocalApp |
it
Questa applicazione si trova in:
|
en-US
This application is located at:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • applicationManager.properties descriptionWebApp |
it
Questa applicazione web è ospitata su:
|
en-US
This web application is hosted at:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties appLocale.label |
it
Lingua dell’applicazione: %S
|
en-US
Application locale: %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties fpTitleChooseApp |
it
Selezionare l’applicazione di appoggio
|
en-US
Select Helper Application
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties manageApp |
it
Dettagli applicazione…
|
en-US
Application Details…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • smime.properties 1000 |
it
Questo messaggio è <B>CIFRATO</B> o <B>FIRMATO DIGITALMENTE</B>.<br> Questa applicazione di posta non gestisce posta cifrata o firmata.
|
en-US
This is an <B>ENCRYPTED</B> or <B>SIGNED</B> message.<br> This Mail application does not support encrypted or signed mail.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties REG_APP_DESC |
it
$BrandShortName è una completa applicazione per la posta elettronica. $BrandShortName è compatibile con i protocolli IMAP e POP, e con la formattazione HTML. È fornito di controlli per la posta indesiderata, feed RSS, ricerche veloci, controllo ortografia durante la digitazione, posta in arrivo globale, e possibilità avanzate di applicare filtri.
|
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties SUMMARY_TAKE_DEFAULTS |
it
&Utilizza $BrandShortName come applicazione di posta predefinita
|
en-US
U&se $BrandShortName as my default mail application
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT |
it
Questa procedura guidata installerà $BrandFullNameDA.\n\nPrima di procedere con l’installazione si raccomanda di chiudere tutte le applicazioni sul computer. Sarà così possibile aggiornare i componenti del sistema senza dover successivamente riavviare il computer.\n\n$_CLICK
|
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices |
it
{ -brand-full-name } utilizza alcuni servizi web (“Servizi”) distribuiti con questa versione dell’eseguibile di { -brand-short-name } nei termini descritti di seguito. Se non si desidera utilizzare tali Servizi oppure i termini di utilizzo risultano inaccettabili, è possibile disattivarli. Istruzioni per disattivare una caratteristica specifica o un Servizio sono disponibili <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">in questa pagina</a>. Altre caratteristiche e servizi possono essere disattivati nelle preferenze dell’applicazione.
|
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl email-description |
it
Con { -brand-short-name } puoi connetterti a un account di posta elettronica esistente, per leggere le tue email in modo pratico ed efficiente direttamente dall’applicazione.
|
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to your existing email account, to read your emails conveniently and efficiently from within the application.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-generate-key-info |
it
<b>Il completamento del processo di generazione della chiave potrebbe richiedere alcuni minuti.</b> Non uscire dall’applicazione mentre è in corso la generazione della chiave. Navigare attivamente o eseguire operazioni a uso intensivo del disco durante la generazione delle chiavi incrementerà il livello di casualità e accelererà il processo. Quando il processo di generazione della chiave sarà completato, si riceverà un avviso.
|
en-US
<b>Key generation may take up to several minutes to complete.</b> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-keygen-desc |
it
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTA: il completamento del processo di generazione della chiave potrebbe richiedere alcuni minuti.</a> Non uscire dall’applicazione mentre è in corso la generazione della chiave. Navigare attivamente o eseguire operazioni a uso intensivo del disco durante la generazione delle chiavi incrementerà il livello di casualità e accelererà il processo. Quando il processo di generazione della chiave sarà completato, si riceverà un avviso.
|
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-AppAutoUpdate |
it
Attiva o disattiva aggiornamenti automatici dell’applicazione.
|
en-US
Enable or disable automatic application update.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableProfileImport |
it
Disattiva il menu per importare dati da un’altra applicazione.
|
en-US
Disable the menu command to Import data from another application.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-RequestedLocales |
it
Configura, in ordine di preferenza, l’elenco delle lingue (“locale”) richieste per l’applicazione.
|
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • application-manager.ftl app-manager-window-dialog.title |
it
Dettagli applicazioni
|
en-US
Application Details
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • system-integration.ftl unset-default-tooltip |
it
Non è possibile rendere { -brand-short-name } non predefinito dall’interno di { -brand-short-name } stesso. Se si desidera che un’altra applicazione sia la predefinita si deve utilizzare la voce “Rendila predefinita” all’interno della stessa.
|
en-US
It is not possible to unset { -brand-short-name } as the default client within { -brand-short-name }. To make another application the default you must use its 'Set as default' dialog.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieLaxForcedForBeta |
it
Il cookie “%1$S” non presenta un valore valido per l’attributo “SameSite”. Presto i cookie senza l’attributo “SameSite” o con un valore non valido verranno gestiti come “Lax”. Questo significa che il cookie non verrà più inviato in contesti di terze parti. Se l’applicazione dipende dalla disponibilità di questo cookie in questo tipo di contesto, aggiungere l’attributo “SameSite=none“. Per ulteriori informazioni sull’attributo “SameSite”, consultare %2$S
|
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “sameSite” attribute value. Soon, cookies without the “sameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “sameSite=none“ attribute to it. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieLaxForcedForBeta2 |
it
Il cookie “%1$S” non presenta un valore valido per l’attributo “SameSite”. Presto i cookie senza l’attributo “SameSite” o con un valore non valido verranno gestiti come “Lax”. Questo significa che il cookie non verrà più inviato in contesti di terze parti. Se l’applicazione dipende dalla disponibilità di questo cookie in questo tipo di contesto, aggiungere l’attributo “SameSite=None“. Per ulteriori informazioni sull’attributo “SameSite”, consultare %2$S
|
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “SameSite” attribute value. Soon, cookies without the “SameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “Lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “SameSite=None“ attribute to it. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE |
it
Tipo di certificato non approvato per l’applicazione.
|
en-US
Certificate type not approved for application.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA |
it
SSL ha ricevuto un record di tipo Application Data in formato non corretto.
|
en-US
SSL received a malformed Application Data record.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA |
it
SSL ha ricevuto un record imprevisto di tipo Application Data.
|
en-US
SSL received an unexpected Application Data record.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-ca-cert-impact |
it
Se si elimina o considera non attendibile il certificato di un’autorità di certificazione (CA), qualsiasi certificato emesso da questa CA verrà considerato inattendibile.
|
en-US
If you delete or distrust a certificate authority (CA) certificate, this application will no longer trust any certificates issued by that CA.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl unable-to-toggle-fips |
it
Non è possibile cambiare la modalità FIPS per il dispositivo di sicurezza. Si consiglia di uscire e riavviare l’applicazione.
|
en-US
Unable to change the FIPS mode for the security device. It is recommended that you exit and restart this application.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.addons-term1 |
it
Aprire le preferenze dell'applicazione
|
en-US
Open the application preferences
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.intro-point2da |
it
Alcune funzionalità di &brandShortName;, come il Crash Reporter, danno l'opportunità di fornire un'opinione a &vendorShortName;. Scegliendo di inviare il commento, si da il permesso a &vendorShortName; di usare il commento per migliorare le loro applicazioni, di pubblicarlo sui loro siti e di distribuirlo.
|
en-US
Some features in &brandShortName;, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to &vendorShortName;. By choosing to submit feedback, you give &vendorShortName; permission to use the feedback to improve their applications, to publish the feedback on their websites, and to distribute the feedback.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.locationawarebrowsing-term1 |
it
Aprire le preferenze dell'applicazione
|
en-US
Open the application preferences
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.safebrowsing-term1 |
it
Aprire le preferenze dell'applicazione
|
en-US
Open the application preferences
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights3.webservices-c |
it
istruzioni su come disabilitare una particolare funzionalità o Servizio. Altre funzionalità e Servizi possono essere disabilitati dalle preferenze dell'applicazione.
|
en-US
. Other features and Services can be enabled or disabled in the application preferences.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.properties extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description |
it
Questo tema utilizza stili e colori del sistema per integrarsi con le altre applicazioni.
|
en-US
This theme uses styles and colors from the system to fit in with other applications.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.properties perm.offline-app.label |
it
Applicazioni web non in linea
|
en-US
Offline Web Applications
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties addProtocolHandler |
it
Aggiungere %S (%S) come applicazione per i link %S?
|
en-US
Add %S (%S) as an application for %S links?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties addProtocolHandlerAddButton |
it
Aggiungi applicazione
|
en-US
Add Application
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties chooseApplicationDialogTitle |
it
Scegli un'applicazione
|
en-US
Choose Application
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties chooseApplicationMenuItem |
it
Scegli un'applicazione…
|
en-US
Choose Application…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties protocolHandlerRegistered |
it
%S è già presente come applicazione per i link %S.
|
en-US
%S has already been added as an application for %S links.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.properties lockPrompt.text |
it
I segnalibri e la cronologia non potranno funzionare correttamente in quanto un file di %S risulta utilizzato da un’altra applicazione. Il problema potrebbe essere causato da un software di sicurezza.
|
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd prefCheckDefaultClient.label |
it
Controlla le impostazioni predefinite dell'applicazione all'avvio
|
en-US
Check default application settings on startup
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.dtd appManager.title |
it
Dettagli applicazione
|
en-US
Application details
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties descriptionHandleFile |
it
Le seguenti applicazioni possono essere usate per gestire il contenuto %S
|
en-US
The following applications can be used to handle %S content
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties descriptionHandleProtocol |
it
Le seguenti applicazioni possono essere usate per gestire collegamenti %S
|
en-US
The following applications can be used to handle %S links
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties descriptionHandleWebFeeds |
it
Le seguenti applicazioni possono essere usate per gestire feed
|
en-US
The following applications can be used to handle Web Feeds
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties descriptionLocalApp |
it
Questa applicazione si trova in:
|
en-US
This application is located at:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties descriptionWebApp |
it
Questa applicazione web è gestita da:
|
en-US
This web application is hosted at:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-applications.dtd pref.applications.title |
it
Applicazioni esterne
|
en-US
Helper Applications
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-applications.dtd useAppChooser.label |
it
Usare il selettore di applicazioni nativo se disponibile
|
en-US
Use native application chooser when available
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-applications.properties fpTitleChooseApp |
it
Scegli una applicazione esterna
|
en-US
Select Helper Application
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-applications.properties manageApp |
it
Dettagli applicazione…
|
en-US
Application Details…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd external.label |
it
Link da altre applicazioni
|
en-US
Links from other applications
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd externalDescription.label |
it
Apri link passati da altre applicazioni in:
|
en-US
Open links passed from other applications in:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd pref.offlineapps.title |
it
Applicazioni web non in linea
|
en-US
Offline Web Applications
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • preferences.dtd applications.label |
it
Applicazioni esterne
|
en-US
Helper Applications
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties appLocale.label |
it
Lingua dell'applicazione: %S
|
en-US
Application locale: %S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties lockedMabFileAlert |
it
Impossibile caricare il file della rubrica %S. Potrebbe essere accessibile solo in lettura, o bloccato da un'altra applicazione. Riprovare più tardi.
|
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10090 |
it
Chiudere alcune altre finestre e/o applicazioni e riprovare.
|
en-US
Please close some other windows and/or applications and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapOutOfMemory |
it
L'applicazione ha esaurito la memoria.
|
en-US
Application is out of memory.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd noModulesFound.label |
it
Non è stato trovato alcun file o applicazione da cui importare dati.
|
en-US
No application or file to import data from found.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties ImportAddressNotFound |
it
Impossibile trovare rubriche da importare. Assicurarsi che il programma o il formato scelto sia correttamente installato su questo computer.
|
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties ImportMailNotFound |
it
Impossibile trovare posta da importare. Assicurarsi che il programma di posta sia correttamente installato su questo computer.
|
en-US
Unable to find mail to import. Check to make sure the mail application is correctly installed on this machine.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties ImportSettingsNotFound |
it
Impossibile trovare le impostazioni. Assicurarsi che il programma sia installato su questo computer.
|
en-US
Unable to find settings. Check to make sure the application is installed on this machine.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3AuthInternalError |
it
Errore di stato interno durante l'autenticazione sul server POP3. Si è verificato un errore inatteso dell'applicazione, segnalalo come bug.
|
en-US
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • mapi • mapi.properties mapiBlindSendDontShowAgain |
it
Avvisa se altre applicazioni tentano di inviare posta da questo profilo
|
en-US
Warn me whenever other applications try to send mail from me
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • mapi • mapi.properties mapiBlindSendWarning |
it
Un'altra applicazione sta tentando di inviare della posta usando questo profilo. Inviare la posta?
|
en-US
Another application is attempting to send mail using your user profile. Are you sure you want to send mail?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-mailnews.dtd defaultMailSettings.description |
it
Rendi &brandShortName; l'applicazione predefinita per:
|
en-US
Make &brandShortName; the default application for:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime.properties 1000 |
it
Questo messaggio è <B>CIFRATO</B> o <B>FIRMATO DIGITALMENTE</B>.<br> Questa applicazione di posta non gestisce posta cifrata o firmata.
|
en-US
This is an <B>ENCRYPTED</B> or <B>SIGNED</B> message.<br> This Mail application does not support encrypted or signed mail.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties MissingRecipientEncryptionCert |
it
Nonostante si sia scelto di cifrare questo messaggio, l'applicazione non ha potuto trovare un certificato di cifratura per %S.
|
en-US
You specified encryption for this message, but the application failed to find an encryption certificate for %S.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties NoSenderEncryptionCert |
it
Nonostante si sia scelto di cifrare questo messaggio, l'applicazione non ha potuto trovare il certificato di cifratura specificato nelle preferenze del proprio account di posta o dei gruppi di discussione, oppure tale certificato è scaduto.
|
en-US
You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties NoSenderSigningCert |
it
Nonostante si sia scelto di apporre una firma digitale a questo messaggio, l'applicazione non ha potuto trovare il certificato per la firma specificato nelle preferenze del tuo account di posta o dei gruppi di discussione, oppure tale certificato è scaduto.
|
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • start.dtd feat_integration.label |
it
Completa integrazione con la suite di applicazioni &brandShortName;
|
en-US
Tight integration with the &brandShortName; application suite
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • mui.properties MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT |
it
Questa procedura guidata installerà $BrandFullNameDA.\n\nPrima di procedere con l'installazione si raccomanda di chiudere tutte le applicazioni sul computer. Sarà così possibile aggiornare i componenti del sistema senza dover successivamente riavviare il computer.\n\n$_CLICK
|
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • appPicker.dtd NoAppFound.label |
it
Non è stata trovata nessuna applicazione per questo tipo di file.
|
en-US
No applications were found for this file type.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties ScriptDlgGenericHeading |
it
[Applicazione JavaScript]
|
en-US
[JavaScript Application]
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • filepicker.properties appsTitle |
it
Applicazioni
|
en-US
Applications
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties badApp |
it
L’applicazione scelta (“%S”) non è stata trovata. Controllare il nome del file o scegliere un’altra applicazione.
|
en-US
The application you chose (“%S”) could not be found. Check the file name or choose another application.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties badApp.title |
it
Applicazione non trovata
|
en-US
Application not found
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties chooseAppFilePickerTitle |
it
Scegliere un’applicazione
|
en-US
Choose Helper Application
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.dtd ChooseOtherApp.description |
it
Scegliere un’altra applicazione
|
en-US
Choose other Application
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.properties choose.application.title |
it
Altra applicazione…
|
en-US
Another Application…
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.properties protocol.description |
it
Per aprire questo link è necessario avviare un’applicazione.
|
en-US
This link needs to be opened with an application.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.properties protocol.title |
it
Avvia applicazione
|
en-US
Launch Application
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl no-config-label |
it
Questa applicazione non è stata configurata per visualizzare le segnalazioni inviate. È necessario impostare il parametro <code>breakpad.reportURL</code>.
|
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterDefault |
it
Questa applicazione viene eseguita dopo un arresto anomalo per segnalare il problema al produttore dell’applicazione, non dovrebbe essere lanciata direttamente.
|
en-US
This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterErrorText |
it
L’applicazione ha riscontrato un problema imprevisto e si è chiusa. \n\nPurtroppo lo strumento Crash Reporter non è in grado di inviare una segnalazione per questo blocco.\n\nDettagli: %s
|
en-US
The application had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorBadArguments |
it
L’applicazione ha trasmesso un argomento non valido.
|
en-US
The application passed an invalid argument.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorDumpFileExists |
it
L’applicazione non ha creato il file contenente il crash dump.
|
en-US
The application did not leave a crash dump file.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorExtraFileExists |
it
L’applicazione non ha creato il file contenente i dati applicazione.
|
en-US
The application didn't leave an application data file.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorExtraFileMove |
it
Impossibile spostare il file contenente i dati applicazione.
|
en-US
Couldn't move application data file.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorExtraFileRead |
it
Impossibile leggere il file contenente i dati applicazione.
|
en-US
Couldn't read the application data file.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorNoProductName |
it
L’applicazione non si è identificata.
|
en-US
The application did not identify itself.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorNoServerURL |
it
L’applicazione non ha fornito l’indirizzo del server a cui inviare la segnalazione.
|
en-US
The application did not specify a crash reporting server.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ExtraReportInfo |
it
Questa segnalazione contiene anche informazioni relative allo stato dell’applicazione al momento del blocco.
|
en-US
This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl config-about-warning-text |
it
La modifica di queste impostazioni avanzate può compromettere la stabilità, la sicurezza e le prestazioni del browser. Si consiglia di proseguire solo se consapevoli delle proprie azioni.
|
en-US
Changing these advanced settings can be harmful to the stability, security, and performance of this application. You should only continue if you are sure of what you are doing.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-in-use-profile |
it
Questo profilo è attualmente utilizzato da un’altra applicazione e non può essere eliminato.
|
en-US
This profile is in use in another application and it cannot be deleted.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-safebrowsing-term-1 |
it
Aprire le opzioni dell’applicazione
|
en-US
Open the application preferences
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices |
it
{ -brand-full-name } utilizza alcuni servizi web (“Servizi”) distribuiti con questa versione dell’eseguibile di { -brand-short-name } nei termini descritti di seguito. Se non si desidera utilizzare tali Servizi oppure i termini di utilizzo risultano inaccettabili, è possibile disattivarli. Istruzioni per disattivare una caratteristica specifica o un Servizio sono disponibili <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">in questa pagina</a>. Altre caratteristiche e servizi possono essere disattivati nelle preferenze dell’applicazione.
|
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-binary |
it
File binario dell’applicazione
|
en-US
Application Binary
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-title |
it
Informazioni di base
|
en-US
Application Basics
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-no-config |
it
Questa applicazione non è stata configurata per visualizzare le segnalazioni di arresto anomalo.
|
en-US
This application has not been configured to display crash reports.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl intl-app-title |
it
Impostazioni dell’applicazione
|
en-US
Application Settings
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-unwanted-example |
it
Esempio: un’applicazione installata senza consenso
|
en-US
Example: An application installed it without my permission
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl choose-other-app-description |
it
Utilizza un’altra applicazione
|
en-US
Choose other Application
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl choose-other-app-window-title |
it
Altra applicazione…
|
en-US
Another Application…
|
APIThese results are also available as an API request to search in
it or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.