BETA

Transvision

Displaying 119 results for the string date in pl:

Entity pl en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutDialog-version-nightly
pl
{ $version } ({ $isodate }) ({ $bits } bity)
en-US
{ $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit)
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
helpus
pl
Chcesz pomóc? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Przekaż datek</label> lub <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">dołącz do nas</label>.
en-US
Want to help? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Make a donation</label> or <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">get involved!</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-date
pl
Wyciek z { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-changed
pl
Ostatnia modyfikacja: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Last modified: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-created
pl
Utworzono: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Created: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-used
pl
Ostatnie użycie: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Last used: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-milestone-heading
pl
{ $blockedCount -> [one] { -brand-short-name } od { $date } zablokował <b>{ $blockedCount }</b> element śledzący! [few] { -brand-short-name } od { $date } zablokował ponad <b>{ $blockedCount }</b> elementy śledzące! *[many] { -brand-short-name } od { $date } zablokował ponad <b>{ $blockedCount }</b> elementów śledzących! }
en-US
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { $date }! }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-milestone-heading2
pl
{ $blockedCount -> [one] { -brand-short-name } od { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } zablokował <b>{ $blockedCount }</b> element śledzący! [few] { -brand-short-name } od { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } zablokował ponad <b>{ $blockedCount }</b> elementy śledzące! *[many] { -brand-short-name } od { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } zablokował ponad <b>{ $blockedCount }</b> elementów śledzących! }
en-US
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle
pl
Od { DATETIME($earliestDate, month: "short", year: "numeric") }
en-US
Since { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
return-to-amo-addon-header
pl
Pobierzmy teraz dodatek <icon></icon><b>{ $addon-name }</b>.
en-US
Now let’s get you <icon></icon><b>{ $addon-name }.</b>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-total-tracker-summary
pl
{ $count -> [one] Od { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } zablokowano <b>{ $count }</b> element śledzący [few] Od { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } zablokowano <b>{ $count }</b> elementy śledzące *[many] Od { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } zablokowano <b>{ $count }</b> elementów śledzących }
en-US
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallBlockedByPolicy
pl
Dodatek %1$S (%2$S) został zablokowany przez administratora komputera.%3$S
en-US
%1$S (%2$S) is blocked by your system administrator.%3$S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallError-3
pl
Dodatek pobrany z tej strony nie może zostać zainstalowany, ponieważ wygląda on na uszkodzony.
en-US
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallError-4
pl
Dodatek „%2$S” nie może zostać zainstalowany, ponieważ %1$S nie może zmodyfikować potrzebnego pliku.
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallErrorBlocklisted
pl
Dodatek „%S” nie może zostać zainstalowany, ponieważ obarczony jest on wysokim ryzykiem utraty stabilności lub problemów z bezpieczeństwem.
en-US
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallErrorIncompatible
pl
Dodatek „%3$S” nie może zostać zainstalowany, ponieważ nie jest on zgodny z programem %1$S %2$S.
en-US
%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstalled
pl
Zainstalowano dodatek %S.
en-US
%S has been installed successfully.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonLocalInstallError-3
pl
Dodatek nie może zostać zainstalowany, ponieważ wygląda on na uszkodzony.
en-US
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonLocalInstallError-4
pl
Dodatek „%2$S” nie może zostać zainstalowany, ponieważ %1$S nie może zmodyfikować potrzebnego pliku.
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonLocalInstallError-5
pl
Ten dodatek nie może zostać zainstalowany, ponieważ nie został zweryfikowany.
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonPostInstall.message1
pl
Dodatek „%1$S” został dodany do programu %2$S.
en-US
%1$S has been added to %2$S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonsGenericInstalled
pl
Zainstalowano #1 dodatek.;Zainstalowano #1 dodatki.;Zainstalowano #1 dodatków.
en-US
#1 add-on has been installed successfully.;#1 add-ons have been installed successfully.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.button_stop_sandbox.label
pl
Tymczasowo wyłącz dodatek na stronie
en-US
Temporarily Disable Extension on Page
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.listIntro
pl
Ten dodatek wymaga następujących uprawnień:
en-US
It requires your permission to:
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.optionalPermsHeader
pl
Dodatek „%S” prosi o nowe uprawnienia.
en-US
%S requests additional permissions.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.optionalPermsListIntro
pl
Ten dodatek prosi o nadanie następujących uprawnień:
en-US
It wants to:
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadMenuItem
pl
Dodatek „%1$S” został dodany do programu %2$S
en-US
%1$S added to %2$S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadText2
pl
Inny program na tym komputerze zainstalował dodatek mogący wpływać na przeglądarkę. Przejrzyj jakich wymaga uprawnień i zdecyduj, czy chcesz go włączyć.
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadTextNoPerms
pl
Inny program na tym komputerze zainstalował dodatek mogący wpływać na przeglądarkę. Zdecyduj, czy chcesz go włączyć.
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.unsignedWarning
pl
Uwaga: ten dodatek nie przeszedł weryfikacji. Takie dodatki mogą wykradać dane prywatne lub infekować komputery. Zainstaluj dodatek jedynie, jeśli ufasz jego pochodzeniu.
en-US
Caution: This add-on is unverified. Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateText
pl
Dodatek „%S” został uaktualniony. Nowe uprawnienia muszą zostać zaakceptowane zanim uaktualniona wersja zostanie zainstalowana. Wybranie „Anuluj” spowoduje pozostawienie aktualnie zainstalowanej wersji dodatku.
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.message
pl
Za chwilę zostanie zainstalowany dodatek z witryny %S. Przed kontynuacją upewnij się, że jej ufasz.
en-US
You are attempting to install an add-on from %S. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.message.unknown
pl
Za chwilę zostanie zainstalowany dodatek z nieznanej witryny. Przed kontynuacją upewnij się, że jej ufasz.
en-US
You are attempting to install an add-on from an unknown site. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
pl
<p>Zegar systemowy jest ustawiony na <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Upewnij się, że urządzenie ma ustawioną prawidłową datę, czas i strefę czasową w ustawieniach systemowych. Następnie spróbuj otworzyć witrynę „<span class='hostname'/>” ponownie.</p><p>Jeśli wskazania zegara systemowego są prawidłowe, to problem leży prawdopodobnie po stronie witryny i nie masz możliwości jego rozwiązania. Możesz powiadomić administratora strony o problemie.</p>
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
clockSkewError.longDesc
pl
Zegar systemowy jest ustawiony na <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, co uniemożliwia nawiązanie bezpiecznego połączenia. Aby odwiedzić witrynę „<span class='hostname'></span>”, ustaw prawidłową datę, czas i strefę czasową w ustawieniach systemowych, a następnie odśwież „<span class='hostname'></span>”.
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
annotation_date_string
pl
{{date}}, {{time}}
en-US
{{date}}, {{time}}
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_date_string
pl
{{date}}, {{time}}
en-US
{{date}}, {{time}}
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
dateformat-long.label
pl
długi: { $date }
en-US
Long: { $date }
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
dateformat-short.label
pl
krótki: { $date }
en-US
Short: { $date }
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.cancel.label
pl
Pozostaw dodatek
en-US
Keep Addon
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-tmp-extension-install-button
pl
Tymczasowo wczytaj dodatek
en-US
Load Temporary Add-on
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-updated
pl
Uaktualniono <time>{ DATETIME($date, month: "numeric", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
en-US
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WebrtcDeprecatedPrefixWarning
pl
Interfejsy WebRTC z przedrostkiem „moz” („mozRTCPeerConnection”, „mozRTCSessionDescription”, „mozRTCIceCandidate”) są przestarzałe.
en-US
WebRTC interfaces with the “moz” prefix (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) have been deprecated.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
helpus.donateLink
pl
Przekaż datek
en-US
Make a donation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
addon-intro
pl
Dodatek dostarczany przez zewnętrznego producenta może umożliwić dostęp do konta pocztowego na tym serwerze:
en-US
A third-party add-on can allow you to access your email account on this server:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
addonInstallSuccess
pl
Pomyślnie zainstalowano dodatek.
en-US
Successfully installed the add-on.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallBlockedByPolicy
pl
Dodatek %1$S (%2$S) został zablokowany przez administratora komputera.%3$S
en-US
%1$S (%2$S) is blocked by your system administrator.%3$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallError-3
pl
Dodatek pobrany z tej strony nie może zostać zainstalowany, ponieważ wygląda on na uszkodzony.
en-US
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallError-4
pl
Dodatek „%2$S” nie może zostać zainstalowany, ponieważ %1$S nie może zmodyfikować potrzebnego pliku.
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallErrorBlocklisted
pl
Dodatek „%S” nie może zostać zainstalowany, ponieważ obarczony jest on wysokim ryzykiem utraty stabilności lub problemów z bezpieczeństwem.
en-US
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallErrorIncompatible
pl
Dodatek „%3$S” nie może zostać zainstalowany, ponieważ nie jest on zgodny z programem %1$S %2$S.
en-US
%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstalled
pl
Zainstalowano dodatek %S.
en-US
%S has been installed successfully.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonLocalInstallError-3
pl
Dodatek nie może zostać zainstalowany, ponieważ wygląda on na uszkodzony.
en-US
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonLocalInstallError-4
pl
Dodatek „%2$S” nie może zostać zainstalowany, ponieważ %1$S nie może zmodyfikować potrzebnego pliku.
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonLocalInstallError-5
pl
Ten dodatek nie może zostać zainstalowany, ponieważ nie został zweryfikowany.
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonPostInstall.message1
pl
Dodatek „%1$S” został dodany do programu %2$S.
en-US
%1$S has been added to %2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonsGenericInstalled
pl
Zainstalowano #1 dodatek.;Zainstalowano #1 dodatki.;Zainstalowano #1 dodatków.
en-US
#1 add-on has been installed successfully.;#1 add-ons have been installed successfully.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.experimentWarning
pl
Złośliwe dodatki mogą wykradać dane prywatne lub infekować komputery. Zainstaluj dodatek jedynie, jeśli ufasz jego pochodzeniu.
en-US
Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.listIntro
pl
Ten dodatek wymaga następujących uprawnień:
en-US
It requires your permission to:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.optionalPermsHeader
pl
Dodatek „%S” prosi o nowe uprawnienia.
en-US
%S requests additional permissions.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.optionalPermsListIntro
pl
Ten dodatek prosi o nadanie następujących uprawnień:
en-US
It wants to:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.sideloadMenuItem
pl
Dodatek „%1$S” został dodany do programu %2$S
en-US
%1$S added to %2$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.sideloadText2
pl
Inny program na tym komputerze zainstalował dodatek mogący wpływać na przeglądarkę. Przejrzyj jakich wymaga uprawnień i zdecyduj, czy chcesz go włączyć.
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.sideloadTextNoPerms
pl
Inny program na tym komputerze zainstalował dodatek mogący wpływać na przeglądarkę. Zdecyduj, czy chcesz go włączyć.
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.unsignedWarning
pl
Uwaga: ten dodatek nie przeszedł weryfikacji. Takie dodatki mogą wykradać dane prywatne lub infekować komputery. Zainstaluj dodatek jedynie, jeśli ufasz jego pochodzeniu.
en-US
Caution: This add-on is unverified. Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.updateMenuItem
pl
Dodatek „%S” wymaga nowych uprawnień
en-US
%S requires new permissions
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.updateText
pl
Dodatek „%S” został uaktualniony. Nowe uprawnienia muszą zostać zaakceptowane, zanim uaktualniona wersja zostanie zainstalowana. Wybranie „Anuluj” spowoduje pozostawienie obecnie zainstalowanej wersji dodatku.
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
xpinstallPromptMessage.message
pl
Za chwilę zostanie zainstalowany dodatek z witryny %S. Przed kontynuacją upewnij się, że jej ufasz.
en-US
You are attempting to install an add-on from %S. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
xpinstallPromptMessage.message.unknown
pl
Za chwilę zostanie zainstalowany dodatek z nieznanej witryny. Przed kontynuacją upewnij się, że jej ufasz.
en-US
You are attempting to install an add-on from an unknown site. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd
helpDonationsPage.label
pl
Przekaż datek
en-US
Make a Donation
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph
pl
Thunderbird to wiodący międzyplatformowy klient poczty i kalendarza open source, bezpłatny dla przedsiębiorstw i użytku osobistego. Chcemy, aby nadal był bezpieczny i stał się jeszcze lepszy. Datek umożliwi nam zatrudnienie programistów, opłacenie infrastruktury i kontynuowanie ulepszania programu.
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • changeExpiryDlg.ftl
info-will-expire
pl
Ten klucz jest obecnie skonfigurowany do wygaśnięcia w dniu { $date }.
en-US
This key is currently configured to expire on { $date }.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-radio-key-expired
pl
Wygasł: { $date }
en-US
Expired on: { $date }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-radio-key-expires
pl
Wygasa: { $date }
en-US
Expires on: { $date }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
no-preview-description
pl
Ten motyw jest nieprawidłowy lub obecnie niedostępny (wyłączony dodatek, tryb awaryjny itp.).
en-US
This theme is not valid or is currently unavailable (disabled addon, safe-mode, ).
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonError-1
pl
Dodatek nie został pobrany z powodu błędu połączenia z #2.
en-US
The add-on could not be downloaded because of a connection failure on #2.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonError-2
pl
Dodatek pobrany z #2 nie został zainstalowany, ponieważ #3 oczekiwał innego dodatku.
en-US
The add-on from #2 could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonError-3
pl
Dodatek pobrany z #2 nie został zainstalowany, ponieważ wygląda na uszkodzony.
en-US
The add-on downloaded from #2 could not be installed because it appears to be corrupt.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonError.titleBlocked
pl
Zablokowano dodatek
en-US
Blocked add-on
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonLocalError-2
pl
Dodatek nie został zainstalowany, ponieważ #3 oczekiwał innego dodatku.
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonLocalError-3
pl
Dodatek nie został zainstalowany, ponieważ wygląda na uszkodzony.
en-US
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonLocalError-5
pl
Dodatek nie został zainstalowany, ponieważ nie jest zweryfikowany.
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonsConfirmInstallUnsigned.title
pl
Niezweryfikowany dodatek
en-US
Unverified add-on
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.listIntro
pl
Ten dodatek wymaga następujących uprawnień:
en-US
It requires your permission to:
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.optionalPermsHeader
pl
Dodatek „%S” prosi o nowe uprawnienia.
en-US
%S requests additional permissions.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.updateText
pl
Dodatek „%S” został zaktualizowany. Nowe uprawnienia muszą zostać zaakceptowane, zanim zaktualizowana wersja zostanie zainstalowana. Wybranie „Anuluj” spowoduje pozostawienie obecnie zainstalowanej wersji dodatku.
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.addons-term3
pl
Odznaczyć opcje &quot;&autoAddOnsUpdates.label;&quot; oraz &quot;&enablePersonalized.label;&quot;
en-US
Uncheck the options to &quot;&autoAddOnsUpdates.label;&quot; and &quot;&enablePersonalized.label;&quot;
Entity # all locales suite • chrome • common • gopherAddon.dtd
gopherAddon.longDesc
pl
Wybrany adres używa protokołu gopher, który już nie jest obsługiwany, przez co przeglądarka nie może połączyć się z tą stroną. W portalu Mozilla Add-ons można pobrać kompatybilny dodatek umożliwiający dostęp do tego serwera.
en-US
The address specifies the gopher protocol which is no longer supported, so the browser cannot connect to the site. You can get a compatible add-on to access this server from Mozilla Add-ons.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
addonsInstalled
pl
Zainstalowano dodatek #1.;Zainstalowano #2 dodatki.;Zainstalowano #2 dodatków.
en-US
#1 has been installed successfully.;#2 add-ons have been installed successfully.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
addonsInstalledNeedsRestart
pl
Dodatek #1 zostanie zainstalowany po ponownym uruchomieniu programu #3.;#2 dodatki zostaną zainstalowane po ponownym uruchomieniu programu #3.;#2 dodatków zostanie zainstalowanych po ponownym uruchomieniu programu #3.
en-US
#1 will be installed after you restart #3.;#2 add-ons will be installed after you restart #3.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
addonsCount.label
pl
#1 dodatek;#1 dodatki;#1 dodatków
en-US
#1 add-on;#1 add-ons
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
details.notification.blocked
pl
Dodatek %1$S został wyłączony z powodu problemów z bezpieczeństwem lub stabilnością.
en-US
%1$S has been disabled due to security or stability issues.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
details.notification.gmpPending
pl
Dodatek „%1$S” zostanie wkrótce zainstalowany.
en-US
%1$S will be installed shortly.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
details.notification.incompatible
pl
Dodatek „%1$S” jest niezgodny z programem %2$S %3$S.
en-US
%1$S is incompatible with %2$S %3$S.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
details.notification.restartless-uninstall
pl
Dodatek „%1$S” zostanie odinstalowany po zamknięciu tej karty.
en-US
%1$S will be uninstalled after you close this tab.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
details.notification.softblocked
pl
Dodatek „%1$S” został zgłoszony jako powodujący problemy z bezpieczeństwem lub stabilnością.
en-US
%1$S is known to cause security or stability issues.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
details.notification.unsigned
pl
Dodatek „%1$S” nie mógł zostać zweryfikowany do użytku w programie %2$S. Ostrożnie.
en-US
%1$S could not be verified for use in %2$S. Proceed with caution.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
details.notification.unsignedAndDisabled
pl
Dodatek „%1$S” nie mógł zostać zweryfikowany do użytku w programie %2$S i został wyłączony.
en-US
%1$S could not be verified for use in %2$S and has been disabled.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
details.notification.vulnerableNoUpdate
pl
Dodatek „%1$S” jest podatny na ataki. Korzystając z niego, należy zachować ostrożność.
en-US
%1$S is known to be vulnerable. Use with caution.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
details.notification.vulnerableUpdatable
pl
Dodatek „%1$S” jest podatny na ataki i należy go uaktualnić.
en-US
%1$S is known to be vulnerable and should be updated.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
notification.blocked
pl
Dodatek „%1$S” został wyłączony z powodu problemów z bezpieczeństwem lub stabilnością.
en-US
%1$S has been disabled due to security or stability issues.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
notification.downloadError.retry.tooltip
pl
Spróbuj ponownie pobrać ten dodatek
en-US
Try downloading this add-on again
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
notification.gmpPending
pl
Dodatek „%1$S” zostanie wkrótce zainstalowany.
en-US
%1$S will be installed shortly.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
notification.incompatible
pl
Dodatek „%1$S” jest niezgodny z programem %2$S %3$S.
en-US
%1$S is incompatible with %2$S %3$S.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
notification.installError.retry.tooltip
pl
Spróbuj ponownie pobrać i zainstalować ten dodatek
en-US
Try downloading and installing this add-on again
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
notification.restartless-uninstall
pl
Dodatek „%1$S” zostanie odinstalowany po zamknięciu tej karty.
en-US
%1$S will be uninstalled after you close this tab.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
notification.softblocked
pl
Dodatek „%1$S” został zgłoszony jako powodujący problemy z bezpieczeństwem lub stabilnością.
en-US
%1$S is known to cause security or stability issues.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
notification.unsigned
pl
Dodatek „%1$S” nie mógł zostać zweryfikowany do użytku w programie %2$S. Ostrożnie.
en-US
%1$S could not be verified for use in %2$S. Proceed with caution.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
notification.unsignedAndDisabled
pl
Dodatek „%1$S” nie mógł zostać zweryfikowany do użytku w programie %2$S i został wyłączony.
en-US
%1$S could not be verified for use in %2$S and has been disabled.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
notification.vulnerableNoUpdate
pl
Dodatek „%1$S” jest podatny na ataki. Korzystając z niego, należy zachować ostrożność.
en-US
%1$S is known to be vulnerable. Use with caution.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
notification.vulnerableUpdatable
pl
Dodatek „%1$S” jest podatny na ataki i należy go uaktualnić.
en-US
%1$S is known to be vulnerable and should be updated.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-install-from-file
pl
Zainstaluj dodatek z pliku
en-US
Install Add-on From File
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-install-from-file-dialog-title
pl
Wybierz dodatek do zainstalowania
en-US
Select add-on to install
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
pending-uninstall-description
pl
Usunięto dodatek <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span>.
en-US
<span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> has been removed.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
shortcuts-exists
pl
Jest już używany przez dodatek { $addon }
en-US
Already in use by { $addon }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl
type-addon
pl
Dodatek
en-US
Add-on
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitted
pl
Dziękujemy za zgłoszenie. Czy usunąć dodatek <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
en-US
Thank you for submitting a report. Do you want to remove <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • backgroundupdate.ftl
backgroundupdate-task-description
pl
Zadanie aktualizacji w tle wyszukuje aktualizacje programu { -brand-short-name }, kiedy nie jest on włączony. To zadanie jest automatycznie instalowane przez program { -brand-short-name } i jest ponownie instalowane po jego włączeniu. Aby je wyłączyć, zaktualizuj ustawienia przeglądarki lub ustawienie „BackgroundAppUpdate” zasad organizacji w programie { -brand-short-name }.
en-US
The Background Update task checks for updates to { -brand-short-name } when { -brand-short-name } is not running. This task is installed automatically by { -brand-short-name }, and is reinstalled when { -brand-short-name } runs. To disable this task, update the browser settings or the { -brand-short-name } enterprise policy setting “BackgroundAppUpdate”.
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • history.ftl
update-installed-on
pl
Zainstalowano: { $date }
en-US
Installed on: { $date }

Displaying 200 results for the string date in en-US:

Entity pl en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutDialog-version-nightly
pl
{ $version } ({ $isodate }) ({ $bits } bity)
en-US
{ $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit)
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
channel-description
pl
Obecnie korzystasz z kanału aktualizacji „<label data-l10n-name="current-channel"></label>”.
en-US
You are currently on the <label data-l10n-name="current-channel"></label> update channel.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-adminDisabled
pl
Aktualizacje zablokowane przez administratora komputera.
en-US
Updates disabled by your system administrator
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-applying
pl
Instalowanie aktualizacji
en-US
Applying update
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-checkForUpdatesButton.label
pl
Sprawdź dostępność aktualizacji
en-US
Check for updates
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-checkingForUpdates
pl
Poszukiwanie aktualizacji
en-US
Checking for updates
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-downloading
pl
<img data-l10n-name="icon"/> Pobieranie aktualizacji — <label data-l10n-name="download-status"/>
en-US
<img data-l10n-name="icon"/>Downloading update — <label data-l10n-name="download-status"/>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-downloading-message
pl
Pobieranie aktualizacji — <label data-l10n-name="download-status"/>
en-US
Downloading update — <label data-l10n-name="download-status"/>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed
pl
Aktualizacja się nie powiodła. <label data-l10n-name="failed-link">Pobierz najnowszą wersję</label>.
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed-main
pl
Aktualizacja się nie powiodła. <a data-l10n-name="failed-link-main">Pobierz najnowszą wersję</a>.
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-manual
pl
Aktualizacje dostępne na <label data-l10n-name="manual-link"/>.
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link"/>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-noUpdatesFound
pl
{ -brand-short-name } jest aktualny.
en-US
{ -brand-short-name } is up to date
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-otherInstanceHandlingUpdates
pl
Inna instancja właśnie aktualizuje program { -brand-short-name }.
en-US
{ -brand-short-name } is being updated by another instance
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
pl
Dalsze aktualizacje na tym systemie nie są możliwe. <label data-l10n-name="unsupported-link">Więcej informacji</label>.
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-updateButton.label
pl
Uruchom ponownie, aby uaktualnić przeglądarkę { -brand-shorter-name }
en-US
Restart to Update { -brand-shorter-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-date
pl
Wyciek z { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-modified
pl
{ $count -> *[other] <span>Zaktualizowano istniejące dane logowania:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Existing logins updated:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-modified
pl
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Zaktualizowane istniejące dane logowania</div> [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Zaktualizowane istniejące dane logowania</div> *[many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Zaktualizowane istniejące dane logowania</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Existing logins updated</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-modified
pl
Zaktualizowano istniejące dane logowania
en-US
Existing login updated
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
breach-alert-text
pl
Od czasu ostatniej zmiany danych logowania hasła z tej witryny wyciekły lub zostały wykradzione. Zmień hasło, aby ochronić swoje konto.
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-changed
pl
Ostatnia modyfikacja: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Last modified: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-created
pl
Utworzono: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Created: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-used
pl
Ostatnie użycie: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Last used: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-intro-brand
pl
{ -brand-short-name } został właśnie uaktualniony w tle. Kliknij „Uruchom ponowne”, aby dokończyć uaktualnianie.
en-US
{ -brand-short-name } has just been updated in the background. Click Restart { -brand-short-name } to complete the update.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-auto-submit-checkbox
pl
Automatyczne przesyłanie zgłoszeń awarii przeglądarki { -brand-short-name }
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-auto-submit-checkbox-2
pl
Automatyczne przesyłanie zgłoszeń awarii przeglądarki { -brand-short-name }
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available-message
pl
Uaktualnij przeglądarkę { -brand-shorter-name } dla szybkości i bezpieczeństwa.
en-US
Update your { -brand-shorter-name } for the latest in speed and privacy.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available.buttonlabel
pl
Pobierz aktualizację
en-US
Download Update
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available.label
pl
Dostępna jest nowa wersja przeglądarki { -brand-shorter-name }.
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available2.label
pl
Aktualizacja jest dostępna
en-US
Update available
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual-message2
pl
{ -brand-shorter-name } nie może zostać automatycznie uaktualniony. Pobierz nową wersję — nie stracisz zachowanych informacji ani modyfikacji.
en-US
{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual.label
pl
{ -brand-shorter-name } nie może zostać uaktualniony do najnowszej wersji.
en-US
{ -brand-shorter-name } can’t update to the latest version.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual2.label
pl
Aktualizacja jest dostępna
en-US
Update available
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
pl
Dostępna jest nowa aktualizacja przeglądarki { -brand-shorter-name }, ale nie można jej zainstalować, ponieważ uruchomiona jest inna kopia programu. Zamknij ją, aby kontynuować aktualizację lub zdecyduj się uaktualnić mimo to (druga kopia programu może nie działać poprawnie do czasu uruchomienia jej ponownie).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance.buttonlabel
pl
Uaktualnij przeglądarkę { -brand-shorter-name } mimo to
en-US
Update { -brand-shorter-name } anyway
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance.label
pl
{ -brand-shorter-name } nie może zostać automatycznie uaktualniony do najnowszej wersji.
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to automatically update to the latest version.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart.label
pl
Uruchom ponownie, aby uaktualnić przeglądarkę { -brand-shorter-name }.
en-US
Restart to update { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart2.buttonlabel
pl
Uaktualnij i uruchom ponownie
en-US
Update and restart
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart2.label
pl
Aktualizacja jest dostępna
en-US
Update available
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported.label
pl
{ -brand-shorter-name } nie może zostać uaktualniony do najnowszej wersji.
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to update to the latest version.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported2.label
pl
Nie można uaktualnić
en-US
Unable to update
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner.label-update-downloading
pl
Pobieranie aktualizacji programu { -brand-shorter-name }
en-US
Downloading { -brand-shorter-name } update
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-available
pl
Aktualizacja jest dostępna — pobierz teraz
en-US
Update available — download now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-downloading
pl
Pobieranie aktualizacji programu { -brand-shorter-name }
en-US
Downloading { -brand-shorter-name } update
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-manual
pl
Aktualizacja jest dostępna — pobierz teraz
en-US
Update available — download now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-restart
pl
Aktualizacja jest dostępna — uruchom ponownie
en-US
Update available — restart now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-unsupported
pl
Nie można uaktualnić
en-US
Unable to update
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-milestone-heading
pl
{ $blockedCount -> [one] { -brand-short-name } od { $date } zablokował <b>{ $blockedCount }</b> element śledzący! [few] { -brand-short-name } od { $date } zablokował ponad <b>{ $blockedCount }</b> elementy śledzące! *[many] { -brand-short-name } od { $date } zablokował ponad <b>{ $blockedCount }</b> elementów śledzących! }
en-US
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { $date }! }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-milestone-heading2
pl
{ $blockedCount -> [one] { -brand-short-name } od { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } zablokował <b>{ $blockedCount }</b> element śledzący! [few] { -brand-short-name } od { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } zablokował ponad <b>{ $blockedCount }</b> elementy śledzące! *[many] { -brand-short-name } od { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } zablokował ponad <b>{ $blockedCount }</b> elementów śledzących! }
en-US
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-step3
pl
Strony z aktualizacjami mają niebieską kropkę na przypiętej karcie.
en-US
If the site has an update you’ll see a blue dot on your pinned tab.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fx70-body
pl
Najnowsza aktualizacja wzmacnia ochronę przed śledzeniem i sprawia, że generowanie bezpiecznych haseł dla każdej witryny jest łatwiejsze niż kiedykolwiek.
en-US
The latest update enhances the Tracking Protection feature and makes it easier than ever to create secure passwords for every site.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle
pl
Od { DATETIME($earliestDate, month: "short", year: "numeric") }
en-US
Since { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-expired
pl
CRL wystawcy tego certyfikatu utraciła ważność. Należy ją uaktualnić lub sprawdzić czas i datę w systemie.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-expired-issuer-certificate
pl
Certyfikat wystawcy certyfikatu utracił ważność. Należy sprawdzić czas i datę w systemie.
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-future-response
pl
Odpowiedź OCSP nie jest jeszcze ważna (zawiera datę z przyszłości).
en-US
The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future).
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-old-response
pl
Odpowiedź OCSP zawiera nieaktualne informacje.
en-US
The OCSP response contains out-of-date information.
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-date.label
pl
Według daty
en-US
By Date
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-day-and-site.label
pl
Według daty i witryny
en-US
By Date and Site
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AppAutoUpdate
pl
Włączenie lub wyłączenie automatycznego aktualizowania aplikacji.
en-US
Enable or disable automatic application update.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AppUpdateURL
pl
Ustawienie niestandardowego adresu URL aktualizacji programu.
en-US
Set custom app update URL.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BackgroundAppUpdate2
pl
Włączenie lub wyłączenie aktualizatora w tle.
en-US
Enable or disable the background updater.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ExtensionUpdate
pl
Włączenie lub wyłączenie automatycznego aktualizowania rozszerzeń.
en-US
Enable or disable automatic extension updates.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManualAppUpdateOnly
pl
Zezwalanie tylko na aktualizacje ręczne i wyłączenie powiadamiania użytkownika o aktualizacjach.
en-US
Allow manual updates only and do not notify the user about updates.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverridePostUpdatePage
pl
Zastąpienie strony „Co nowego” wyświetlanej po aktualizacji. Ustawienie tej zasady na pustą wyłączy stronę wyświetlaną po aktualizacji.
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-error
pl
{ -brand-short-name } obecnie nie może uaktualnić listy języków. Sprawdź połączenie z Internetem lub spróbuj ponownie.
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-snippets-description
pl
Informacje od organizacji { -vendor-short-name } i przeglądarki { -brand-product-name }.
en-US
Updates from { -vendor-short-name } and { -brand-product-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-creditcards.tooltiptext
pl
Nazwiska, numery i okresy ważności (tylko na komputerach)
en-US
Names, numbers and expiry dates (desktop only)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-auto.label
pl
automatyczne instalowanie aktualizacji (zalecane)
en-US
Automatically install updates (recommended)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-check-choose.label
pl
sprawdzanie dostępności aktualizacji i pytania o ich instalację
en-US
Check for updates but let you choose to install them
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-description
pl
Utrzymuj przeglądarkę { -brand-short-name } aktualną dla najlepszej wydajności, stabilności i bezpieczeństwa.
en-US
Keep { -brand-short-name } up to date for the best performance, stability, and security.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-manual.label
pl
niesprawdzanie dostępności aktualizacji (niezalecane)
en-US
Never check for updates (not recommended)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-title
pl
Aktualizacje przeglądarki { -brand-short-name }
en-US
{ -brand-short-name } Updates
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-use-service.label
pl
Używaj usługi instalowania aktualizacji działającej w tle
en-US
Use a background service to install updates
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-history.label
pl
Wyświetl historię aktualizacji
en-US
Show Update History
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-in-progress-message
pl
Czy { -brand-short-name } ma kontynuować tę aktualizację?
en-US
Do you want { -brand-short-name } to continue with this update?
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-in-progress-title
pl
Trwa aktualizacja
en-US
Update In Progress
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message
pl
W przeglądarce { -brand-short-name } wystąpił błąd i nie zachowano tej zmiany. Zauważ, że ustawienie tej preferencji aktualizacji wymaga uprawnienia do zapisu do poniższego pliku. Ty lub administrator komputera może móc rozwiązać błąd przez udzielenie grupie „Użytkownicy” pełnej kontroli nad tym plikiem. Nie można zapisać do pliku: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message2
pl
W przeglądarce { -brand-short-name } wystąpił błąd i nie zachowano tej zmiany. Zauważ, że zmiana tego ustawienia aktualizacji wymaga uprawnienia do zapisu do poniższego pliku. Ty lub administrator komputera może móc rozwiązać błąd przez udzielenie grupie „Użytkownicy” pełnej kontroli nad tym plikiem. Nie można zapisać do pliku: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-title
pl
Błąd podczas zachowywania preferencji aktualizacji
en-US
Error saving Update preferences
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-title2
pl
Błąd podczas zachowywania ustawień aktualizacji
en-US
Error saving Update settings
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-system-locale.label
pl
Używaj ustawień systemu operacyjnego dla języka „{ $localeName }” do formatowania dat, czasu, liczb i miar
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-total-tracker-summary
pl
{ $count -> [one] Od { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } zablokowano <b>{ $count }</b> element śledzący [few] Od { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } zablokowano <b>{ $count }</b> elementy śledzące *[many] Od { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } zablokowano <b>{ $count }</b> elementów śledzących }
en-US
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
updateAvailable.panelUI.label
pl
Pobierz aktualizację programu &brandShorterName;
en-US
Download &brandShorterName; update
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
updateRestart.panelUI.label2
pl
Uruchom ponownie, aby uaktualnić
en-US
Restart to update &brandShorterName;
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
updateUnsupported.panelUI.label
pl
Nie można wykonać dalszych aktualizacji
en-US
You cannot perform further updates
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
PluginVulnerableUpdatable
pl
Ta wtyczka jest narażona na ataki i powinna zostać uaktualniona.
en-US
This plugin is vulnerable and should be updated.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.unsupportedLibavcodec.message
pl
Nieobsługiwana biblioteka libavcodec może być podatna na ataki i powinna zostać uaktualniona, aby odtwarzać wideo.
en-US
libavcodec may be vulnerable or is not supported, and should be updated to play video.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
e10s.accessibilityNotice.jawsMessage
pl
Wyświetlanie zawartości kart jest wyłączone z powodu niezgodności pomiędzy programem %S a usługami ułatwień dostępu. Uaktualnij czytnik ekranowy lub zmień wersję programu na Extended Support Release.
en-US
Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S and your accessibility software. Please update your screen reader or switch to Firefox Extended Support Release.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
flashActivate.outdated.message
pl
Czy pozwolić nieaktualnej wersji wtyczki Adobe Flash działać na tej stronie? Nieaktualna wersja może mieć negatywny wpływ na wydajność i bezpieczeństwo przeglądarki.
en-US
Do you want to allow an outdated version of Adobe Flash to run on this site? An outdated version can affect browser performance and security.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
update.downloadAndInstallButton.label
pl
Uaktualnij do wersji %S
en-US
Update to %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateAccept.label
pl
Uaktualnij
en-US
Update
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateText
pl
Dodatek „%S” został uaktualniony. Nowe uprawnienia muszą zostać zaakceptowane zanim uaktualniona wersja zostanie zainstalowana. Wybranie „Anuluj” spowoduje pozostawienie aktualnie zainstalowanej wersji dodatku.
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateText2
pl
Rozszerzenie „%S” zostało uaktualnione. Nowe uprawnienia muszą zostać zaakceptowane zanim uaktualniona wersja zostanie zainstalowana. Wybranie „Anuluj” spowoduje pozostawienie aktualnie zainstalowanej wersji rozszerzenia. To rozszerzenie wymaga następujących uprawnień:
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
pl
<p>Zegar systemowy jest ustawiony na <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Upewnij się, że urządzenie ma ustawioną prawidłową datę, czas i strefę czasową w ustawieniach systemowych. Następnie spróbuj otworzyć witrynę „<span class='hostname'/>” ponownie.</p><p>Jeśli wskazania zegara systemowego są prawidłowe, to problem leży prawdopodobnie po stronie witryny i nie masz możliwości jego rozwiązania. Możesz powiadomić administratora strony o problemie.</p>
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
clockSkewError.longDesc
pl
Zegar systemowy jest ustawiony na <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, co uniemożliwia nawiązanie bezpiecznego połączenia. Aby odwiedzić witrynę „<span class='hostname'></span>”, ustaw prawidłową datę, czas i strefę czasową w ustawieniach systemowych, a następnie odśwież „<span class='hostname'></span>”.
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
pl
<p><span class='hostname'></span> używa przestarzałej i podatnej na ataki technologii bezpieczeństwa. Atakujący mógłby łatwo odszyfrować informacje, które miały być bezpieczne. Administrator strony musi naprawić serwer, zanim będzie można ją odwiedzić.</p><p>Kod błędu: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
pl
Zadanie Agenta domyślnej przeglądarki sprawdza, kiedy domyślna wartość zmienia się z „%MOZ_APP_DISPLAYNAME%” na inną przeglądarkę. Jeśli zmiana nastąpi w podejrzanych okolicznościach, poprosi użytkownika o zmianę z powrotem na „%MOZ_APP_DISPLAYNAME%” nie więcej niż dwa razy. To zadanie jest automatycznie instalowane przez program %MOZ_APP_DISPLAYNAME% i jest ponownie instalowane po jego aktualizacjach. Aby je wyłączyć, zaktualizuj preferencję „default-browser-agent.enabled” na stronie about:config lub ustawienie „DisableDefaultBrowserAgent” zasad organizacji w programie %MOZ_APP_DISPLAYNAME%.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressDescriptionLabel
pl
Adres do uaktualnienia:
en-US
Address to update:
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressLabel
pl
Uaktualnij adres
en-US
Update Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressMessage
pl
Czy uaktualnić Twój adres korzystając z tych informacji?
en-US
Would you like to update your address with this new information?
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateCreditCardDescriptionLabel
pl
Karta płatnicza do uaktualnienia:
en-US
Credit card to update:
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateCreditCardLabel
pl
Uaktualnij
en-US
Update Credit Card
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateCreditCardMessage
pl
Czy uaktualnić dane karty płatniczej?
en-US
Would you like to update your credit card with this new information?
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTIONAL_COMPONENTS_DESC
pl
Usługa utrzymania umożliwia aktualizowanie programu $BrandShortName w tle.
en-US
The Maintenance Service will allow you to update $BrandShortName silently in the background.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
pl
Kreator ten przeprowadzi proces instalacji programu $BrandFullNameDA.\n\nZalecane jest zamknięcie wszystkich działających aplikacji przed rozpoczęciem instalacji. Umożliwi to wprowadzenie wymaganych zmian do plików systemowych bez potrzeby ponownego uruchamiania komputera.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2
pl
Uaktualnij
en-US
Update
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2
pl
$BrandShortName jest już zainstalowany. Uaktualnij go!
en-US
$BrandShortName is already installed. Let’s update it.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
annotation_date_string
pl
{{date}}, {{time}}
en-US
{{date}}, {{time}}
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_creation_date
pl
Data utworzenia:
en-US
Creation Date:
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_date_string
pl
{{date}}, {{time}}
en-US
{{date}}, {{time}}
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_modification_date
pl
Data modyfikacji:
en-US
Modification Date:
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
InfoText
pl
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% instaluje aktualizacje i uruchomi się za chwilę
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few moments
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
MozillaMaintenanceDescription
pl
Usługa utrzymania Mozilli dba o to, by na komputerze zainstalowana była najnowsza i najbezpieczniejsza wersja programu Mozilla Firefox. Korzystanie z aktualnej wersji jest ważnym elementem bezpieczeństwa online i Mozilla zaleca, by ta usługa była włączona.
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
TitleText
pl
Aktualizacja programu %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Update
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-editable-item.ftl
calendar-editable-item-privacy-icon-confidential.alt
pl
Prywatność: pokaż tylko datę i czas
en-US
Privacy: Show Time and Date Only
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending.label
pl
Sortuj według daty rozpoczęcia (od najstarszej do najnowszej)
en-US
Sort by start date (first to last)
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending.label
pl
Sortuj według daty rozpoczęcia (od najnowszej do najstarszej)
en-US
Sort by start date (last to first)
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
dateformat-label.value
pl
Format daty:
en-US
Date Text Format:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
dateformat-long.label
pl
długi: { $date }
en-US
Long: { $date }
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
dateformat-short.label
pl
krótki: { $date }
en-US
Short: { $date }
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-due-label.value
pl
Koniec:
en-US
Due Date:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-label.value
pl
Początek:
en-US
Start Date:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.dialog.keepDurationButton.tooltip
pl
Zachowaj czas trwania, zmieniając datę zakończenia
en-US
Keep the duration when changing the end date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.options.privacy.confidential.label
pl
Pokaż tylko datę i czas
en-US
Show Time and Date Only
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.forever.label
pl
Bez daty końcowej
en-US
No end date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.event.end.label
pl
Koniec:
en-US
End Date:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.event.start.label
pl
Początek:
en-US
Start Date:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.task.due.label
pl
Koniec:
en-US
Due Date:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.task.start.label
pl
Początek:
en-US
Start Date:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
task.to.label
pl
Koniec:
en-US
Due Date:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.print.custom.label
pl
Własny zakres danych:
en-US
Custom date range:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.print.taskswithnoduedate.label
pl
Zadania bezterminowe
en-US
Tasks with no due date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task-details.due.label
pl
Koniec:
en-US
due date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task-details.start.label
pl
Początek:
en-US
start date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.completeddate.tooltip2
pl
Sortowanie według ukończenia
en-US
Sort by completed date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.duedate.tooltip2
pl
Sortowanie według terminu
en-US
Sort by due date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.enddate.tooltip2
pl
Sortowanie według daty zakończenia
en-US
Sort by end date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.startdate.tooltip2
pl
Sortowanie według daty rozpoczęcia
en-US
Sort by start date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek
pl
Ta strefa czasowa ZoneInfo prawie pokrywa się ze strefą czasową systemu operacyjnego.\nOznacza to, że różnica w czasie następnych przejść pomiędzy czasem letnim a czasem standardowym\nwyniesie nie więcej niż tydzień w stosunku do czasu przejść strefy czasowej systemu operacyjnego.\nMogą pojawić się rozbieżności w danych, takie jak różnice w dacie rozpoczęcia,\nróżnice w regułach lub przybliżenie w przypadku reguł w niegregoriańskich kalendarzach.
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRedirectTitle
pl
Aktualizacja położenia kalendarza „%1$S”
en-US
Update location for calendar %1$S?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
datetimeIntervalTaskWithoutDate
pl
brak daty początkowej lub końcowej
en-US
no start or due date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
datetimeIntervalTaskWithoutDueDate
pl
początek: %1$S %2$S
en-US
start date %1$S %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
datetimeIntervalTaskWithoutStartDate
pl
koniec: %1$S %2$S
en-US
due date %1$S %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
minimonthNoSelectedDate
pl
Nie wybrano daty
en-US
No date selected
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteNotifyAbout
pl
%1$S — czy chcesz wysłać aktualizację do wszystkich uczestników?
en-US
%1$S - do you want to send an update to everybody involved?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tasksWithNoDueDate
pl
Zadania bezterminowe
en-US
Tasks with no due date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooNewSchemaErrorText
pl
Dane kalendarza są niezgodne z tą wersją programu %1$S. Dane w profilu zostały uaktualnione przez nowszą wersję programu %1$S. Utworzono kopię zapasową pliku z danymi o nazwie „%2$S”. Działanie będzie kontynuowane z nowo utworzonym plikiem z danymi.
en-US
Your calendar data is not compatible with this version of %1$S. The calendar data in your profile was updated by a newer version of %1$S. A backup of the data file has been created, named "%2$S". Continuing with a newly created data file.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipDate
pl
Data:
en-US
Date:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
warningEndBeforeStart
pl
Wprowadzona data zakończenia jest wcześniejsza niż data rozpoczęcia
en-US
The end date you entered occurs before the start date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
warningUntilDateBeforeStart
pl
Data zakończenia jest wcześniejsza niż data rozpoczęcia
en-US
The until date occurs before the start date
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnUpdate.label
pl
Uaktualnij
en-US
Update
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext
pl
Uaktualnij wydarzenie w kalendarzu
en-US
Update event in calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarRefreshText
pl
Ta wiadomość zawiera prośbę o aktualizację wydarzenia.
en-US
This message asks for an event update.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarUpdateMultipleText
pl
Ta wiadomość zawiera aktualizacje wielu istniejących wydarzeń.
en-US
This message contains updates to multiple existing events.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarUpdateSeriesText
pl
Ta wiadomość zawiera aktualizację istniejącej serii wydarzeń.
en-US
This message contains an update to an existing series of events.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarUpdateText
pl
Ta wiadomość zawiera aktualizację istniejącego wydarzenia.
en-US
This message contains an update to an existing event.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipUpdatedItem2
pl
Wydarzenie zostało uaktualnione.
en-US
The event has been updated.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
itipRequestUpdatedSubject2
pl
Uaktualniono: %1$S
en-US
Updated: %1$S
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-old
pl
Połączona przeglądarka ma starą wersję ({ $runtimeVersion }). Minimalna obsługiwana wersja to { $minVersion }. Taka konfiguracja jest nieobsługiwana i może spowodować awarię narzędzi. Proszę uaktualnić połączoną przeglądarkę. <a>Rozwiązywanie problemów</a>.
en-US
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-recent
pl
Połączona przeglądarka jest nowsza ({ $runtimeVersion }, identyfikator kompilacji { $runtimeID }) niż używana przeglądarka { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, identyfikator kompilacji { $localID }). Taka konfiguracja jest nieobsługiwana i może spowodować awarię narzędzi. Proszę uaktualnić Firefoksa. <a>Rozwiązywanie problemów</a>.
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-updated
pl
Uaktualniono <time>{ DATETIME($date, month: "numeric", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
en-US
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.deviceFormUpdate
pl
Uaktualnij
en-US
Update
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
textInputType_date
pl
data
en-US
date
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
AppCacheWarning
pl
API Application Cache (AppCache) jest przestarzałe i zostanie usunięte w przyszłości. Proszę rozważyć użycie wątków usługowych dla obsługi offline.
en-US
The Application Cache API (AppCache) is deprecated and will be removed at a future date. Please consider using ServiceWorker for offline support.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormSubmissionUntrustedEventWarning
pl
Przesyłanie formularza przez niezaufane zdarzenie przesyłania jest przestarzałe i zostanie usunięte w przyszłości.
en-US
Form submission via untrusted submit event is deprecated and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidDate
pl
Proszę wprowadzić prawidłową datę
en-US
Please enter a valid date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedAlignmentAttributesWarning
pl
Atrybuty MathML „align”, „numalign” i „denomalign” są przestarzałymi wartościami i zostaną usunięte w przyszłości.
en-US
MathML attributes “align”, “numalign” and “denomalign” are deprecated values and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedBevelledAttribute
pl
Atrybut MathML „bevelled” jest przestarzały i może zostać usunięty w przyszłości.
en-US
MathML attribute “bevelled” is deprecated and may be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedLineThicknessValueWarning
pl
„thin”, „medium” i „thick” są przestarzałymi wartościami dla atrybutu „linethickness” i zostaną usunięte w przyszłości.
en-US
“thin”, “medium” and “thick” are deprecated values for the linethickness attribute and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning
pl
„small”, „normal” i „big” są przestarzałymi wartościami dla atrybutu „mathsize” i zostaną usunięte w przyszłości.
en-US
“small”, “normal” and “big” are deprecated values for the mathsize attribute and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning
pl
„veryverythinmathspace”, „verythinmathspace”, „thinmathspace”, „mediummathspace”, „thickmathspace”, „verythickmathspace” i „veryverythickmathspace” są przestarzałymi wartościami dla długości MathML i zostaną usunięte w przyszłości.
en-US
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” and “veryverythickmathspace” are deprecated values for MathML lengths and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedMencloseNotationRadical
pl
Wartość „radical” jest przestarzała dla atrybutu „notation” elementu <menclose> i zostanie usunięta w przyszłości.
en-US
The “radical” value is deprecated for the “notation” attribute of the <menclose> element and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedMfencedElement
pl
Element MathML „mfenced” jest przestarzały i zostanie usunięty w przyszłości.
en-US
MathML element mfenced is deprecated and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedScriptShiftAttributes
pl
Atrybuty MathML „subscriptshift” i „superscriptshift” są przestarzałe i mogą zostać usunięte w przyszłości.
en-US
MathML attributes “subscriptshift” and “superscriptshift” are deprecated and may be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedScriptminsizeAttributeWarning
pl
Atrybut MathML „scriptminsize” jest przestarzały i zostanie usunięty w przyszłości.
en-US
MathML attribute “scriptminsize” is deprecated and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedScriptsizemultiplierAttributeWarning
pl
Atrybut MathML „scriptsizemultiplier” jest przestarzały i zostanie usunięty w przyszłości.
en-US
MathML attribute “scriptsizemultiplier” is deprecated and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning
pl
Obsługa renderowania rozciągniętych operatorów MathML za pomocą czcionek STIXGeneral jest przestarzała i może zostać usunięta w przyszłości. %S zawiera więcej informacji o nowszych czcionkach, które nadal będą obsługiwane.
en-US
Support for rendering stretched MathML operators with STIXGeneral fonts is deprecated and may be removed at a future date. For details about newer fonts that will continue to be supported, see %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning
pl
Atrybuty MathML „background”, „color”, „fontfamily”, „fontsize”, „fontstyle” i „fontweight” są przestarzałe i zostaną usunięte w przyszłości.
en-US
MathML attributes “background”, “color”, “fontfamily”, “fontsize”, “fontstyle” and “fontweight” are deprecated and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedXLinkAttributeWarning
pl
Atrybuty XLink „href”, „type”, „show” i „actuate” są przestarzałe w elementach MathML i zostaną usunięte w przyszłości.
en-US
XLink attributes “href”, “type”, “show” and “actuate” are deprecated on MathML elements and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning
pl
Wywoływanie metody „navigator.requestMediaKeySystemAccess()” (z „%S”) bez przekazania parametru „MediaKeySystemConfiguration” zawierającego „audioCapabilities” lub „videoCapabilities” jest przestarzałe i wkrótce nie będzie obsługiwane.
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) without passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities is deprecated and will soon become unsupported.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning
pl
Wywoływanie metody „navigator.requestMediaKeySystemAccess()” (z „%S”) z parametrem „MediaKeySystemConfiguration” zawierającym „audioCapabilities” lub „videoCapabilities”, jednak bez „contentType”, z ciągiem znaków „codecs” jest przestarzałe i wkrótce nie będzie obsługiwane.
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities without a contentType with a “codecs” string is deprecated and will soon become unsupported.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadExhaustedCandidates
pl
Żaden z potencjalnych zasobów multimedialnych nie mógł zostać wczytany. Wczytywanie multimediów wstrzymane.
en-US
All candidate resources failed to load. Media load paused.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RewriteYouTubeEmbed
pl
Zmiana osadzenia starego typu YouTube Flash („%S”) na osadzenie w „iframe” („%S”). Proszę uaktualnić stronę, aby używała „iframe” zamiast „embed” lub „object”.
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RewriteYouTubeEmbedPathParams
pl
Zmiana osadzenia starego typu YouTube Flash („%S”) na osadzenie w „iframe” („%S”). Parametry były nieobsługiwane przez osadzenie w „iframe” i zostały zmienione. Proszę uaktualnić stronę, aby używała „iframe” zamiast „embed” lub „object”.
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2
pl
Nie udało się zarejestrować/uaktualnić wątku usługowego dla zakresu „%1$S”: zły typ MIME („%2$S”) otrzymany dla skryptu „%3$S”, identyfikator musi przynależeć do JavaScriptu.
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’. Must be a JavaScript MIME type.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterNetworkError
pl
Nie udało się zarejestrować/uaktualnić wątku usługowego dla zakresu „%1$S”: nieudane wczytywanie zakończone stanem „%2$S” dla skryptu „%3$S”.
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Load failed with status %2$S for script ‘%3$S’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterStorageError
pl
Nie udało się zarejestrować/uaktualnić wątku usługowego dla zakresu „%S”: dostęp do przechowywania danych jest ograniczony w tym kontekście z powodu ustawień użytkownika lub trybu przeglądania prywatnego.
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%S’: Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WebrtcDeprecatedPrefixWarning
pl
Interfejsy WebRTC z przedrostkiem „moz” („mozRTCPeerConnection”, „mozRTCSessionDescription”, „mozRTCIceCandidate”) są przestarzałe.
en-US
WebRTC interfaces with the “moz” prefix (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) have been deprecated.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
TablePartRelPosWarning
pl
Pozycjonowanie względne wierszy lub grup wierszy tabeli nie jest obsługiwane. Strona może wymagać aktualizacji, ponieważ może zależeć od braku efektów tych własności.
en-US
Relative positioning of table rows and row groups is now supported. This site may need to be updated because it may depend on this feature having no effect.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
pl
<p><span class='hostname'></span> używa przestarzałej i podatnej na ataki technologii bezpieczeństwa. Atakujący mógłby łatwo odszyfrować informacje, które miały być bezpieczne. Administrator strony musi naprawić serwer, zanim będzie można ją odwiedzić.</p><p>Kod błędu: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
validateCmd.label
pl
Weryfikuj poprawność kodu HTML
en-US
Validate HTML
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
updateTOC.label
pl
Aktualizuj
en-US
Update
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
locale.error
pl
Używasz ChatZilli w wersji %1$S, która wymaga pakietu językowego w wersji %2$S. Obecnie wybrany pakiet językowy %3$S jest w wersji %4$S i dlatego mogą wystąpić problemy w działaniu ChatZilli.\n\nZalecane jest uaktualnienie lub usunięcie tego pakietu językowego.
en-US
You are using ChatZilla %1$S, which requires the locale version %2$S. The currently selected locale, %3$S, is version %4$S, and therefore there may be problems running ChatZilla.\n\nIt is strongly advised that you update or remove the ChatZilla locale in question.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.time
pl
TIME zwraca lokalną datę i czas klienta
en-US
TIME gives the local date and time for the client
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessage
pl
%S nie może zostać ustawiony jako domyślny program pocztowy, ponieważ aktualizacja klucza rejestru była niemożliwa. Skontaktuj się z administratorem systemu, aby uzyskać wymagane prawa zapisu do rejestru systemu, a następnie spróbuj ponownie.
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessageNews
pl
%S nie mógł zostać ustawiony jako domyślny program do obsługi grup dyskusyjnych, ponieważ wystąpił błąd podczas próby aktualizacji danych rejestru. Upewnij się, że masz wymagane prawa zapisu do rejestru systemu Windows, a następnie spróbuj ponownie.
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • am-newsblog.dtd
biffAll.label
pl
Uaktualniaj wszystkie źródła aktualności
en-US
Enable updates for all feeds
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
button.updateFeed.label
pl
Uaktualnij
en-US
Update
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
locationValidate.label
pl
Sprawdź poprawność
en-US
Validate
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-feedUpdated
pl
Uaktualniono subskrypcję.
en-US
Feed updated.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.