BETA

Transvision

Displaying 140 results for the string cuenta in an:

Entity an en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-intro-warning-title
an
Ves con cuenta!
en-US
Proceed with Caution
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win
an
Pa veyer a tuya clau, escribe las tuyas credencials d'acceso a Windows. Esto t'aduya a protecher la seguranza d'as tuyas cuentas.
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win
an
Pa editar tu inicio de sesión, escribe las tuyas credencias d'acceso a Windows. Esto te aduya a protecher la seguranza d'as tuyas cuentas.
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win
an
Pa exportar los tuyos inicios de sesión, escribe las tuyas credencials d'acceso a Windows. Esto t'aduya a protecher la seguranza d'as tuyas cuentas.
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win
an
Ta veyer a tuya clau, escribe las tuyas credencials d'acceso a Windows. Esto t'aduya a protecher la seguranza d'as tuyas cuentas.
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-text2
an
Esta clau s'ha usau con atra cuenta que ha amaneixiu en un robo de datos. Reusar credencials mete las tuyas cuentas en periglo. Cambia esta clau.
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
breach-alert-text
an
Bellas claus d'este puesto s'han filtrau u robau dende que esviellés los tuyos detalles d'inicio de sesión. Cambia la tuya clau pa protecher la tuya cuenta.
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
fxaccounts-avatar-button.title
an
Chestionar la cuenta
en-US
Manage account
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-finish-account-setup
an
Rematar la configuración d'a cuenta
en-US
Finish Account Setup
Entity # all locales browser • browser • branding • sync-brand.ftl
-fxaccount-brand-name
an
Cuenta de Firefox
en-US
{ $capitalization -> [sentence] Firefox account *[title] Firefox Account }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-body
an
Ye dificil pensar en claus solas y seguras pa cada cuenta. En creyar una clau, tríe lo campo de clau pa usar una clau segura y chenerada per { -brand-shorter-name }.
en-US
It’s difficult to think of unique, secure passwords for every account. When creating a password, select the password field to use a secure, generated password from { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-signin-label
an
Ya tiens una cuenta?
en-US
Already have an account?
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-welcome-secondary-button-text
an
Tiens una cuenta?
en-US
Have an account?
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-welcome-learn-more-link
an
Descubre mas sobre las Cuentas de Firefox
en-US
Learn more about Firefox Accounts
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-count.label
an
Cuenta
en-US
Count
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-allow-own.label
an
Permitir a las pachinas amostrar os suyos tipos de letra propios, en cuenta d'os trigaus alto
en-US
Allow pages to choose their own fonts, instead of your selections above
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
master-password-os-auth-dialog-message-win
an
Pa crear una clau mayestra, escribe las tuyas credencials d'acceso a Windows. Esto te aduya a protecher la seguranza d'as tuyas cuentas.
en-US
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
open-new-link-as-tabs.label
an
Ubrir vinclos en pestanyas en cuenta d'en nuevas finestras
en-US
Open links in tabs instead of new windows
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-experimental-search-results-header
an
Experimentos de { -brand-short-name }: Ves con cuenta
en-US
{ -brand-short-name } Experiments: Proceed with Caution
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-experimental-subtitle
an
Ves con cuenta!
en-US
Proceed with Caution
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
primary-password-os-auth-dialog-message-win
an
Pa crear una clau primaria, escribe las tuyas credencials d'acceso a Windows. Esto te aduya a protecher la seguranza d'as tuyas cuentas.
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-manage-account
an
Chestionar la cuenta
en-US
Manage account
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-remove-account.label
an
Borrar la cuenta
en-US
Remove Account
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-warning-cross-user-setting
an
Esta configuración s'aplicará a totas las cuentas de Windows y perfils de { -brand-short-name } que fagan servir esta instalación de { -brand-short-name }.
en-US
This setting will apply to all Windows accounts and { -brand-short-name } profiles using this installation of { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message
an
{ -brand-short-name } ha trobau una error y no ha alzau este cambio. Para cuenta que pa cambiar esta configuración s'ha de poder escribir en o fichero d'abaixo. Tu, u bell administrador de sistema podetz resolver esta error permitiendo a lo grupo d'Usuarios lo control total d'este fichero. No s'ha puesto escribir en: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-disconnect-dialog-body
an
{ -brand-product-name } se desconnectará d'a tuya cuenta, pero no borrará garra dato de navegación d'este dispositivo.
en-US
{ -brand-product-name } will disconnect from your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog-body
an
Los datos sincronizaus se quedarán en a tuya cuenta.
en-US
Synced data will remain in your account.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
sync-disconnect-dialog-body
an
{ -brand-product-name } deixará de sincronizar-se con la tuya cuenta, pero no borrará garra dato de navegación d'este dispositivo.
en-US
{ -brand-product-name } will stop syncing your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
account.accountSettings
an
Achustes d'a cuenta
en-US
Account Settings
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
account.finishAccountSetup
an
Rematar la configuración d'a cuenta
en-US
Finish Account Setup
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
account.reconnectToFxA
an
Reconectar a la cuenta de Firefox
en-US
Reconnect to Firefox Account
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
account.title
an
Cuenta
en-US
Account
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
deviceConnDisconnTitle
an
Cuenta de Firefox
en-US
Firefox Account
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
sendTabToDevice.verify
an
Verificar la tuya cuenta
en-US
Verify Your Account
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
sendTabToDevice.verify.status
an
Cuenta no verificada
en-US
Account Not Verified
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.account.label
an
Cuenta
en-US
Account
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.accountSettings.label
an
Achustes d'a cuenta
en-US
Account Settings
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.manageAccount2.label
an
Chestionar la cuenta
en-US
Manage Account
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message
an
;Pare cuenta: Iste puesto quiere instalar #2 complementos en #1, d'os quals beluns son no verificaus. Siga baixo o suyo propio risgo.
en-US
;Caution: This site would like to install #2 add-ons in #1, some of which are unverified. Proceed at your own risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonConfirmInstallUnsigned.message
an
Pare cuenta: Iste puesto quiere instalar un complemento no verificau en #1. Siga baixo o suyo propio risgo.;Pare cuenta: Iste puesto quiere instalar #2 complementos no verificaus en #1. Siga baixo o suyo propio risgo.
en-US
Caution: This site would like to install an unverified add-on in #1. Proceed at your own risk.;Caution: This site would like to install #2 unverified add-ons in #1. Proceed at your own risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerPrompt2
an
%S quiere rechistrar una cuenta con una d'as tuyas claus de seguranza. Puetz connectar-te y autorizar-ne una agora, u cancelar.
en-US
%S wants to register an account with one of your security keys. You can connect and authorize one now, or cancel.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.unsignedWarning
an
Pare cuenta: Iste complemento no ye verificau. Los complementos maliciosos puede robar-le la suya información privada u menazar lo suyo ordinador. Nomás instale iste complemento si confía en a fuent.
en-US
Caution: This add-on is unverified. Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupHeader
an
Tiens bella cuenta en ista pachina?
en-US
Have an account on this site?
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupText
an
La cuenta #1 de #2 ha estau compromesa en #3. Compreba #4 pa mirar si la tuya ye en periglo.;las cuentas #1 de #2 han estau compromesas en #3. Compreba #4 pa veyer si la tuya ye en periglo.
en-US
#1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;#1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupTextRounded
an
Mas de #1 cuenta de #2 ha estau compromesa en #3. Compreba #4 pa veyer si la tuya ye en periglo.; Mas de #1 cuentas de #2 han estau compromesas en #3. Compreba #4 pa veyer si la tuya ye en periglo.
en-US
More than #1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;More than #1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncBrand.dtd
syncBrand.fxAccount.label
an
Cuenta de Firefox
en-US
Firefox Account
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editCreditCardPasswordPrompt.win
an
%S ye mirando d'amostrar la información d'a tarcheta. Confirma contino l'acceso a esta cuenta de Windows.
en-US
%S is trying to show credit card information. Confirm access to this Windows account below.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
useCreditCardPasswordPrompt.win
an
%S ye mirando de fer servir la información alzada d'as tarchetas de credito. Confirma contino l'acceso a esta cuenta de Windows.
en-US
%S is trying to use stored credit card information. Confirm access to this Windows account below.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_PAGE_TITLE
an
En cuenta d'ixo, quiere restablir $BrandShortName a lo estau inicial?
en-US
Refresh $BrandShortName Instead?
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
printing_not_supported
an
Pare cuenta: Iste navegador no maneya totalment as impresions.
en-US
Warning: Printing is not fully supported by this browser.
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.newAccount.label
an
Nueva cuenta
en-US
New Account
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accounts.title
an
Cuentas - &brandShortName;
en-US
Accounts - &brandShortName;
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.field.count
an
Cuenta
en-US
Count
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.field.totalcount
an
Cuenta total
en-US
Total Count
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
tree-map.node-count
an
cuenta
en-US
count
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-sourceeditor-expandtab-tooltip.title
an
Faiga servir espacios en cuenta d'o caracter pestanya
en-US
Use spaces instead of the tab character
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
selfxss.msg
an
Atención: Para cuenta quan sigas pegando cosas que no entiendes. Isto puede permitir a los atacants furtar la tuya identidat u prener lo control d'o tuyo ordinador. Por favor, escibe '%S' abaixo (no cal pretar enter) pa permitir apegar.
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BiquadFilterChannelCountChangeWarning
an
Los cambios en la cuenta d'o canal BiquadFilterNode pueden producir glitches d'audio.
en-US
BiquadFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
IIRFilterChannelCountChangeWarning
an
Los cambios en la cuenta d'o canal IIRFIlterNode pueden producir glitches d'audio.
en-US
IIRFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RTCPeerConnectionGetStreamsWarning
an
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams son ya obsoletos. Usa en cuenta RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers.
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RewriteYouTubeEmbed
an
Se ye reescribindo una incrustación Flash de Youtube (%S) con formato antigo a una incrustación iframe (%S). Si ye posible, esvielle la pachina pa que faga servir iframe en cuenta d'embed/object.
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RewriteYouTubeEmbedPathParams
an
Se ye reescribindo una incrustación Flash de Youtube (%S) con formato antigo a una incrustación iframe (%S). S'han convertiu los parametros incompatibles con las incrustacions embeds. Si ye posible, esvielle la pachina pa usar iframe en cuenta de embed/object.
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WindowContentUntrustedWarning
an
L'atributo 'conteniu' d'os obchectos de Windows ye obsoleto. Fe servir en cuenta 'window.top'.
en-US
The ‘content’ attribute of Window objects is deprecated. Please use ‘window.top’ instead.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
ForgotPostWarning
an
O formulario contiene enctype=%S, pero no method=POST. En cuenta, se ninviará normalment usando method=GET y sin tipo de codificación.
en-US
Form contains enctype=%S, but does not contain method=post. Submitting normally with method=GET and no enctype instead.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaUtf16
an
S'ha feito servir una etiqueta meta ta declarar a codificación de caracters como UTF-16. Manimenos, s'ha interpretau en cuenta como una declaración UTF-8.
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as UTF-16. This was interpreted as an UTF-8 declaration instead.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBadCharAfterLt
an
I hai un caracter incorrecto dimpués de “<”. Causa probable: talment no s'ha protechiu o “<”. Lo puede protecher metendo en cuenta “&lt;”.
en-US
Bad character after “<”. Probable cause: Unescaped “<”. Try escaping it as “&lt;”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInAttributeName
an
S'ha trobau a fin d'o fichero en un nombre d'atributo. No se tiene en cuenta a etiqueta.
en-US
End of file occurred in an attribute name. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInAttributeValue
an
S'ha trobau a fin d'o fichero antes de zarrar una valura d'atributo. No se tiene en cuenta a etiqueta.
en-US
End of file reached when inside an attribute value. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInEndTag
an
S'ha trobau a fin d'o fichero en a etiqueta final. No se tiene en cuenta a etiqueta.
en-US
End of file inside end tag. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInTagName
an
S'ha trobau a fin d'o fichero entre que se miraba un nombre. No se tiene en cuenta a etiqueta.
en-US
End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofWithoutGt
an
S'ha trobau a fin d'o fichero sin que a etiqueta anterior rematase en ">". No se tiene en cuenta a etiqueta.
en-US
Saw end of file without the previous tag ending with “>”. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errLtGt
an
S'ha trobau “<>”. Causa probable: talment no s'ha protechiu “<” (cal protecher-lo fendo “&lt;” en cuenta) u bien porque no s'ha meso bien a etiqueta inicial.
en-US
Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped start tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoNamedCharacterMatch
an
O "&" no encomienza garra referencia de caracter. O "&" talment s'habría d'haber protechiu como "&amp;" en cuenta.
en-US
“&” did not start a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&amp;”.)
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNotSemicolonTerminated
an
O nombre d'a referencia de caracter no remata en un punto y coma. (U bien ha de protecher "&" escribindo-ie "&amp;" en cuenta.)
en-US
Named character reference was not terminated by a semicolon. (Or “&” should have been escaped as “&amp;”.)
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errSelfClosing
an
S'ha trobau una etiqueta HTML (“/>”) d'autocierre que no puet estar vueda. Por tanto no se tendrá en cuenta a barra y se tractará como una etiqueta inicial.
en-US
Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference
an
O texto que sigue a “&” s'ha interpretau como una referencia de caracter. (Talment caldría protecher o “&” escribindo-ie “&amp;” en cuenta).
en-US
The string following “&” was interpreted as a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&amp;”.)
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
an
<p>O navegador no ha puesto trobar o servidor ta l'adreza proporcionada.</p><ul><li>S'ha entivocau talment en escribir o dominio? (p. eix. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> en cuenta de <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Ye seguro que existe iste dominio? a suya calendata de rechistro puede haber circumduciu.</li><li>Tiene problemas tamién ta navegar por atros puestos web? Comprebe a connexión de ret y a configuración d'o servidor DNS.</li><li>O suyo equipo ye protechiu por un proxy u un firewall? Una configuración incorrecta puede interferir a navegación.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd
aboutAccounts.connected.title
an
Cuentas de Firefox
en-US
Firefox Accounts
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd
aboutAccounts.restrictedError.description
an
No puetz chestionar as Cuentas de Firefox dende iste perfil.
en-US
You cannot manage Firefox Accounts from this profile.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonsConfirmInstallUnsigned.message
an
Iste puesto querria instalar un complemento no verificau. Contina por a tuya cuenta.
en-US
This site would like to install an unverified add-on. Proceed at your own risk.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
nativeWindow.deprecated
an
%1$S ye antiquau. Faiga servir %2$S en cuenta
en-US
%1$S is deprecated. Please use %2$S instead
Entity # all locales mobile • android • chrome • sync.properties
account.label
an
Cuenta: %S
en-US
Account: %S
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
mediaCount
an
Cuenta
en-US
Count
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-content.dtd
textZoomOnly.label
an
Yscalar solament o texto en cuenta d'a pachina completa
en-US
Zoom only text instead of full pages
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-search.dtd
openContextSearchTab.label
an
Abrir una pestanya en cuenta d'una finestra en buscar con o menú contextual
en-US
Open a tab instead of a window for a context menu web search
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd
accountGroupboxCaption.label
an
Cuenta de &syncBrand.fullName.label;
en-US
&syncBrand.fullName.label; Account
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd
accountName.label
an
Nombre d'a cuenta:
en-US
Account Name:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd
openTabs.label
an
Ubrir pestanyas en cuenta de finestras quan:
en-US
Open tabs instead of windows for
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.keepItSecret.description
an
A suya cuenta de &syncBrand.fullName.label; ye zifrada ta protecher a suya privacidat. Sin ista clave, podría tomar anyos ta qualsiquiera o descifrar a suya información personal. Vusté ye a sola persona que tiene a clau. Isto quiere decir que ye o solo que puede accedir t'os suyos datos de &syncBrand.fullName.label;.
en-US
Your &syncBrand.fullName.label; account is encrypted to protect your privacy. Without this key, it would take years for anyone to decode your personal information. You are the only person who holds this key. This means you're the only one who can access your &syncBrand.fullName.label; data.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.page.description
an
Ista clave ye usada ta descifrar os datos d'a suya cuenta de &syncBrand.fullName.label;. Amenesterá introducir-la cada vez que configure &syncBrand.fullName.label; en un nuevo dispositivo.
en-US
This key is used to decode the data in your &syncBrand.fullName.label; account. You will need to enter the key each time you configure &syncBrand.fullName.label; on a new computer or device.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
button.createNewAccount.label
an
Creyar una nueva cuenta
en-US
Create a New Account
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
confirm.merge.label
an
&syncBrand.fullName.label; agora unirá os datos d'o navegador d'este equipo con os datos d'a suya cuenta de Sync.
en-US
&syncBrand.fullName.label; will now merge all this computer's browser data into your Sync account.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.haveAccount.label
an
Ya tiengo una cuenta &syncBrand.fullName.label;.
en-US
I already have a &syncBrand.fullName.label; account.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.newAccountDetailsPage.title.label
an
Detalles d'a cuenta
en-US
Account Details
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.pickSetupType.description
an
Bienveniu. Si nunca ha usau &syncBrand.fullName.label; antes, ameneste creyar agora una nueva cuenta.
en-US
Welcome, if you've never used &syncBrand.fullName.label; before, you will need to create a new account.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
signIn.account2.label
an
Cuenta
en-US
Account
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
folderCheckForNewMessages2.label
an
Al ubtener mensaches nuevos d'ista cuenta, comprobar siempre ista carpeta
en-US
When getting new messages for this account, always check this folder
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
retentionUseAccount.label
an
Usar os datos de mi cuenta
en-US
Use my account settings
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapServerAlert
an
Alerta d'a cuenta %1$S: %2$S
en-US
Alert from account %1$S: %2$S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
folderContextGetMessages.label
an
Recibir mensajes d'a cuenta
en-US
Get Messages for Account
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
getAllNewMsgCmdPopupMenu.label
an
Todas as cuentas
en-US
All Accounts
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
newAccountCmd.label
an
Cuenta
en-US
Account
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgAccountCentral.dtd
accountsSectionHdr.label
an
Cuentas
en-US
Accounts
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgAccountCentral.dtd
newAcctLink.label
an
Creyar una cuenta nueva
en-US
Create a new account
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgAccountCentral.dtd
settingsLink.label
an
Veyer configuración d'ista cuenta
en-US
View settings for this account
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountManager.dtd
addAccountButton.label
an
Adhibir cuenta
en-US
Add Account
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
accnameLabel.label
an
Nombre de la cuenta:
en-US
Account Name:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
accnameTitle.label
an
Nombre d'a cuenta
en-US
Account Name
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
accountSetupInfo2.label
an
Ta poder recibir mensaches, primero ameneste configurar una cuenta.
en-US
In order to receive messages, you first need to set up an account.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
an
Iste asistent recopilará a información necesaria ta configurar una cuenta. Si no conoixe a información solicitada, por favor, contacte con l'administrador d'o suyo sistema u o proveedor de servicios d'internet.
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
accountTypeDirections.label
an
Trige o tipo de cuenta que quiere configurar:
en-US
Select the type of account you would like to set up:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
accountTypeMail.label
an
Cuenta de correu electronico
en-US
Email account
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
accountTypeNews.label
an
Cuenta de noticias
en-US
Newsgroup account
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
accountTypeTitle.label
an
Configuración de nueva cuenta
en-US
New Account Setup
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
clickFinish.label
an
Trige Finalizar ta alzar istas configuracions y salir de l'asistent de cuentas.
en-US
Click Finish to save these settings and exit the Account Wizard.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
clickFinish.labelMac
an
Trige Rematau ta alzar istas configuracions y salir de l'asistent de cuentas.
en-US
Click Done to save these settings and exit the Account Wizard.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
deferStorageDesc.label
an
Marque ista caixeta ta alzar o correu d'ista cuenta en a servilla de dentrada global de la conta Carpetas locals. En caso contrario amaneixerá como una cuenta de ran superior y o suyo correu s'alzará en o suyo propio directorio.
en-US
Check this checkbox to store mail for this account in the Local Folders Global Inbox. Otherwise the account appears as a top-level account and its mail is stored in its own directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
identityDesc.label
an
Cada cuenta tiene una identidat, que ye a información que le identifica a vusté debant d'atros quan reciben os suyos mensaches.
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
windowTitle.label
an
Asistent de cuentas
en-US
Account Wizard
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd
useGlobal.label
an
Utilizar as mías preferencias de servidor LDAP globals ta ista cuenta
en-US
Use my global LDAP server preferences for this account
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-junk.dtd
level.label
an
Activar controls adaptativos de correu vasuera en ista cuenta
en-US
Enable adaptive junk mail controls for this account
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd
accountName.label
an
Nombre d'a cuenta:
en-US
Account Name:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd
accountTitle.label
an
Configuración d'a cuenta
en-US
Account Settings
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd
identityDesc.label
an
Cada cuenta tiene una identidat, que ye a información que atras personas veyerán en leyer os suyos mensaches.
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-mdn.dtd
useCustomPrefs.label
an
Personalizar acuse de recibimiento ta ista cuenta
en-US
Customize return receipts for this account
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-mdn.dtd
useGlobalPrefs.label
an
Usar preferencias globals d'acuse de recibimiento ta ista cuenta
en-US
Use my global return receipt preferences for this account
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd
deferToServer.label
an
Servilla de dentrada de cuenta diferent
en-US
Inbox for different account
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd
serverAdvanced.label
an
Configuración abanzada de cuentas
en-US
Advanced Account Settings
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-serverwithnoidentities.dtd
accountName.label
an
Nombre d'a cuenta:
en-US
Account Name:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-junk.dtd
junkMail.intro
an
Vaiga a Configuración de cuentas ta establir configuracions de correu vasuera especificas de cada cuenta.
en-US
Goto Account Settings to configure account specific junk mail settings.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • start.dtd
feat_multiacc.label
an
Admite multiples cuentas
en-US
Support for multiple accounts
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • subscribe.dtd
server.label
an
Cuenta:
en-US
Account:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd
accountColumn.label
an
Cuenta
en-US
Account
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • viewLog.dtd
viewLogInfo.text
an
O rechistro de filtros documenta qué filtros s'han executau en ista cuenta. Use a caixeta de selección de debaixo ta habilitar o rechistro.
en-US
The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • extensions.properties
csp.error.illegal-host-wildcard
an
%2$S: fuents comodín en directivas '%1$S' han d'incluyir a lo menos un subdominio no chenerico (por eixemplo, *.example.com en cuenta de *.com)
en-US
%2$S: wildcard sources in ‘%1$S’ directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
details.notification.vulnerableNoUpdate
an
%1$S se considera vulnerable. Faiga-lo servir con cuenta.
en-US
%1$S is known to be vulnerable. Use with caution.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
processes-count
an
Cuenta
en-US
Count
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-origins-explanation
an
<a data-l10n-name="origin-doc-link">La telemetria de Firefox Origin</a> codifica los datos antes de ninviar-los pa que { $telemetryServerOwner } pueda contar cosas, pero no sepa si un { -brand-product-name } determinau ha contribuyiu a ixa cuenta. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">saber-ne mas</a>)
en-US
<a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox Origin Telemetry</a> encodes data before it is sent so that { $telemetryServerOwner } can count things, but not know whether or not any given { -brand-product-name } contributed to that count. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">learn more</a>)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • config.ftl
about-config-intro-warning-title
an
Ves con cuenta!
en-US
Proceed with Caution
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
pp-not-wanted
an
Para cuenta! Has decidiu de no fer ervir una clau primaria. { pp-empty-warning }
en-US
Warning! You have decided not to use a Primary Password. { pp-empty-warning }

No matching results for the string cuenta for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.